Manual
• Only use 12 g CO₂ capsules. • For storage remove gas capsules.
• There may be a minor discharge of gas when you remove the gas capsules.
Make sure that your hands do not come into contact with discharged CO₂ gas. This may
cause freezing of the skin. Do not expose the CO₂ cartridge to excessive heat and do
not store it at temperatures exceeding 54 °C. Always adhere to the warnings and safety
instructions of the manufacturer on the gas cartridge in respect to handling and storage
of a CO₂ gas container.
• Verwenden Sie nur 12 g CO₂-Kapseln.
• Für die Lagerung der Wae CO₂-Kapsel entnehmen!
• Beim Herausnehmen der CO₂-Kapsel kann es zu einem leichten Austritt von CO₂ kommen.
Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht mit austretendem CO₂-Gas in Berührung
kommen. Bei Kontakt mit der Hand kann es zu Erfrierungen kommen. Setzen Sie die
CO₂-Kapsel keiner großen Hitze aus und lagern Sie diese Behälter nicht bei Temperaturen
über 54 °C. Halten Sie sich immer an die auf der CO₂-Kapsel aufgedruckten Warn- und
Sicherheitshinweise des Herstellers bezüglich Umgang und Lagerung der CO₂-Kapsel.
• Utilisez seulement des capsules de CO₂ de 12 g.
• Retirez la capsule de CO₂ avant de ranger l’arme.
• En retirant la capsule de CO₂, il est possible qu’une petite quantité de gaz s’échappe.
Veillez à ce que vos mains n’entrent pas en contact avec le gaz CO₂ qui s’échappe. Le
contact avec la peau peut entraîner des gelures. Ne soumettez pas les capsules de CO₂ à
une chaleur trop importante et ne les stockez pas à des températures supérieures à 54 °C.
Respectez toujours les consignes de sécurité et avertissements figurant sur la capsule de
CO₂
relatifs à l’utilisation et au stockage de capsules de CO₂.
• Utilice unicamente cápsulas CO₂ de 12 g.
• Para guardar el arma extraiga los cápsulas de CO₂.
• Al extraer el cápsula de CO₂, es posible que se escape una pequeña cantidad de gas.
Procure que sus manos no entren en contacto con el CO₂ en caso de fuga, ya que un
eventual contacto con la piel puede causar congelación. No exponga el cápsula de CO₂ a
un calor excesivo ni lo guarde a temperaturas superiores a los 54 °C. Observe siempre
las advertencias e instrucciones de seguridad del fabricante sobre la manipulación y el
almacemiento del cápsula de aire comprimido.
INSERTING AND CHANGING THE CO₂ CAPSULES • EINSETZEN UND AUSTAUSCHEN DER CO₂-KAPSEL • INSERTION DE LA CAPSULE DE CO₂ • INSERCIÓN DEL CAPSULA DE CO₂
INSERIRE E SOSTITUIRE LA CAPSULA CO₂ • УСТАНОВКА И ЗАМЕНА БАЛЛОНЧИКОВ CO₂ • WKŁADANIE I WYMIANA NABOJU CO₂ • CO₂ KAPSÜLÜNÜN YERLEŞTİRİLMESİ VE DEĞİŞTİRİLMESİ
3
• Utilice unicamente cápsulas CO₂ de 12 g.
• Para guardar el arma extraiga los cápsulas de CO
₂.
• Al extraer el cápsula de CO
₂, es posible que se escape una pequeña cantidad de gas.
Procure que sus manos no entren en contacto con el CO
₂ en caso de fuga, ya que un
eventual contacto con la piel puede causar congelación. No exponga el cápsula de CO
₂ a
un calor excesivo ni lo guarde a temperaturas superiores a los 54 °C. Observe siempre
las advertencias e instrucciones de seguridad del fabricante sobre la manipulación y el
almacemiento del cápsula de aire comprimido.
• Применять только баллончики с 12 г CO
₂.
• При постановке оружия на хранение вынимать баллончик CO
₂!
• При извлечении баллончика CO
₂ может произойти незначительная утечка CO₂.
Обратите внимание на то, чтобы Ваши руки не соприкасались с выходящим газом CO
₂.
При контакте с кожей может наступить обморожение. Берегите баллончик с газом CO
₂
от перенагревания и не храните его при температуре выше 54 °C. Всегда соблюдайте
напечатанные производителем на баллончике CO
₂ указания по мерам безопасности в
отношении обращения и хранения баллончика CO
₂.
• Proszę używać tylko naboju 12 g CO
₂.
• Broń należy przechowywać bez naboju CO
₂!
• Przy wyciąganiu naboju CO
₂ może dojść do małego wycieku dwutlenku węgla.
Proszę chronić ręce przed zetknięciem z wyciekiem dwutlenku węgla. W kontakcie CO
₂
ze skórą może dojść do odmrożeń. Naboju CO
₂ nie należy wystawiać go na działanie
wysokiej temperatury, proszę przechowywać go poniżej w temp 54°C. Proszę przestrzegać
wskazówek producenta dot. zasad bezpieczeństwa przy obsłudze i przechowywaniu
naboju CO
₂. Informacje te znajdą Państwo na naboju.
• Sadece 12 g’lık CO
₂ kapsülleri kullanın.
• Silahı saklamadan önce CO
₂ kapsülünü çıkarın!
• CO
₂ kapsülünü çıkarırken biraz CO₂ sızabilir.
Ellerinizin silahtan çıkan CO
₂ gazıyla temas etmemesine dikkat edin. Elinizle temas
halinde deride donmalar oluşabilir. CO
₂ kapsülünü aşırı sıcak koşullara maruz bırakmayın
ve bu kapları 54 °C’den daha sıcak ortamlarda saklamayın. CO
₂ kapsülü üzerinde yer alan,
CO
₂ kapsülünün kullanımı ve saklanmasıyla ilgili basılı üretici uyarı ve güvenlik bilgilerine
daima uyun.