Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES __________ 2 2. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS _______________________ 18 3. INSTRUCCIONES DE USO _____________________________ 27 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO __________________________ 48 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS. QUÉ HACER SI… _________ 51 6. REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO ______________________________________ 57 Le agradecemos su confianza al elegir nuestro producto.
Advertencias TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL - 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Antes de usar el aparato, lea cuidadosamente todas las instrucciones contenidas en este manual. Durante a instalação prestar atenção aos bordos cortantes, presentes na máquina de lavar louça, para evitar feridas; usar luvas de segurança. Durante la instalación tenga cuidado con los bordes cortantes presentes en el lavavajillas, para evitar heridas; lleve guantes de seguridad.
Advertencias - - - responsable de ningún uso diferente a los indicados. ¡No use aparatos que han sido dañados durante el transporte! En caso de duda, consulte a su proveedor. No haga funcionar su lavavajillas a menos que todos los paneles del recinto estén correctamente colocados. No altere los controles El aparato debe ser instalado y conectado de acuerdo con las instrucciones proveídas por el fabricante.
Advertencias - - - - EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante dos semanas o un periodo más largo, antes de usar el lavavajillas es necesario abrir todas las llaves del agua caliente y dejar correr el agua por algunos minutos. De este modo se permitirá la eliminación de posibles acumulaciones de hidrógeno. Como este gas es inflamable, no fume ni utilice llamas abiertas durante este periodo. No deje el material de embalaje de desecho sin supervisión en el ambiente doméstico.
Advertencias - No instale el aparato cerca de equipos con alta irradiación de temperatura (ej. estufas, chimeneas, etc.) porque pueden causar daños. - Si el aparato es instalado en un compartimiento que está encima o debajo de otro equipo (ej. estufas, hornos, etc.) lea cuidadosamente las instrucciones de manufactura del equipo. Si las instrucciones del equipo no contienen ninguna información, contacte con el fabricante del equipo para asegurarse que el aparato pueda ser instalado encima o debajo de este.
Advertencias - El enchufe al final del cable de alimentación y la toma de corriente correspondiente deben ser del mismo tipo y deben cumplir con la regulación vigente sobre instalaciones eléctricas. Evite el uso de adaptadores o derivadores, ya que podrían provocar sobrecalentamientos o quemaduras. - El enchufe del aparato debe ser accesible después de la instalación. Nunca desconecte el enchufe tirando del cable de alimentación.
Advertencias - - - - sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y/o conocimiento solo está permitido bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o sobre el lavavajillas. Utilice únicamente detergentes y productos específicos para su uso en lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta.
Advertencias - - - introduzca vajillas que presenten residuos de ceniza, cera o pintura. Nunca deje la puerta del lavavajillas abierta; alguien podría tropezar con ella. No se suba, se siente ni se pare sobre la puerta o las rejillas del lavavajillas. Al finalizar cada uso, apague el lavavajillas para evitar la dispersión de energía eléctrica. Coloque objetos puntiagudos para que no dañen la junta de la puerta.
Advertencias desconecte el enchufe o apague el interruptor de pared. - El lavavajillas no debe limpiarse mediante chorros de agua, dispositivos para la limpieza de alta presión o dispositivos para la limpieza a vapor. - No ponga animales en el lavavjillas. - Modelos provistos de “aguastop” Es un dispositivo que previene eventuales inundaciones en el caso de una pérdida de agua. Cuando el “aguastop” se active, llame a un técnico cualificado para identificar y reparar la avería.
Advertencias 1.1 Eliminación Este aparato no contiene una cantidad de sustancias que pueda considerarse peligrosa para la salud y el medioambiente, de acuerdo con las directivas europeas actuales: Para la eliminación: Quite la puerta del vano de lavado; Corte el cable de alimentación eléctrica; Inutilice la cerradura.
Instalación 2. INSTALACIÓN Y PUESTA EN OBRA 2.1 Características técnicas Presión de suministro de agua Temperatura de suministro de agua Capacidad Clase de protección contra la humedad Protección contra descargas eléctricas Datos eléctricos mín. 0,05 - máx. 0,9 MPa (mín. 0,5 – máx. 9 bar) max.
Instalación 2.2 Información general El lavavajillas se puede colocar contras paredes o muebles. Si el lavavajillas debe ser instalado cerca de una fuente de calor, coloque un panel aislante especial para prevenir sobrecalentamientos y funcionamientos anómalos del aparato. Para facilitar el proceso de instalación, las mangueras de alimentación y las de drenaje pueden ser orientadas en cualquier dirección; asegúrese de que esas mangueras no estén retorcidas, aplastadas o muy tensas.
Instalación Algunos modelos solo poseen un pie trasero que se puede regular a través de un tornillo colocado en la parte inferior de la cara delantera del aparato. Empotrar un lavavajillas bajo una hornilla está absolutamente prohibido. Tampoco está permitido instalar lavavajillas en contacto directo con aparatos diferentes de los electrodomésticos tradicionales de cocina (ej. chimeneas, estufas, etc.).
Instalación 2.3 Conexión a la red de distribución del agua CONEXIÓN A LA TOMA DE AGUA Conecte la manguera de alimentación a la toma de agua fría con un casquillo roscado de ¾” gas, insertando el filtro A suministrado con el lavavajillas. Asegúrese de atornillar firmemente la manguera en su lugar usando las manos y luego complete el ajuste con un alicate dando ¼ de vuelta. En los lavavajillas provistos de “AGUASTOP”, el filtro está ya insertado en el casquillo roscado.
Instalación CONEXIÓN AL DESAGÜE Inserte la manguera de desagüe en un tubo de desagüe que tenga un diámetro de por lo menos 4 cm (1"37/64); o como alternativa, colóquelo dentro del lavadero usando el soporte de plástico suministrado, teniendo cuidado de no aplastar o doblar excesivamente la manguera. Es importante prevenir que la manguera se afloje y se caiga; es por ello que el soporte de plástico está equipado con un agujero para poder atarla a la pared o al grifo de agua.
Instrucciones para el usuario 2.4 Conexión eléctrica y precauciones Verifique que el voltaje y la frecuencia de la red eléctrica coincidan con los valores indicados en la ficha de identificación del aparato colocada en el borde interno de la puerta. Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.
Instrucciones para el usuario Tras la sustitución del cable de alimentación, asegúrese de que el soporte de anclaje del cable se fije correctamente. Después de cambiar el cable de alimentación, asegúrese de que la abrazadera de anclaje del cable esté asegurada correctamente en su lugar. La sustitución del cable de alimentación debe ser realizada por el fabricante o por un Centro de Asistencia Autorizado.
Instrucciones para el usuario 2. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 2.1 El panel superior Todos los mandos y los dispositivos de control del lavavajillas están situados en el panel superior. Las operaciones de encendido, programación, apagado, etc. pueden efectuarse sólo con la puerta abierta. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TECLA DE ENCENDIDO/APAGADO Presionando esta tecla se enciende/apaga el lavavajillas.
Instrucciones para el usuario Informaciones presentadas Duración prevista programa Tiempo residual programa Arranque retardado No No 1 / 9 horas Mensaje de error E SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO Y ENCENDIDO Después de haber individuado el programa más adecuado observando la tabla de programas: pulsar la tecla de ENCENDIDO/APAGADO (1) y esperar el encendido del PILOTO PROGRAMAS (2); pulsar el botón de SELECCIÓN PROGRAMAS (3) varias veces hasta obtener el encendido del piloto correspondiente al
Instrucciones para el usuario Descripción de los programas: El número, tipo y ejecución de los programas de lavado dependen del modelo adquirido. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto. REMOJO Enjuague de vajilla en espera de lavado. AUTO Platos normalmente sucios, incluidos los residuos secos, para uso diario. NORMAL Platos normalmente sucios, incluidos los residuos secos, para uso diario.
Instrucciones para el usuario APERTURA PUERTA AUTOMÁTICA – DRY ASSIST (siempre presente en el programa ECO) (puede estar presente en otros programas; consulte el manual suministrado junto al producto). El programa finaliza con una fase de secado que consta de un tiempo a puerta cerrada y un tempo a puerta entreabierta (pura espera, para favorecer aún más el secado). La duración depende del programa y del modelo. Cualquier intervención (apertura/cierre de la puerta, apagado, etc.
Instrucciones para el usuario 2.5 Programas de lavado Antes de activar el programa de lavado, controle que: la llave del agua esté abierta. En el depósito del descalcificador haya sal regeneradora. El dispensador cuente con la cantidad adecuada de detergente. Los cestos estén colocados correctamente. Las toberas de rociado giren libremente sin ningún atasco. La puerta del lavavajillas esté bien cerrada.
Instrucciones para el usuario SPECIAL (si está presente) La opción seleccionada, junto con cualquier otro programa de lavado, permite activar una serie de programas adicionales. Tras haber seleccionado el programa deseado, pulse el botón (el testigo se ilumina). Se desactiva automáticamente al finalizar el programa. DEMI CHARGE FLEXI ZONE (si está presente) Adecuada en caso de poca vajilla para lavar, permite un ahorro de energía eléctrica.
Instrucciones para el usuario Pulse el botón DELAY para programar el inicio del lavavajillas en el horario deseado (ej. por la noche). Según los modelos, se puede visualizar en la pantalla o en los testigos específicos. No es posible seleccionar la opción si ya se ha iniciado el programa. Para anular la configuración, pulse varias veces el botón hasta que se apaguen los testigos o se restablezca el valor en la pantalla.
Instrucciones para el usuario ¡PARA AHORRAR ENERGÍA! … Y RESPETAR EL MEDIOAMBIENTE Utilice el lavavajillas siempre a plena carga. Cargue correctamente el lavavajillas como se indica en el manual de instrucciones. Las cargas no adecuadas conllevan un bajo rendimiento de lavado y un desperdicio de agua, energía y detergente. No lave la vajilla con agua corriente antes de colocarla en el lavavajillas. Sería un desperdicio inútil de agua y energía.
Instrucciones para el usuario FINAL DE PROGRAMA Una vez concluido el programa el lavavajillas emite una breve señal acústica y los testigos de los programas n° 4 y 5 (aparecen indicados con "end") se encienden de modo intermitente. El apagado de la máquina se obtiene abriendo la puerta y pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO (1).
Instrucciones para el usuario 3. INSTRUCCIONES DE USO Una vez instalado correctamente el lavavajillas, lleve a cabo las siguientes operaciones para que pueda funcionar correctamente: Regule el descalcificador de agua; Coloque la sal regeneradora; Introduzca el abrillantador y el detergente. 3.1 Uso del descalcificador de agua La cantidad de depósitos de cal en el agua (índice de dureza del agua) es responsable de las manchas blancas en la vajilla seca que, con el tiempo, tiende a ponerse opaca.
Instrucciones para el usuario No utilice sal para alimentos, porque contiene sustancias no solubles que, con el tiempo, pueden llegar a perjudicar el equipo de descalcificación. Cuando sea necesario, lleve a cabo la operación de llenado antes de poner en marcha el programa de lavado; de esta manera, la solución salina excedente será eliminada inmediatamente por el agua; por lo contrario, la permanencia prolongada del agua salada dentro de la cuba de lavado puede dar lugar a fenómenos de corrosión.
Instrucciones para el usuario CUADRO DE DUREZA DEL AGUA DUREZA DEL AGUA Grados Grados Alemanes Franceses (°dH) (°dF) REGULACIÓN H0 0–6 0 – 11 7 – 10 12 – 18 H1 11 – 15 19 – 27 H2 16 – 21 28 – 37 H3 22 – 28 38 – 50 H4 29 - 50 51 – 90 H5 Todos los testigos Un testigo encendido Dos testigos encendidos Tres testigos encendidos Cuatro testigos Cinco testigos encendidos Solicite las informaciones relativas a la dureza del agua a la empresa hídrica de distribución.
Instrucciones para el usuario Para que el sistema de ablandamiento del agua pueda funcionar sin problemas, el aparato lleva a cabo un ciclo de regeneración del sistema a intervalos regulares. El proceso de regeneración está compuesto por varias fases. Empieza al final del último ciclo de enjuague, una vez alcanzada la cantidad de agua indicada en la regulación de la dureza del agua de red durante el ciclo de lavado, y termina al principio del siguiente ciclo de lavado.
Instrucciones para el usuario 3.2 Añadir abrillantador El dispensador de detergente y el dosificador de abrillantador están situados en la parte interna de la puerta: a la izquierda se encuentra el dispensador y a la derecha el dosificador.
Instrucciones para el usuario REGULACIÓN DE DOSIFICACIÓN DEL ABRILLANTADOR Pulse y mantenga pulsado el botón SELECCIÓN DE PROGRAMAS (3), después de unos 15 " el testigo de sal parpadea, manténgalo presionado hasta que parpadee el testigo del abrillantador (5) y los testigos de programas (2) indiquen la configuración actual.
Instrucciones para el usuario 3.3 Carga del detergente Abra la tapa del dispensador de detergente presionando ligeramente el botón P. Introduzca el detergente o la pastilla. Vuelva a cerrar la tapa deslizándola hasta oír el chasquido de cierre. Durante el lavado el depósito se abrirá automáticamente. Introduzca el detergente o pastilla únicamente con el contenedor seco. Excluyendo el programa de REMOJO, antes de cada lavado se deberá colocar en el dispensador la dosis adecuada de detergente.
Instrucciones para el usuario Al seleccionar un programa con prelavado caliente (véase la tabla de programas), se deberá introducir una cantidad adicional de detergente en la cubeta. Emplee exclusivamente detergentes específicos para lavavajillas. Guarde los envases de detergente bien cerrados y en un lugar seco para evitar que se formen grumos que comprometerían los resultados de lavado.
Instrucciones para el usuario ¡ATENCIÓN! Controle que la vajilla esté bien sujeta, que no se pueda volcar y que deje girar libremente las toberas de rociado durante el funcionamiento; No ponga objetos muy pequeños en los cestos que, al caer, pueden bloquear las toberas de rociado o la bomba de lavado; Recipientes como tazas, tazones, vasos y cacerolas se deberán colocar siempre con la abertura hacia abajo y con la cavidad en posición oblicua, para que el agua pueda escurrir; No coloque la vajilla
Instrucciones para el usuario 3.5 Uso de los cestos Capacidad, incluidos los platos de servir: 12 o 13 cubiertos según el modelo (consulte la etiqueta de eficiencia energética). CESTO INFERIOR El cesto inferior recibe la acción de la tobera de rociado inferior a la máxima intensidad, por tanto se deberá destinar a la vajilla más sucia y “difícil” de lavar.
Instrucciones para el usuario CÓMO SE CARGA EL CESTO INFERIOR Coloque con cuidado y en posición vertical los platos llanos, hondos, de postre y de servir. Las cacerolas, las ollas y sus tapas se deben colocar boca abajo. Coloque los platos hondos y los de postre teniendo cuidado de que quede siempre espacio entre los mismos.
Instrucciones para el usuario CESTO PARA CUBIERTOS Se utiliza para colocar en su interior cubiertos de todo tipo, excepto los que presenten una longitud tal que interfiera con el brazo rociador superior. Los cubiertos se colocan en los huecos de las rejillas superiores para permitir que el agua pase sin dificultad. Los tenedores y cucharas deben colocarse con el mango hacia abajo, con cuidado de no hacerse daño con las púas de los tenedores.
Instrucciones para el usuario CESTO PORTACUBIERTOS SUPERIOR (solo en algunos modelos) El cesto está destinado a contener los cubiertos, que deberán colocarse en los respectivos alojamientos, además de utensilios largos que se deberán colocar longitudinalmente. La extracción “de cajón” facilita la carga, pero también es posible extraerlo por completo respecto de las guías de deslizamiento, quitando para ello sus elementos de fijación (tal como se ilustra en la figura).
Instrucciones para el usuario CAJÓN SUPERIOR FLEXIDUO (solo en algunos modelos) Está compuesto por dos cestos independientes corredizos y extraíbles a fin de facilitar la carga/descarga de cubiertos. Se pueden efectuar diferentes cargas y configuraciones. En el cesto derecho regulado en posición baja se pueden cargar, por ejemplo, tazas de té, mientras que la extracción del cesto izquierdo o de ambos permite posicionar vajilla de grandes dimensiones en el cesto superior.
Instrucciones para el usuario EJEMPLOS DE SUCIEDAD DE CARGA INTENSIVA 12 Cubiertos estándar Si los soportes del cesto inferior son abatibles, es aconsejable bajarlos para facilitar la carga. 13 Cubiertos estándar Si los soportes del cesto inferior son abatibles, es aconsejable bajarlos para facilitar la carga.
Instrucciones para el usuario 13 Cubiertos estándar CESTO PORTACUBIERTOS SUPERIOR (solo en algunos modelos) Si los soportes del cesto inferior son abatibles, es aconsejable bajarlos para facilitar la carga.
Instrucciones para el usuario 13 Cubiertos estándar CAJÓN SUPERIOR FLEXIDUO (solo en algunos modelos) Si los soportes del cesto inferior son abatibles, es aconsejable bajarlos para facilitar la carga.
Instrucciones para el usuario ACCESORIOS CESTO SUPERIOR (según el modelo) Bandeja para cubiertos Para cuchillos, cucharillas (de café y de postre) y objetos largos. Los bordes están destinados a sujetar los vasos de tallo largo. - Puede desmontarse presionando y empujando simultáneamente las palancas de desbloqueo (B). - Debe desplazarse hacia abajo si el cesto superior está regulado en la posición más alta. Presione simultáneamente los elementos de enganche (G).
Instrucciones para el usuario Soportes Para tazas, tacitas y objetos largos. Los bordes están destinados a sujetar los vasos de tallo largo Si no se van a utilizar, pueden levantarse (hasta oír el chasquido de parada) para colocarlos en posición vertical. Soportes corredizos Para objetos pequeños, tazas y tacitas. Pueden utilizarse cerrados o abiertos (tirar de la parte superior deslizante). Para cerrarlos presione el elemento de desbloqueo (S) y deslícelos hacia abajo.
Instrucciones para el usuario Soportes abatibles Pueden bloquearse en posición vertical, apoyados sobre el fondo del cesto, o bien, colocados en posición intermedia, según las necesidades. El soporte individual de la derecha resulta ideal como apoyo de los vasos de tallo largo.
Instrucciones para el usuario REGULACIÓN DEL CESTO SUPERIOR La altura del cesto superior puede ser regulada para permitir la colocación en el cesto inferior de platos o vajilla de grandes dimensiones. La regulación puede ser de tipo A o B, según el modelo de lavavajillas adquirido. Versión A: con extracción regulable en dos posiciones. Extraiga ambas guías del cesto. Quite los elementos de fijación desenganchándolos de la manera ilustrada en la figura. Extraiga el cesto.
Instrucciones para el usuario 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de efectuar el mantenimiento del aparato, se deberá desconectar el enchufe o bien desconectar la tensión mediante el dispositivo de interrupción omnipolar. 4.1 Advertencias y consejos generales Evite el uso de detergentes abrasivos o ácidos. Las superficies exteriores y la puerta del lavavajillas se deberán limpiar periódicamente con un paño suave húmedo o con un detergente común para superficies pintadas.
Instrucciones para el usuario Para retirar la tobera de rociado inferior, simplemente se deberá levantar hacia arriba tirando desde la parte central. Para retirar la tobera de rociado orbital, se deberá tomar el brazo mas largo de la misma y tirarlo hacia arriba. Lave los brazos bajo un chorro de agua corriente y vuelva a colocarlos en su lugar. Una vez montados los brazos, controle que las toberas de rociado giren sin dificultad. De no ser así, compruebe que estén colocadas correctamente.
Instrucciones para el usuario LIMPIEZA DE LA UNIDAD DE FILTRO (modelos con aspersor planetario) Si el lavavajillas se utiliza diariamente, se recomienda llevar a cabo una limpieza semanal. Es aconsejable inspeccionar periódicamente el filtro central y, si es necesario, limpiarlo. desmonte el aspersor planetario siguiendo las instrucciones suministradas.
Instrucciones para el usuario 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS.
Instrucciones para el usuario Vajilla no colocada correctamente Restos de oxidación en los cubiertos El lavavajillas no se enciende Cubiertos no resistentes a la oxidación. Las hojas de los cuchillos suelen estar sometidas a ella. Los cubiertos también se oxidan al lavarlos junto con otros objetos sujetos a la oxidación (mangos de cazuelas, cuchillos dañados, etc.) Elevado contenido de sal en el agua de lavado La puerta no se cierra Una colocación incorrecta de la vajilla impide el paso fluido del agua.
Instrucciones para el usuario La puerta no se cierra Compruebe el estado del gancho de la cerradura: - si no ha saltado (N), la puerta se abre y se cierra con normalidad; - si ha saltado (S), cierre la puerta con fuerza (sin golpearla) hasta que se vuelva a colocar; después, abra y cierre de nuevo la puerta 53
Instrucciones para el usuario Puerta no cerrada correctamente Avería Falta tensión No se percibe el funcionamiento de las toberas de rociado No se carga el agua Compruebe que no haya impedimentos en el cierre de la puerta (ej. objetos que sobresalen de los cestos) Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. Compruebe el suministro de energía eléctrica.
Instrucciones para el usuario La vajilla no está seca No queda abrillantador Se ha utilizado un programa que no prevé el secado final Hay agua en las cavidades La vajilla se ha extraído demasiado pronto Uso de abrillantador ecológico Vajilla de plástico El detergente combinado utilizado no garantiza buenos resultados de secado Opacificación del cristal Cristal no resistente al lavado en el lavavajillas Manchas de agua en algunas piezas o en la vajilla de plástico La formación de gotas en las piezas de
Instrucciones para el usuario Residuos de alimentos en la vajilla Vajilla demasiado junta, cestos demasiado llenos Las toberas de rociado no giran Orificios de lavado de las toberas de rociado atascados Filtros sucios Filtros no introducidos correctamente o no bloqueados Programa de lavado no adecuado para el tipo de suciedad Detergente combinado utilizado con programas demasiado breves Detergente insuficiente (si se utiliza detergente en polvo) Cesto superior no horizontal Capa blanca en la cubeta o en l
Instrucciones para el usuario 6. REMEDIOS PARA EVENTUALES ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO El lavavajillas puede señalar una serie de anomalías de funcionamiento mediante el encendido simultáneo de varios pilotos con los siguientes significados: ANOMALÍA E1 E2 E3 E4 E5 E6 DESCRIPCIÓN Avería aguastop Ha intervenido el sistema antidesbordamiento (sólo para los modelos que disponen del mismo). Interviene en caso de pérdidas de agua. Es necesario contactarse con el Servicio técnico de asistencia clientes.
Instrucciones para el usuario ANOMALÍA E7 E8 E9 E11 Piloto apagado DESCRIPCIÓN Anomalía en la turbina (sólo para los modelos en que está presente) La cantidad de agua cargada no es medida de modo preciso. Interrumpir el programa en curso y apagar el lavavajillas. Encender y programar nuevamente el lavavajillas y activar el ciclo de lavado. Si el problema subsiste sírvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clientes.