MANUAL DE USO GUÍA PARA EL USO DEL LAVAVAJILLAS Y LOS PROGRAMAS DE LAVADO
Indice 1. Descripción de los mandos _______________________________64 2. Remedios para eventuales anomalías de funcionamiento _______73 Le agradecemos su confianza al elegir nuestro producto. Le aconsejamos que lea atentamente todas las instrucciones que figuran en este manual al objeto de conocer las condiciones más idóneas para un uso correcto y seguro de su lavavajillas.
Instrucciones para el usuario 1. Descripción de los mandos 1.1 EI panel superior Todos los mandos y los dispositivos de control del lavavajillas están situados en el panel superior. Las operaciones de encendido, programación, apagado, etc. pueden efectuarse sólo con la puerta abierta. 1 TECLA DE ENCENDIDO/APAGADO Presionando esta tecla se pone la máquina bajo tensión.
Instrucciones para el usuario BOTÓN OPCIÓN "3/1" (presente sólo en algunos modelos) 8 9 Presionando este botón se activa la opción de uso de los productos 3/1. TESTIGO OPCIÓN "3/1" (presente sólo en algunos modelos) El encendido del testigo indica que la función está activada. BOTÓN MEDIA CARGA (presente sólo en algunos modelos) 10 Presionando este botón se selecciona la opción lavado de media carga.
Instrucciones para el usuario SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO Y ENCENDIDO Para seleccionar el programa de lavado más adecuado a la vajilla a lavar, tome como referencia el cuadro que se detalla a continuación, tratando de identificar el tipo de lavado más adecuado a la vajilla y al grado de suciedad de la misma.
Instrucciones para el usuario PROGRAMA NÚMERO Y SÍMBOLO CARGA VAJILLA Y CUBIERTOS SECUENCIA PROGRAMA Prelavado a 45°C Lavado a 70°C 2 aclarados en frío Aclarado a 70°C Secado 5 SUPER Ollas y vajilla muy sucias, también secas 6 REMOJO Ollas y vajilla a la espera de un nuevo lavado 7 BREVE Vajilla poco sucia 8 AUTO 40-50 Lavado imediato después del uso para vajilla poco sucia 9 ECO 10 FUERTE Lavado imediato después del uso para vajilla poco sucia Ollas y vajilla normalmente sucias, inclus
Instrucciones para el usuario CUADRO PARA LOS INSTITUTOS DE CONTROL Norma de control Programa comparativo Carga Tipo de detergente Dosificación detergente Regulación abrillantador EN 50242 BIO Según los modelos 12 o 14 cubiertos B 12 cubiertos: 30 g - 14 cubiertos: 35 g 5/6 1.2 Programas de lavado Antes de activar el programa de lavado, controle que: • la llave del agua esté abierta. • En el depósito del descalcificador haya sal regeneradora.
Instrucciones para el usuario SELECCIÓN LAVADO A MEDIA CARGA (presente sólo en algunos modelos) Esta función, particularmente indicada para cargas reducidas, permite ahorrar agua y energía eléctrica.
Instrucciones para el usuario BOTÓN OPCIÓN “3/1” (presente sólo en algunos modelos) (disponible en todos los programas, excluido el remojo) Presionando el botón (8) se activa la opción "3/1", confirmada mediante el encendido del respectivo testigo.
Instrucciones para el usuario REGULACIÓN DEL DESCALCIFICADOR NOTA. Para efectuar la siguiente regulación es necesario que esté activado un programa de lavado diferente del remojo. Presionar y mantener presionado el botón de RETARDO PROGRAMA (12) hasta obtener la aparición del valor previsto seguido por el punto (normalmente 3.). Soltar el botón y presionarlo nuevamente en sucesión para visualizar el valor requerido sobre la base de la tabla.
Instrucciones para el usuario Al abrir la puerta durante el lavado el programa se interrumpirá, el respectivo testigo continuará centelleando y una señal acústica avisará que el ciclo de lavado no se ha concluido. Será necesario esperar aproximadamente 1 minuto; a continuación cerrar la puerta y reanudar el programa de lavado. Al cerrar la puerta el programa se reactivará desde el punto en que ha sido interrumpido.
Instrucciones para el usuario 2. Remedios para eventuales anomalías de funcionamiento El lavavajillas puede señalar una serie de anomalías de funcionamiento mediante el encendido simultáneo de varios pilotos con los siguientes significados: ANOMALÍA E1 E2 E3 E4 E5 E6 DESCRIPCIÓN Avería aguastop Ha intervenido el sistema antidesbordamiento (sólo para los modelos que disponen del mismo). Interviene en caso de pérdidas de agua. Es necesario contactarse con el Servicio técnico de asistencia clientes.
Instrucciones para el usuario ANOMALÍA E7 E8 E9 Piloto apagado DESCRIPCIÓN Anomalía en la turbina (sólo para los modelos en que está presente) La cantidad de agua cargada no es medida de modo preciso. Interrumpir el programa en curso y apagar el lavavajillas. Encender y programar nuevamente el lavavajillas y activar el ciclo de lavado. Si el problema subsiste sírvase contactar con el Servicio técnico de asistencia clientes.
MANUAL DE USO ADVERTENCIAS Y CONSEJOS, GUÍA PARA EL USO DE LOS CESTOS Y LIMPIEZA DEL LAVAVAJILLAS
Indice 1. Advertencias para la seguridad y el uso de la máquina ________124 2. Instalación y puesta en obra _____________________________127 3. Instrucciones para el uso _______________________________131 4. Limpieza y mantenimiento ______________________________143 Le agradecemos su confianza al elegir nuestro producto.
Advertencias 1. Advertencias para la seguridad y el uso de la máquina EL PRESENTE MANUAL ES UNA PARTE INTEGRANTE DEL APARATO: SE DEBERÁ CONSERVAR SIEMPRE EN BUENAS CONDICIONES DE INTEGRIDAD JUNTO A LA MÁQUINA. ANTES DEL USO, LE ACONSEJAMOS LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS INDICACIONES CONTENIDAS EN EL MISMO. LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ ASIGNAR A PERSONAS COMPETENTES, EN EL RESPETO DE LAS NORMAS VIGENTES.
Advertencias ESTE APARATO LLEVA EL MARCADO CE EN CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2002/96/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE). LA CORRECTA ELIMINACIÓN DE ESTE PRODUCTO EVITA CONSECUENCIAS NEGATIVAS PARA EL MEDIOAMBIENTE Y LA SALUD. EN EL PRODUCTO O EN LOS DOCUMENTOS QUE SE EL SÍMBOLO INCLUYEN CON EL PRODUCTO, INDICA QUE NO SE PUEDE TRATAR COMO RESIDUO DOMÉSTICO.
Advertencias NUNCA TOQUE LA RESISTENCIA AL FINAL DE UN PROGRAMA DE LAVADO. ES POSIBLE QUE DURANTE EL USO DEL LAVAVAJILLAS SE VERIFIQUE UN OSCURECIMENTO, INCLUSO LOCALIZADO, DE LA RESISTENCIA. ESTE FENÓMENO ES NORMAL Y SE DEBE A LA MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO, PERO NON COMPROMETE EN ABSOLUTO LA CORRECTA FUNCIONALIDAD DEL APARATO. NO TOME EVENTUALES RESIDUOS DE AGUA PRESENTES EN LA VAJILLA O EN EL LAVAVAJILLAS AL FINAL DEL PROGRAMA DE LAVADO Y ANTES DEL PROGRAMA DE SECADO.
Instrucciones para el instalador 2. Instalación y puesta en obra Elimine los elementos de protección de los cestos en poliestireno. Coloque el aparato en el lugar deseado. El lavavajillas se puede instalar apoyando las paredes laterales o el respaldo a los muebles o a las paredes de la cocina. En caso de que decida instalar el aparato cerca de una fuente de calor, coloque entremedio de ambos electrodomésticos un panel termoaislante para prevenir eventuales recalentamientos y funcionamientos anómalos.
Instrucciones para el instalador 2.1 Conexión a la red de distribución del agua Prevenga eventuales riesgos de obstrucción o averías: si la tubería del agua fuese nueva o quedara inutilizada por mucho tiempo, antes de conectar el aparato a la red de distribución del agua, controle que el agua salga bien limpia y sin impurezas para evitar que se verifiquen desperfectos en el aparato.
Instrucciones para el instalador 2.2 Conexión eléctrica y advertencias CONTROLAR QUE LOS VALORES DE TENSIÓN Y FRECUENCIA DE RED CORRESPONDAN A AQUÉLLOS INDICADOS EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL APARATO. ESTA PLACA HA SIDO FIJADA EN EL BORDE INTERNO DE LA PUERTA. EL ENCHUFE A INSTALAR EN EL EXTREMO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA RESPECTIVA TOMA DE CORRIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y REUNIR LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMATIVA VIGENTE SOBRE INSTALACIONES ELÉCTRICAS.
Instrucciones para el instalador PARA EFECTUAR LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL APARATO: ANTES DE EFECTUAR EL MANTENIMIENTO DEL APARATO SE DEBERÁ DESCONECTAR EL ENCHUFE O BIEN DESCONECTAR LA TENSIÓN MEDIANTE EL DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN OMNIPOLAR. SÓLO PARA GRAN BRETAÑA: ESTE APARATO DEBE ESTAR PROVISTO DE CONTACTO DE TIERRA.
Instrucciones para el usuario 3. Instrucciones para el uso Una vez instalado correctamente el lavavajillas, lleve a cabo las siguientes operaciones para que pueda funcionar correctamente: • • • Regule el descalcificador de agua; Coloque la sal regeneradora; Introduzca el abrillantador y el detergente. 3.1 Uso del descalcificador de agua La cantidad de depósitos de cal en el agua (índice de dureza del agua) es responsable de las manchas blancas en la vajilla seca que, con el tiempo, tiende a ponerse opaca.
Instrucciones para el usuario • No utilice sal para alimentos, porque contiene sustancias no solubles que, con el tiempo, pueden llegar a perjudicar el equipo de descalcificación. • Cuando sea necesario, lleve a cabo la operación de llenado antes de poner en marcha el programa de lavado; de esta manera, la solución salina excedente será eliminada inmediatamente por el agua; por lo contrario, la permanencia prolongada del agua salada dentro de la cuba de lavado puede dar lugar a fenómenos de corrosión.
Instrucciones para el usuario ABRILLANTADOR PARA LA OPERACIÓN DE ACLARADO El abrillantador acelera el secado de la vajilla y previene la formación de manchas y depósitos calcáreos; la máquina añade el producto de forma automática durante el último ciclo de aclarado, tomándolo desde el depósito correspondiente, situado en la parte interna de la puerta. Para agregar el abrillantador: • Abra la puerta; • Gire el tapón del depósito efectuando ¼ de vuelta hacia la izquierda y retírelo de su lugar.
Instrucciones para el usuario CÓMO SE COLOCA EL DETERGENTE Para abrir la tapa del dispensador de detergente pulse levemente el pulsador P. Coloque el detergente y vuelva a cerrar la tapa con cuidado. Durante la fase de lavado, la tapa se abrirá de forma automática. • • • • • • Al seleccionar un programa con prelavado caliente (véase la tabla de programas), se deberá introducir una cantidad adicional de detergente en la cubeta G/H (según los modelos).
Instrucciones para el usuario • Productos "3/1" Para utilizar detergentes con sal y abrillantador integrados, controlar en la página “Descripción de los mandos” que el lavavajillas esté provisto del "botón opción 3/1" y leer el apartado que explica su uso.
Instrucciones para el usuario ATENCIÓN! • • • • • Controle que la vajilla esté bien firme, que no se pueda volcar y que deje girar libremente las toberas de rociado durante el funcionamiento; No ponga objetos muy pequeños en los cestos que, al caer, pueden bloquear las toberas de rociado o la bomba de lavado; Recipientes como tazas, tazones, vasos y cacerolas se deberán colocar siempre con la abertura hacia abajo y con la cavidad en posición oblicua, para que el agua pueda escurrir; No coloque la vajilla u
Instrucciones para el usuario 3.4 Uso de los cestos El lavavajillas tiene una capacidad de 14 cubiertos, incluyendo los cubiertos de servir. CARGAS CONFORMES CON LA NORMA EN 50242 PARA LOS INSTITUTOS DE CONTROL CESTO INFERIOR CESTO SUPERIOR Condiciones de prueba ciclo EN 50242: Cesto inferior: la rejilla "A" (apartado "Cesto inferior”) no debe ser levantada. Cesto superior: a la izquierda, debajo de las tazas hay dos platillos.
Instrucciones para el usuario En la parte delantera está/n presente/s uno/dos (según el modelo) soporte/s para platos de pequeñas dimensiones (B). Para utilizarlo/s es necesario que esté/n "girado/s" hacia la parte delantera del lavavajillas. CÓMO SE CARGA EL CESTO INFERIOR Coloque con cuidado y en posición vertical los platos llanos, hondos, de postre y de servir, Las cacerolas, las ollas y sus tapas se deben colocar boca abajo.
Instrucciones para el usuario CESTO PARA CUBIERTOS Los cubiertos deben ser colocados con las puntas dispuestas hacia abajo. Los cubiertos largos (cucharones, cucharas de madera, cuchillos de cocina), que podrían constituir un obstáculo para la tobera de rociado superior deben ser colocados en el cesto superior, prestando atención a fin de que las puntas de los cuchillos no sobresalgan en el cesto.
Instrucciones para el usuario CESTO SUPERIOR Es oportuno cargar el cesto superior con vajillas de tamaño pequeño o medio, por ejemplo vasos, platos pequeños, tacitas de café o tazas de té, tazones que no sean muy hondos y objetos livianos de plástico pero que sean resistentes al calor. En caso de que utilice el cesto superior en la posición más baja, recuerde que lo podrá llenar incluso con platos de servir siempre que no estén muy sucios.
Instrucciones para el usuario REGULACIÓN DEL CESTO SUPERIOR Versión A: el cesto superior se puede regular en dos posiciones, de acuerdo con las exigencias de lavado y en función de la altura de la vajilla a lavar en el cesto inferior. Lleve a cabo las siguientes operaciones.
Instrucciones para el usuario Versión C: el cesto superior puede ser regulado en tres diferentes posiciones por ambos lados. Los lados del cesto deben estar a la misma altura. Para alzar el cesto, elevarlo tirando por el borde superior (1), hasta alcanzar su primer o segundo disparo según la altura preferida, mientras que para bajarlo es necesario tirar la palanca de desbloqueo (2).
Instrucciones para el usuario 4. Limpieza y mantenimiento Antes de cada operación de limpieza o mantenimiento, desconecte la alimentación eléctrica del aparato. 4.1 Advertencias y consejos generales Evite el uso de detergentes abrasivos o ácidos. Las superficies exteriores y la puerta del lavavajillas se deberán limpiar periódicamente con un paño suave húmedo o con un detergente común para superficies pintadas. Las juntas de sellado de la puerta se deberán limpiar con una esponja húmeda.
Instrucciones para el usuario LIMPIEZA DEL GRUPO FILTRANTE • • • • Controle periódicamente el filtro central C y, si fuese necesario, límpielo. Para sacarlo de su lugar, tome entre los dedos las lengüetas, gire hacia la izquierda y levante tirando hacia arriba; empuje desde abajo el filtro central D para separarlo del micro filtro; separe las dos partes que componen el filtro de plástico empujando el cuerpo del filtro hacia la zona indicada por las flechas; retire el filtro central levantándolo.
Instrucciones para el usuario ANTES DE VOLVER A UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS DESPUÉS DE MUCHO TIEMPO DE INUTILIZACIÓN: • • • Controle que en la tubería no se hayan depositado sedimentos de lodo o herrumbre. En este caso, deje correr el agua desde la llave de alimentación por algunos minutos. Vuelva a colocar la clavija en la toma de corriente. Empalme nuevamente el tubo flexible de alimentación del agua y vuelva a abrir la llave. ELIMINACIÓN DE PEQUEÑOS INCONVENIENTES En algunos casos, Ud.
Instrucciones para el usuario Cuando la vajilla no se seque o quede opaca, controle que: • • • haya abrillantador en el compartimento correspondiente; la regulación del suministro de abrillantador sea correcta; el detergente utilizado sea de buena calidad y no haya perdido sus características (debido a que el envase ha quedado abierto y no se ha conservado correctamente). Cuando la vajilla presente manchas estriadas o manchas en general...
598 598 Allineare al bordosuperiore delpannelloporta. Alignwiththetopedgeofthedoorpanel. Aligneraubordsupérieurdupanneaudelaporte. MitderOberkantederDekorplattefluchten. Zethem opéénlijnmetdebovensterandvanhet durpaneel. Alinearrespectodelbordesuperiordelpanelpuerta. Alinhecomabordasuperiordopaineldaporta. Posizionamento agganciportapermodelliconvisualizzazioneprogrammi“aled”. Locationofdoorhooksformodelswith“LED”program display.
598 Allineare al bordo superiore del pannello porta. Align with the top edge of the door panel. Aligner au bord supérieur du panneau de la porte. Mit der Oberkante der Dekorplatte fluchten. Alinhar com o rebordo superior do painel da porta. Vyrovnejte s horním okrajem dverního panelu. Az ajtópanel felso szélével hozzuk egy vonalba. Wyrównac do górnej krawedzi panelu drzwiowego. Pripojit na vrchný okraj dverového panelu ATTENZIONE: Quota "H": secondo i modelli 820÷870 oppure 860÷910.