Index 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES _______________ 2 INSTALLATION ET POSE ______________________________ 11 DESCRIPTION DES COMMANDES ______________________ 19 UTILISATION ________________________________________ 29 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ___________________________ 50 RESOLUTION DES PROBLEMES. QUE FAIRE SI... _________ 54 GUIDE DE DÉPANNAGE _______________________________ 60 Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit.
Avertissements TRADUCTION ORIGINALES DES INSTRUCTIONS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel. Pendant l’installation, faire attention aux bords tranchant sur le lave-vaisselle; pour éviter de se blesser, mettre des gants de sécurité.
Avertissements des utilisations différentes de celles étant indiquées. N'utilisez pas votre lave-vaisselle si tous les panneaux de l'enceinte ne sont pas correctement en place. Ne pas altérer les commandes N’utilisez pas les appareils endommagés durant le transport. En cas de doute, consultez votre revendeur. L’appareil doit être installé et branché selon les instructions fournies par le fabricant.
Avertissements 4 EXPLOSIF. Si le système à eau chaude n’a pas été utilisé pendant deux semaines ou plus, avant d’utiliser le lave-vaisselle, il faut ouvrir tous les robinets de l’eau chaude et laisser l’eau coler pendant quelques minutes. Cela permet l’élimination des éventuelles accumulations d’hydrogène. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser des flammes nues pendant cette opération. Ne laissez pas les résidus de l’emballage sans surveillance dans l’habitation.
Avertissements brûleurs à gaz, cheminées, etc.) pouvant l’endommager. Si l’appareil est installé dans un compartiment audessus ou en dessous d’un autre appareil (par ex. brûleurs à gaz, fours, etc.), lisez attentivement les instructions fournies par le fabricant de l’équipement. Si les instructions du matériel ne contiennent pas d’informations, communiquez avec le fabricant de l’équipement et assurez-vous que l’appareil puisse être installé au-dessus ou en dessus.
Avertissements Vérifiez que la tension et la fréquence de réseau correspondent aux indications de voltage sur la plaque d’identification de l’appareil. La prise sur le cordon d’alimentation et la prise correspondante devront être du même type et conformes à la règlementation en vigueur. N’utilisez pas d’adaptateurs ou de shunts pour éviter la possibilité de surchauffe ou de brûlure. La fiche de l’appareil doit être accessible après l’installation.
Avertissements technique le plus proche. Ne tentez pas de réparer l’appareil. Le lave-vaisselle doit être utilisé par des adultes. Son utilisation par des enfants de plus de 8 ans, des personnes aux capacités physiques et / ou mentales réduites ou au manque d'expérience ou de connaissances, n’est admise que sous la supervision d’un responsable pour leur sécurité. Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur un lave-vaisselle.
Avertissements Ne buvez pas l’eau résiduelle éventuellement présente sur la vaisselle ou dans le lave-vaisselle à la fin du programme de lavage. N’introduisez pas de solvants comme de l’alcool ou de la térébenthine qui pourraient provoquer une explosion. N’introduisez pas de la vaisselle tachée de cendres, de cire ou de peinture/vernis. Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte car on pourrait la heurter.
Avertissements de dommages au cordon d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant ou par un service agréé. Certains composants continuent à être alimentés même quand le bouton marche/arrêt est en position off. Avant toute opération d’entretien sur l’appareil, débranchez l’alimentation secteur ou coupez le courant par l’intermédiaire du dispositif d’interruption au mur. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle au jet d’eau ni avec un nettoyeur haute pression ou à vapeur.
Avertissements 1.1 Élimination Cet appareil ne contient pas de substances en quantités considérées comme dangereuses pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur: Pour l'élimination: Enlever la porte de la cuve de lavage; Coupez le câble d'alimentation électrique; Rendez la serrure inutilisable.
lnstallation 2. INSTALLATION ET POSE 2.1 Caractéristiques techniques Pression d’alimentation en eau Température eau d’alimentation Capacité Indice de protection contre l’humidité Classe de protection contre le chocs électriques Données électriques min. 0,05 - max. 0,9 Mpa (min. 0.5 – max. 9 bar) max.
lnstallation 2.2 Informations générales On peut faire adhérer les côtés aux meubles voisins et le panneau de fond au mur de votre pièce. Si le lave-vaisselle est installé à proximité d’une source de chaleur, il faudra interposer un panneau à isolation thermique afin de prévenir les surchauffes et les pannes.
lnstallation Certains modèles sont dotés d’un seul pied postérieur à crémaillère réglable à l’avant à l’aide d’une vis placée en bas sur la partie antérieure de l’appareil. Il est formellement interdit d’encastrer le lavevaisselle sous une table de cuisson. Il n’est pas non plus permis d’installer le lavevaisselle directement en contact avec des appareils autres que les appareils électroménagers traditionnels encastrés prévus pour la cuisine (cheminées, poêles…).
lnstallation Seulement pour les modèles pose libre: - Il est formellement interdit de monter une table de cuisson sur un lave-vaisselle pose libre. - Si l’appareil n’est pas intégré et est donc accessible d’un côté, la zone de la charnière de la porte doit être couverte pour des raisons de sécurité (risque de blessures). Les protections sont disponibles comme accessoires auprès des revendeurs spécialisés ou auprès du service après-vente.
lnstallation 2.3 Raccordement au réseau de distribution d’eau RACCORDEMENT À LA PRISE D’EAU Raccorder le tuyau d’alimentation à une prise d’eau froide avec raccord fileté ¾” gaz en interposant le filtre A en dotation. Bien visser la bague du tuyau avec les mains puis compléter l’opération en serrant d’environ ¼ de tour avec une pince. Dans les modèles dotés d’AQUASTOP, le filtre est déjà présent dans la bague filetée. Il est possible d’alimenter le lave-vaisselle avec de l’eau ne dépassant pas 60°C (140°F).
lnstallation RACCORDEMENT AU TUYAU D’ÉVACUATION Introduire le tuyau spécial dans une conduite d’évacuation au diamètre minimum de 4 cm (1"37/64); en alternative, le mettre dans l’évier en utilisant le support du tuyau fourni avec l’appareil, mais en prenant soin d’éviter les étranglements ou les courbures excessives. Il est important d’éviter que le tuyau puisse se décrocher et tomber.
lnstallation 2.4 Branchement électrique Vérifiez que les valeurs de tension et de fréquence de réseau correspondent à celles reportées sur la plaque d’identification de l’appareil qui est placée sur le bord interne de la porte. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un chemin de moindre résistance pour le courant électrique.
lnstallation Après le remplacement du câble d’alimentation, assurez-vous que l’étrier d’ancrage du câble soit correctement fixé. Évitez l'utilisation d’adaptateurs ou de dérivateurs car ils pourraient provoquer des échauffements et des brûlures. Le remplacement du câble d’alimentation doit être effectué par le fabricant ou par un SAV agréé afin d’éviter tout risque.
Instructions pour l'utilisateur 3. DESCRIPTION DES COMMANDES 3.1 Le bandeau de commandes supérieur Toutes les commandes et les contrôles du lave-vaisselle sont réunis sur le bandeau de commandes supérieur. Les opérations d’allumage, de programmation, d’extinction, etc., ne peuvent être exécutées qu’avec la porte ouverte. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BOUTON D’ALLUMAGE/EXTINCTION Cette touche permet d’allumer/éteindre le lave-vaisselle.
Instructions pour l'utilisateur Informations affichées Durée prévue du programme Temps restant du programme Départ différé Message d’erreur non non 1 – 9 heures E CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET ALLUMAGE Après avoir trouvé le programme le mieux adapté d’après le tableau des programmes : Presser la touche ALLUMAGE/EXTINCTION (1) et attendre l'allumage du VOYANT PROGRAMMES (2); Appuyer plusieurs fois sur le bouton de SÉLECTION PROGRAMMES (3) jusqu’à l’allumage du voyant correspondant au pro
Instructions pour l'utilisateur Description des programmes: Le nombre, le type et l'exécution des programmes de lavage dépendent du modèle acheté. Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le produit. TREMPAGE Casseroles et vaisselle dans l'attente d’un autre cycle de lavage AUTO Pour vaisselle mixte et casseroles avec un encrassement normal. Le lave-vaisselle détermine automatiquement les paramètres de lavage. NORMAL Vaisselle normalement sale, y compris les résidus séchés, pour un usage quotidien.
Instructions pour l'utilisateur OUVERTURE AUTOMATIQUE DE LA PORTE – DRY ASSIST (toujours présente sur le programme ECO) (peut être présente sur d’autres programmes, veuillez vous référer au manuel inclus avec le produit). Le programme se termine avec une phase de séchage constituée d’un temps à porte fermée plus un temps avec porte entre-ouverte (simple temps d’attente pour favoriser ultérieurement le séchage). La durée dépend du programme et du modèle.
Instructions pour l'utilisateur 3.2 Programmes de lavage Avant de faire démarrer un programme de lavage, vérifier que: Le robinet de l’eau soit ouvert. Dans le réservoir de l’adoucisseur il y ait du sel régénérant. Dans le réservoir il y a la dose adéquate de détergent. Les paniers aient été chargés correctement. Les bras de lavage tournent librement et sans obstacles. La porte du lave-vaisselle soit bien fermée.
Instructions pour l'utilisateur SÉLECTION OPTIONS Les options sont sélectionnables en appuyant sur le bouton dédié, en regard du symbole de l'option souhaitée, le voyant s'allume pour confirmer l'activation. Il n’est pas possible de sélectionner les options pendant l’exécution du programme de trempage. Toutes les options sont désactivées à la fin du cycle de lavage. Toutes les options sont désactivées à l’ANNULATION d’un programme commencé.
Instructions pour l'utilisateur DRY ASSIST (si présent) L'option s’active automatiquement si le programme sélectionné est compatible. Il est possible de la désactiver avant de lancer le programme. Grâce à l’ouverture automatique de la porte, l’option permet un séchage optimal même à de basses températures de rinçage, ce qui consent une économie d'énergie significative. La première partie de la phase de séchage se déroule à porte fermée, puis la porte s’ouvre automatiquement de quelques centimètres.
Instructions pour l'utilisateur ANNULATION DU PROGRAMME EN COURS Pour annuler le programme en cours, il est nécessaire après avoir ouvert la porte, presser et tenir pressé pendant quelques secondes le bouton de SELECTION PROGRAMMES (3) jusqu’à l’allumage simultané des voyants des programmes 4 et 5 (marqués "end"). Refermer la porte. Après 1 minute eviron, la machine finit son cycle.
Instructions pour l'utilisateur POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ! … ET RESPECTER L’ENVIRONNEMENT Toujours utiliser le lave-vaisselle en pleine charge. Ne pas rincer au préalable la vaisselle à l’eau courante. Utiliser le programme de lavage le plus approprié à chaque type de charge. Ne pas effectuer de rinçages préliminaires. Raccorder le lave-vaisselle à une installation d’eau chaude jusqu’à 60°C (si disponible).
Instructions pour l'utilisateur ARRET À la fin du programme, le lave-vaisselle émet un bref signal sonore et les voyants des programmes 4 et 5 (marqués «end») clignotent. On obtient l’extinction de la machine en ouvrant la porte et en appuyant sur le bouton d’ALLUMAGE/EXTINCTION (1). GESTION DE L’ÉNERGIE Après 5 minutes d’inactivité (cycle de lavage terminé, interrompu ou programmé sans avoir été lancé), le lave-vaisselle passe en stand-by afin de réduire la consommation d’énergie.
Instructions pour l'utilisateur 4. UTILISATION Après avoir correctement installé le lave-vaisselle, le préparer afin qu’il puisse entrer en fonction en effectuant les opérations suivantes: Régler l’adoucisseur d’eau; Introduire du sel régénérant; Introduire du produit de rinçage et du détergent. 4.
Instructions pour l'utilisateur Ne pas utiliser de sel alimentaire car il contient des substances non solubles qui peuvent, avec le temps, compromettre le fonctionnement de l'adoucisseur.
Instructions pour l'utilisateur TABLEAU DE LA DURETÉ DE L’EAU DURETÉ DE L’EAU Duretés Duretés Allemandes Françaises (°dH) (°dF) REGLAGE H0 0–6 0 – 11 7 – 10 12 – 18 H1 11 – 15 19 – 27 H2 16 – 21 28 – 37 H3 22 – 28 38 – 50 H4 29 - 50 51 – 90 H5 Tous les voyants Un voyant allumé Deux voyants allumés Trois voyants allumés Quatre voyants Cinq voyants allumés Demander les informations relatives au degré de dureté de l’eau à l’entreprise hydrique de distribution.
Instructions pour l'utilisateur Consommatio n d'eau selon le modèle [faire référence au tableau des programmes] Fréquence de régénératio n (nombre de cycles) Consommation d'eau pendant la régénération (litres) À la fin du dernier rinçag e (litres) 7 8,5-9-9,5 10,5-12 8 6 5 0,2 Au début du cycle de lavage suivant 4 (10X0, 4 litres) Consommation d'énergie pendant la régénération (Wh) À la fin Au du début dernier du rinçag cycle e de lavage suivan t 0,3 1,2 Durée du processus de régénération
Instructions pour l'utilisateur 4.2 Utilisation du distributeur du produit de lavage et de rinçage Le distributeur de détergent et le doseur du produit de rinçage se trouvent dans la partie interne de la porte: le distributeur à gauche et le doseur à droite.
Instructions pour l'utilisateur RÉGLAGE DU DOSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE Appuyez et gardez enfoncé le bouton SÉLECTION PROGRAMMES (3), après environ 15" le voyant sel clignote, gardez-le enfoncé jusqu’à ce que clignote le voyant produit de rinçage (5) et que les voyants programmes (2) indiquent le réglage en cours.
Instructions pour l'utilisateur CHARGEMENT DU DÉTERGENT Pour ouvrir le couvercle du distributeur de détergent, appuyer légèrement sur le bouton P. Introduire le détergent ou la pastille et refermer le couvercle, en faisant glisser jusqu’au déclic d'arrêt. Pendant le lavage, le distributeur s'ouvrira automatiquement.
Instructions pour l'utilisateur Quand on sélectionne un programme avec prélavage chaud (lire le tableau des programmes), introduire une quantité supplémentaire de détergent dans le compartiment G/H (selon les modèles). N’utiliser que des détergents spécifiques pour lave-vaisselle. Garder les emballages de détergent bien fermés en lieu sec, pour empêcher la formation de grumeaux qui compromettraient les résultats de lavage.
Instructions pour l'utilisateur ATTENTION ! S’assurer que la vaisselle soit bien bloquée, qu’elle ne puisse pas se renverser et qu’elle n’entrave pas la rotation des bras de lavage durant le fonctionnement; Ne pas introduire de petits objets dans les paniers ; en tombant, ils pourraient bloquer les bras de lavage ou la pompe de lavage; Les récipients tels que les tasses, les bols, les verres et les casseroles doivent toujours être disposés avec leur ouverture vers le bas et leur cavité oblique p
Instructions pour l'utilisateur 4.4 Utilisation des paniers Le lave-vaisselle a une capacité de 13 couverts, y compris la vaisselle de service. PANIER INFÉRIEUR Le panier inférieur reçoit l’action du bras de lavage inférieur à l’intensité maximale et devra donc contenir la vaisselle la plus "difficile"et la plus sale.
Instructions pour l'utilisateur CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Disposer soigneusement et verticalement les assiettes plates, creuses, à dessert et les plats. Les casseroles, les poêles et leurs couvercles correspondants doivent être retournés vers le bas. Disposer les assiettes creuses et celles à dessert en ayant toujours soin de laisser un espace entre elles.
Instructions pour l'utilisateur PANIER A COUVERTS Il est destiné à contenir toutes sortes de couverts, à l'exception de ceux d'une longueur telle qu'ils interfèrent avec le pulvérisateur supérieur. Les couverts doivent être placés dans les espaces prévus sur les grilles supérieures pour permettre un écoulement optimal de l'eau. Les fourchettes et les cuillères doivent être positionnées avec le manche vers le bas, en prenant soin de ne pas se blesser avec les dents des fourchettes.
Instructions pour l'utilisateur PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (seulement sur certains modèles) Ce panier sert à contenir les couverts, qui seront ainsi placés à l'endroit approprié, et les ustensiles plus longs seront placés dans le sens de la longueur. L’extraction «à coulisse » en facilite la charge, mais il est également possible de l’extraire complètement des guides à coulisse en retirant les arrêts (suivez le schéma).
Instructions pour l'utilisateur TIROIR SUPÉRIEUR FLEXIDUO Il se compose de deux paniers indépendants coulissants et amovibles pour faciliter le chargement/déchargement des éléments. Diverses types de chargement et de configuration sont possibles. Dans le panier droit réglé en position basse, il est par exemple possible de charger des tasses à thé, alors que l’extraction du panier gauche o des deux paniers, permet de placer de la vaisselle de grandes dimensions dans le panier supérieur.
Instructions pour l'utilisateur EXEMPLES DE CHARGEMENT POUR SALE INTENSIF 12 couverts standards Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférable de les baisser pour faciliter le chargement. 13 couverts standards Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférable de les baisser pour faciliter le chargement.
Instructions pour l'utilisateur EXEMPLES DE CHARGEMENT POUR SALE INTENSIF 13 Couverts standards TIROIR SUPÉRIEUR FLEXIDUO Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférable de les baisser pour faciliter le chargement.
Instructions pour l'utilisateur 13 Couverts standards PANIER À COUVERTS SUPÉRIEUR (seulement sur certains modèles) Si le panier inférieur a des supports inclinables, il est préférable de les baisser pour faciliter le chargement.
Instructions pour l'utilisateur ÉQUIPEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR (selon le modèle) Plateau porte-couverts Pour couteaux, petites cuillères (à café et à dessert) et longs objets. Les extrémités sont destinées à retenir les verres à long pied. - Il peut être démonté en enfonçant et en poussant simultanément les leviers de déblocage (B). - Il doit être baissé si le panier supérieur est réglé dans la position la plus haute. Appuyez simultanément sur les enclenchements (G).
Instructions pour l'utilisateur ÉQUIPEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR (selon le modèle) Abattants Pour tasses, petites tasses et longs objets. Les extrémités sont destinées à retenir les verres à long pied En cas de non-utilisation, ils peuvent être soulevés (jusqu’au déclic d'arrêt) en position verticale. Abattants coulissants Pour petits objets, tasses et petites tasses. Ils peuvent être utilisés fermés ou ouverts (tirer la partie supérieure coulissante).
Instructions pour l'utilisateur Supports rabattables Ils peuvent être bloqués à la verticale, posés au fond du panier s’ils ne sont pas utilisés, ou mis en position intermédiaire, selon les exigences. Le support unique de droite est idéal comme appui des verres à long pied.
Instructions pour l'utilisateur RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est réglable en hauteur pour permettre le positionnement, dans le panier inférieur, d’assiettes ou de vaisselle de grandes dimensions. Le réglage peut être de type A ou B, selon le modèle de lave-vaisselle. Version A: à extraction réglable sur deux positions.
Instructions pour l'utilisateur 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant d’effectuer l’entretien de l’appareil, enlever la fiche ou interrompre l’alimentation par le dispositif d’interruption omnipolaire. 5.1 Avertissements et conseils généraux Éviter l’emploi de détergents abrasifs ou acides. Les surfaces extérieures et la contre-porte du lave-vaisselle devront être nettoyées à intervalles réguliers à l’aide d’un chiffon moelleux et humide ou bien avec un détergent normal pour surfaces peintes.
Instructions pour l'utilisateur NETTOYAGE DU FILTRE (modèles avec bras gicleur planétaire) Il est conseillé d'inspecter périodiquement le filtre central et, si nécessaire, de le nettoyer. pour enlever le bras gicleur planétaire, suivez les instructions fournies.
Instructions pour l'utilisateur AVANT DE RÉUTILISER LE LAVE-VAISSELLE APRÈS UN ARRÊT PROLONGÉ: Contrôler qu’il n’y ait pas de dépôts de boue ou de rouille à l’intérieur de la tuyauterie ; si tel est le cas, laisser couler l’eau du robinet d’alimentation pendant quelques minutes. Rebrancher la fiche dans la prise de courant. Raccorder le tuyau flexible d’alimentation d’eau et rouvrir le robinet.
Instructions pour l'utilisateur Si la vaisselle ne sèche pas ou reste opaque, vérifier que : il y ait du produit de rinçage dans le distributeur spécifique ; le réglage de la distribution de ce produit soit correct ; le détergent utilisé soit d’une bonne qualité et qu’il n’ait pas perdu ses caractéristiques (par exemple à cause d’une conservation avec l’emballage ouvert).
Instructions pour l'utilisateur 6. RESOLUTION DES PROBLEMES. QUE FAIRE SI...
Instructions pour l'utilisateur Disposition incorrecte de la vaisselle Traces de rouille sur les couverts Le lave-vaisselle ne s’allume pas Couverts non résistants à l’oxydation. Les lames des couteaux y sont particulièrement exposés. Les couverts s’oxydent même s’ils sont lavés avec d’autres objets exposés à l’oxydation (manches de poêles, couteaux déjà endommagés, etc.
Instructions pour l'utilisateur La porte ne se ferme pas : 56 Vérifiez la condition du crochet de la serrure : - s’il ne s'est pas déclenché (N), la porte s’ouvre et se ferme normalement ; - s’il s'est déclenché (S), fermez la porte avec force (sans la claquer) jusqu'à son réarmement ; ensuite ouvrez et fermez de nouveau la porte
Instructions pour l'utilisateur Porte fermée incorrectement Panne Absence de tension Le fonctionnement des pulvérisateurs n’est pas détecté L'eau n'est pas chargée Vérifiez qu’il n’y ait pas d’empêchements dans la fermeture de la porte (par ex. objets dépassant des paniers) Contactez le service aprèsvente Vérifiez la distribution d’électricité.
Instructions pour l'utilisateur Vaisselle pas sèche Le produit de rinçage est épuisé Un programme qui ne prévoit pas le séchage final a été utilisé Présence d'eau dans les cavités La vaisselle a été extraite trop tôt Utilisation de produit de rinçage écologique Vaisselle en plastique Le détergent combiné utilisé ne garantit pas de bons résultats de séchage Opacification du verre Verre non résistant au lavage dans le lave-vaisselle Taches d'eau sur certaines pièces ou sur la vaisselle en plastique La f
Instructions pour l'utilisateur Résidus d’aliments sur la vaisselle Vaisselle trop proche, paniers trop pleins Les pulvérisateurs ne tournent pas Trous de lavage des pulvérisateurs obstrués Filtres sales Filtres insérés de manière incorrecte ou non bloqués Programme de lavage non adapté au type de saleté Détergent combiné utilisé avec des programmes trop brefs Détergent insuffisant (si vous utilisez du détergent en poudre) Panier supérieur non horizontal Enduit blanc dans la cuve ou sur la porte Les subs
Instructions pour l'utilisateur 7. GUIDE DE DÉPANNAGE Le lave-vaisselle est en mesure de signaler une série de mauvais fonctionnements par l’allumage simultané de plusieurs voyants dont le sens est le suivant: ANOMALIE E1 E2 E3 E4 E5 E6 60 DESCRIPTION Problème acquastop Intervention du système anti-débordement (seulement pour les modèles qui en sont équipés). Interviention en cas de fuites d’eau. S’adresser au service aprèsvente.
Instructions pour l'utilisateur ANOMALIE E7 E8 E9 E11 Voyant éteint DESCRIPTION Anomalie petite turbine (seulement pour les modèles qui en sont équipés) La quantité d’eau chargée n’est pas mesurée de façon précise. Interrompre le programme en cours, éteindre le lave-vaisselle. Allumer, programmer de nouveau le lave-vaisselle et faire partir le cycle de lavage. Si le problème persiste, s’adresser au service après-vente. Anomalie système de lavage alterné.