Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 52 Avertissements généraux de sécurité Responsabilité du fabricant Ce manuel d’utilisation But de l’appareil Plaque d’identification Élimination Comment lire le manuel d’utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 59 Description générale Plan de cuisson Panneau de commandes Autres parties Accessoires disponibles 3 Utilisation 3.1 3.2 3.3 3.4 3.
Avertissements 1 Instructions 1.1 Avertissements généraux de sécurité Risque de dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Protégez-vous les mains avec des gants pour four quand vous déplacez des aliments à l’intérieur du four.
• N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Pendant la cuisson, la porte du four doit être fermée. • Si vous devez déplacer les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte seulement de 5 cm pendant quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez-la complètement. • N'ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud.
Avertissements • Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l'arrière du four. • Ne vous asseyez pas sur l’appareil. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les pièces en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisation, nickelage, chromage). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • Ne lavez pas les composants amovibles tels que les grilles du plan de cuisson, les couronnes et les chapeaux des brûleurs au lave-vaisselle.
Avertissements • Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de distributions locales (nature et pression du gaz) et les réglages de l’appareil sont compatibles ; • Les conditions de réglages pour cet appareil se trouvent sur l’étiquette de réglage du gaz. • Cet appareil n’est pas raccordé à un système d’évacuation pour les produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé selon les modalités prévues par les réglementations d’installation en vigueur.
1.6 Élimination Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets (directives 2002/ 95/CE, 2002/96/CE, 2003/ 108/CE). L’appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. Pour éliminer l’appareil : • Coupez le câble d’alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche. Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Débranchez l’appareil.
Avertissements 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur le manuel d’utilisation, sur la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et de ses accessoires. Nettoyage et entretien Informations pour le nettoyage et l’entretien adéquats de l’appareil.
Description 2 Description FR 2.
Description 2.2 Plan de cuisson AUX = Brûleur auxiliaire SR = Brûleur semi-rapide SR = Brûleur ultra-rapide 2.3 Panneau de commandes 1 Horloge programmateur 3 Voyant du four multifonction Pour afficher l’heure actuelle, sélectionnez une cuisson programmée et le temporisateur du minuteur. Le voyant s’allume pour indiquer que le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte.
Description 2.4 Autres parties Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson et celle de la fonction Vapor Clean. Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum. Niveaux d’enfournement L’appareil dispose de niveaux d’enfournement permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale).
Description 2.5 Accessoires disponibles Grille Grille pour lèchefrite À poser au-dessus d’une lèchefrite, utile pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. Utile pour y placer des récipients contenant des aliments en train de cuire. Grille Lèchefrite profonde Utile pour y placer des récipients contenant des aliments en train de cuire. Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Description FR Croisillon réducteur Utile si l’on utilise de petits récipients. Croisillon pour WOK Utile durant l’utilisation d’un wok. Les accessoires destinés à entrer en contact avec les aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux dispositions de la législation en vigueur. Les accessoires fournis et en option peuvent être demandés aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement des accessoires d’origine fournis par le fabricant.
Utilisation 3 Utilisation Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Ne couvrez pas la sole de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four. • Ne posez ni casseroles ni lèchefrites sur la sole de la cavité de cuisson. • N’utilisez pas la porte ouverte pour poser des casseroles ou des lèchefrites sur la vitre interne.
Précautions Première utilisation Une fuite de gaz peut provoquer une explosion. 1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires. 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson. 3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien). 4.
Utilisation 3.2 Utilisation des accessoires Grilles et lèchefrites Croisillons réducteurs Les grilles et les lèchefrites doivent être introduites dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. • Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l’extraction accidentelle des grilles doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière du four. Les croisillons réducteurs doivent être posés sur les grilles du plan de cuisson. Assurezvous qu’ils sont positionnés correctement.
Utilisation Toutes les commandes et les contrôles de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette il est indiqué le brûleur correspondant. L’appareil est équipé d’un dispositif d’allumage électronique. Il suffit d'enfoncer et de tourner la manette en sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au symbole de flamme maximum, jusqu'à ce que le brûleur s'allume.
Utilisation 3.4 Utilisation des fours Allumage du four Pour allumer le four : 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions. 2. Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température. Fonctions du four multifonction Statique Puisque la chaleur se répand par en dessus et par en dessous en même temps, ce système est particulièrement adapté à certains types d’aliments.
Utilisation Turbine avec élément chauffant rond La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (intégrée à l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d’air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur.
Utilisation Fonctions four auxiliaire Statique Puisque la chaleur se répand par en dessus et par en dessous en même temps, ce système est particulièrement adapté à certains types d’aliments. La cuisson traditionnelle, également connue comme cuisson statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Parfait pour tous les types de rôtis, pain et gâteaux et en tout cas particulièrement adapté pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
Utilisation Conseils pour la décongélation et le levage • Posez les aliments sans emballage dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau du four. • Évitez de superposer les aliments. • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée sur le deuxième niveau ainsi qu’un lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
Utilisation Cuisson temporisée Réglage de l’heure Si l’heure n’est pas réglée, le four ne s’allumera pas. Lors de la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres clignotent sur l’afficheur de l’appareil. 1. Appuyez sur la touche horloge pendant deux secondes. Le point entre les heures et les minutes clignote. 2. On peut régler l’heure grâce à la touche d’augmentation de la valeur et à la touche de diminution de la valeur .
Utilisation pour Il n’est pas possible de régler un temps de cuisson supérieur à 10 heures. Pour annuler le programme réglé, maintenez enfoncée simultanément les touches d’augmentation et de diminution de la valeur, puis éteignez le four manuellement. Cuisson programmée La cuisson programmée est la fonction qui permet de démarrer une cuisson à un moment défini et de l’arrêter après une période de temps spécifique définie par l’utilisateur. 1.
Utilisation 10. Repositionnez les manettes de fonction et de température sur 0. 11. Pour désactiver la sonnerie il suffit d’appuyer sur n’importe quelle touche de l’horloge programmateur. 12. Appuyez sur les touches et simultanément pour réinitialiser le programme configuré. Il n’est pas possible de régler un temps de cuisson supérieur à 10 heures. Il n’est pas possible de régler un temps de cuisson supérieur à 24 heures.
Utilisation Modification des données saisies 1. Appuyez sur la touche horloge . et de diminution de la valeur régler les minutes souhaitées. FR 2. Utilisez les touches d’augmentation pour Effacement des données programmées 1. Appuyez sur la touche horloge . 2. Maintenez enfoncées simultanément les touches d’augmentation diminution et de de la valeur. 3. Puis éteignez le four manuellement si la cuisson est en cours. Sélectionner la sonnerie 3 tonalités de sonnerie sont disponibles. 1.
Utilisation Tableau d’informations de cuisson du four multifonction Poids (kg) Fonction Lasagnes Pâtes au four 3-4 3-4 Statique Statique 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 Rôti de veau Carré de porc Saucisses Rôti de bœuf Lapin rôti Blanc de dinde Cou de porc rôti Poulet rôti 2 2 1.5 1 1.5 3 2-3 1.
Utilisation Tableau d’informations de cuisson du four auxiliaire Poids (kg) Fonction Température Niveau d’enfournement (°C) Temps (minutes) Lasagnes Pâtes au four 3 - 4 Statique/Inférieur 2 Statique/Inférieur 1 1 220 - 230 220 - 230 50 - 60 40 Côtelettes de porc Saucisses Lapin rôti Blanc de dinde Poulet rôti 1 1.5 1 1.
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les pièces en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisation, nickelage, chromage). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex.
Nettoyage et entretien Pour faciliter le nettoyage, les couronnes et les chapeaux des brûleurs peuvent être retirés. Lavez-les à l’eau chaude avec un détergent non abrasif. Enlevez soigneusement toute incrustation et attendez qu’ils soient parfaitement secs. Remontez les couronnes en vous assurant qu’elle sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux respectifs.
Nettoyage et entretien Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le devant du four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte et une fois qu’elle est en place, retirez les goujons des trous des charnières. 3. Démontez le panneau en verre intermédiaire en le soulevant. Nettoyage les vitres de la porte 1.
Nettoyage et entretien Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites Le démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites permet de nettoyer les côtés plus facilement. Tirez les glissières de support pour grilles et lèchefrites vers l’intérieur du four pour les décrocher de leur logement A, puis extrayiez-les des logements B à l’arrière. À la fin du nettoyage, répétez les procédures ci-dessus pour remonter les glissières de support pour grilles et lèchefrites. 4.
Nettoyage et entretien Nettoyage du toit du four Température élevée à l’intérieur du four durant l’utilisation Risque de brûlures • N’exécutez ces opérations que lorsque le four est éteint et complètement froid. L’appareil est équipé d’une grille basculante qui permet un nettoyage facile de la partie supérieure de la cavité du four. 1. Libérez l’élément chauffant supérieur en le soulevant délicatement et en faisant tourner ses loquets de fixation de 90 degrés.
Nettoyage et entretien • Fermez la porte. Nous recommandons de pulvériser approximativement 20 fois tout au plus. Fin du cycle Vapor Clean 4. Ouvrez la porte et essuyez la crasse persistante avec un chiffon en microfibre. 5. Utilisez une éponge anti-rayures à filaments en laiton pour éliminer les incrustations plus résistantes. 6. En cas de résidus de graisse utilisez les produits d’entretien spécifiques pour four. 7. Enlevez l’eau restée à l’intérieur du four.
Nettoyage et entretien 4.4 Entretien extraordinaire 4. Extrayez et enlevez la lampe. Remplacement l’ampoule du four Parties sous tension Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. Le four est équipé d’une ampoule de 40W. 1. Retirez tous les accessoires à l’intérieur du four. 2. Démontez les glissières de support pour grilles et lèchefrites. 3. Démontez le couvercle de la lampe à l’aide d’un outil (par exemple un tournevis).
Démontage et montage du joint Pour démonter le joint : • Décrochez les crochets aux 4 coins puis tirez le joint vers l’extérieur. Pour remonter le joint : • Accrochez les crochets aux 4 coins sur le joint. Conseils d’entretien du joint Le joint doit être souple et élastique. • Pour maintenir le joint en parfait état de propreté, lavez-le avec une éponge non abrasive et de l’eau tiède. Que faire si...
Installation 5 Installation 5.1 Raccordement au gaz (non valable au Royaume-Uni) Pour un montage au Royaume-Uni, veuillez vous référer à la notice « Spécifications locales pour montage d’appareil à gaz au Royaume-Uni ». Fuite de gaz Danger d’explosion • Après avoir effectué toute opération, vérifiez que le couple de serrage des raccords de gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm. • Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la réglementation en vigueur.
Installation Le raccordement avec un tuyau en caoutchouc conforme à la norme en vigueur peut être réalisé seulement s’il est possible d’inspecter le tuyau sur toute sa longueur. Le diamètre interne du tuyau doit être de 8 mm pour le GPL et de 13 mm pour le gaz naturel et le gaz de ville. Raccordement avec un tuyau en acier Effectuez le raccordement au réseau du gaz en utilisant un tuyau en acier à paroi continue conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur.
Installation Raccordement au GPL Ventilation des locaux Utilisez un régulateur de pression et effectuez la connexion sur la bouteille de gaz selon les directives énoncées dans les normes en vigueur. L’appareil doit être installé dans des pièces qui ont une alimentation d’air permanente conformément aux normes en vigueur. La pièce où l’appareil est installé doit avoir suffisamment d’air pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement d’air nécessaire à la pièce même.
Installation 5.2 Adaptation aux différents types de gaz En cas d’utilisation d’autres types de gaz, remplacez les injecteurs des brûleurs, puis réglez la flamme minimale sur les robinets de gaz. Remplacement des injecteurs 1. Enlevez les grilles, les chapeaux et les couronnes pour accéder aux coupelles des brûleurs. 1 Évacuation par l’intermédiaire d’une hotte 2 Évacuation en l’absence d’une hotte A Dans une cheminée individuelle à tirage naturel.
Installation Réglage du minimum pour le GPL Serrez complètement la vis située du côté de la pointe du robinet dans le sens des aiguilles d’une montre. Après avoir effectué le réglage avec un gaz différent du gaz pour lequel l’appareil a été réglé à l’usine, remplacez l’étiquette de réglage du gaz appliquée à l’appareil par celle qui correspond au nouveau gaz employé. Celle-ci se trouve à l’intérieur de l’enveloppe contenant les injecteurs (si elle est prévue). 3.
Installation Types de gaz et Pays Types de gaz IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU 1 Gaz naturel G20 20 mbar • • • • • • • • • • FR G20 • G20/25 20 / 25 mbar 2 Gaz naturel G20 G20 • 25 mbar 3 Gaz naturel G25 G25 25 mbar G25.3 25 mbar • • 4 Gaz naturel G25.1 G25.
Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs 1 Gaz naturel G20 - 20 mbar Puissance thermique nominale (kW) Diamètre des injecteurs (1/100 mm) Préchambre (imprimée sur l’injecteur) Débit réduit (W) 2 Gaz naturel G20 - 25 mbar Puissance thermique nominale (kW) Diamètre des injecteurs (1/100 mm) Préchambre (imprimée sur l’injecteur) Débit réduit (W) 3 Gaz naturel G25/G25.
7 LPG G30/31 - 30/37 mbar Puissance thermique nominale (kW) Diamètre des injecteurs (1/100 mm) Préchambre (imprimée sur l’injecteur) Débit réduit (W) Débit nominal G30 (g/h) Débit nominal G31 (g/h) 8 LPG G30/31 - 37 mbar Puissance thermique nominale (kW) Diamètre des injecteurs (1/100 mm) Préchambre (imprimée sur l’injecteur) Débit réduit (W) Débit nominal G30 (g/h) Débit nominal G31 (g/h) 9 LPG G30/31 - 50 mbar Puissance thermique nominale (kW) Diamètre des injecteurs (1/100 mm) Préchambre (imprimée sur l’
Installation 5.3 Positionnement Appareil lourd Risque d’écrasement • Faites glisser l’appareil dans l’ouverture du meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommage à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. Les meubles suspendus au-dessus du plan de travail de l’appareil doivent être à une distance minimale de ce dernier de Y mm.
Installation FR Dimensions hors tout de l’appareil B - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) A 600 mm B 600 mm C1 D min. 150 mm 900 - 915 mm H 750 mm I 450 mm L2 600 mm 1Distance minimum entre les parois et autre matériau inflammable. 2 Largeur minimum de l’armoire (=A). C - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) L’appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur.
Installation Dimensions de l’appareil : emplacements du raccordement du gaz et du branchement électrique (mm) Positionnement et nivellement Appareil lourd Risque de dommage à l’appareil • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. Pour garantir la stabilité, il est indispensable que l’appareil soit correctement nivelé au sol. • Après avoir effectué le raccordement au gaz et le branchement électrique, nivelez et stabilisez l'appareil au sol en vissant le pied vers l’intérieur ou l’extérieur.
Installation 4. Fixez le dosseret sur le plan de cuisson en serrant les 4 vis précédemment desserrées. 5.4 Branchement électrique Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Utilisez dispositifs de protection individuelle. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. • Ne tirez pas le câble pour enlever la fiche.
Installation • 220-240 V 3~ Câble à quatre pôles 4 x 1,5 mm². • 380-415 V 3N~ Câble à cinq pôles 5 x 1,5 mm². Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne. Les câbles d’alimentation susmentionnés sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme NF EN 60335-2-6).