Manual

When all the ball have been fired, the slide will stay in the rear position.
Press the slide stop lever to let the slide jump forward.
Wenn alle Kugeln verschossen sind, verbleibt der Schlitten in der hinteren
Position. Drücken Sie auf den Schlittenfanghebel, um den Schlitten nach
vorne zu bringen.
Lorsque toutes les balles ont été tirées, la culasse reste en position arrière.
Appuyer sur l’arrêtoir de culasse pour ramener la culasse vers l’avant.
Cuando se hayan disparado todos los proyectiles, la corredera permanecerá
en la posición trasera. Presione la palanca de bloqueo de la corredera para
llevar la corredera hacia delante.
Dopo aver sparato tutti i pallini, l'otturatore rimane nella sua posizione
arretrata. Premere sulla leva d'arresto dell'otturatore per poter spostarlo
in avanti.
Когда все шарики выстреляны, затвор остановится в заднем положении.
Нажмите на рычаг задержки затвора, чтобы перевести затвор в
переднее положение.
Po wystrzeleniu wszystkich kul zamek pozostaje w tylnym położeniu.
Nacisnąć na dźwignię wychwytującą zamka, aby przesunąć zamek do przodu.
Tüm mermiler atıldıysa, sürgü arka pozisyonda kalır. Sürgüyü öne getirmek
için sürgü tutucuya basın.
9
SHOOTING • SCHIESSEN • TIR • DISPARO
TIRO • СТРЕЛЬБА • MOŻNA ODDAĆ STRZAŁ • ATIŞ YAPMAK
FIRE
1
2
2
1