Manual

• Only use 12 g CO₂ capsules. • For storage remove gas capsules.
There may be a minor discharge of gas when you remove the gas capsules.
Make sure that your hands do not come into contact with discharged CO₂ gas. This may
cause freezing of the skin. Do not expose the CO₂ cartridge to excessive heat and do
not store it at temperatures exceeding 54 °C. Always adhere to the warnings and safety
instructions of the manufacturer on the gas cartridge in respect to handling and storage
of a CO₂ gas container.
• Verwenden Sie nur 12 g CO₂-Kapseln.
• Für die Lagerung der Wae CO₂-Kapsel entnehmen!
• Beim Herausnehmen der CO₂-Kapsel kann es zu einem leichten Austritt von CO₂ kommen.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht mit austretendem CO₂-Gas in Berührung
kommen. Bei Kontakt mit der Hand kann es zu Erfrierungen kommen. Setzen Sie die
CO₂-Kapsel keiner großen Hitze aus und lagern Sie diese Behälter nicht bei Temperaturen
über 54 °C. Halten Sie sich immer an die auf der CO₂-Kapsel aufgedruckten Warn- und
Sicherheitshinweise des Herstellers bezüglich Umgang und Lagerung der CO₂-Kapsel.
• Utilisez seulement des capsules de CO₂ de 12 g.
• Retirez la capsule de CO₂ avant de ranger l’arme.
• En retirant la capsule de CO₂, il est possible qu’une petite quantité de gaz s’échappe.
Veillez à ce que vos mains n’entrent pas en contact avec le gaz CO₂ qui s’échappe. Le
contact avec la peau peut entraîner des gelures. Ne soumettez pas les capsules de CO₂ à
une chaleur trop importante et ne les stockez pas à des températures supérieures à 54 °C.
Respectez toujours les consignes de sécurité et avertissements figurant sur la capsule de
CO₂
relatifs à l’utilisation et au stockage de capsules de CO₂.
• Utilice unicamente cápsulas CO₂ de 12 g.
• Para guardar el arma extraiga los cápsulas de CO₂.
• Al extraer el cápsula de CO₂, es posible que se escape una pequeña cantidad de gas.
Procure que sus manos no entren en contacto con el CO₂ en caso de fuga, ya que un
eventual contacto con la piel puede causar congelación. No exponga el cápsula de CO₂ a
un calor excesivo ni lo guarde a temperaturas superiores a los 54 °C. Observe siempre
las advertencias e instrucciones de seguridad del fabricante sobre la manipulación y el
almacemiento del cápsula de aire comprimido.
INSERTING AND CHANGING THE CO CAPSULES • EINSETZEN UND AUSTAUSCHEN DER CO-KAPSEL • INSERTION DE LA CAPSULE DE CO • INSERCIÓN DEL CAPSULA DE CO
INSERIRE E SOSTITUIRE LA CAPSULA CO • УСТАНОВКА И ЗАМЕНА БАЛЛОНЧИКОВ CO • WKŁADANIE I WYMIANA NABOJU CO • CO KAPSÜLÜNÜN YERLEŞTİRİLMESİ VE DEĞİŞTİRİLMESİ
3
• Utilice unicamente cápsulas CO de 12 g.
• Para guardar el arma extraiga los cápsulas de CO
.
• Al extraer el cápsula de CO
, es posible que se escape una pequeña cantidad de gas.
Procure que sus manos no entren en contacto con el CO
en caso de fuga, ya que un
eventual contacto con la piel puede causar congelación. No exponga el cápsula de CO
a
un calor excesivo ni lo guarde a temperaturas superiores a los 54 °C. Observe siempre
las advertencias e instrucciones de seguridad del fabricante sobre la manipulación y el
almacemiento del cápsula de aire comprimido.
• Применять только баллончики с 12 г CO
.
• При постановке оружия на хранение вынимать баллончик CO
!
• При извлечении баллончика CO
может произойти незначительная утечка CO.
Обратите внимание на то, чтобы Ваши руки не соприкасались с выходящим газом CO
.
При контакте с кожей может наступить обморожение. Берегите баллончик с газом CO
от перенагревания и не храните его при температуре выше 54 °C. Всегда соблюдайте
напечатанные производителем на баллончике CO
указания по мерам безопасности в
отношении обращения и хранения баллончика CO
.
• Proszę używać tylko naboju 12 g CO
.
• Broń należy przechowywać bez naboju CO
!
• Przy wyciąganiu naboju CO
może dojść do małego wycieku dwutlenku węgla.
Proszę chronić ręce przed zetknięciem z wyciekiem dwutlenku węgla. W kontakcie CO
ze skórą może dojść do odmrożeń. Naboju CO
nie należy wystawiać go na działanie
wysokiej temperatury, proszę przechowywać go poniżej w temp 54°C. Proszę przestrzegać
wskazówek producenta dot. zasad bezpieczeństwa przy obsłudze i przechowywaniu
naboju CO
. Informacje te znajdą Państwo na naboju.
• Sadece 12 g’lık CO
kapsülleri kullanın.
• Silahı saklamadan önce CO
kapsülünü çıkarın!
• CO
kapsülünü çıkarırken biraz CO sızabilir.
Ellerinizin silahtan çıkan CO
gazıyla temas etmemesine dikkat edin. Elinizle temas
halinde deride donmalar oluşabilir. CO
kapsülünü aşırı sıcak koşullara maruz bırakmayın
ve bu kapları 54 °C’den daha sıcak ortamlarda saklamayın. CO
kapsülü üzerinde yer alan,
CO
kapsülünün kullanımı ve saklanmasıyla ilgili basılı üretici uyarı ve güvenlik bilgilerine
daima uyun.