Tabla de contenidos 1 Advertencias Advertencias generales de seguridad Responsabilidad del fabricante Función del aparato Placa de identificación Este manual de uso Eliminación Cómo leer el manual de uso 2 Descripción 2.1 Descripción general 2.2 Simbología 2.3 Accesorios disponibles 3 Uso 3.1 3.2 3.3 3.4 154 154 157 157 157 157 158 159 160 160 161 162 163 Advertencias Primer uso Uso de los accesorios Uso de la encimera de cocción 163 163 163 164 4 Limpieza y mantenimiento 167 4.1 Advertencias 4.
Advertencias 1 Advertencias 1.1 Advertencias generales de seguridad Daños a las personas • Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso. No toque las resistencias durante su uso. • Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
• No utilice aerosoles cerca de este aparato mientras esté funcionando. • Apague el aparato después de su uso. • No modifique el aparato. • Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un técnico cualificado. • No tire nunca del cable para desenchufar. • Si se dañara el cable de alimentación eléctrica, póngase inmediatamente en contacto con el servicio de asistencia técnica que se ocupará de sustituirlo. Daños al aparato • No se siente sobre el aparato.
Advertencias • No lave en el lavavajillas los componentes que se pueden quitar, como las rejillas de la encimera, los difusores de llama y las tapas del quemador. Instalación • Este aparato no debe instalarse en lanchas o caravanas. • No hay que instalar el aparato encima de un pedestal. • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. • Para evitar cualquier sobrecalentamiento, no hay que instalar el aparato detrás de una puerta decorativa o de un panel.
• El par de apriete de los tornillos de los conductores de alimentación del terminal de bornes debe ser de 1,5-2 Nm. • Solo personal técnico habilitado podrá efectuar la posible sustitución del cable de la conexión eléctrica. Para este aparato • No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor. • No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o utensilios) en las ranuras. • No utilice nunca el aparato para calentar la vivienda.
Advertencias 1.6 Eliminación Este aparato debe desecharse separadamente de los otros residuos (directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE). Este aparato no contiene sustancias en cantidades suficientes para ser consideradas peligrosas para la salud y el medio ambiente, de conformidad con las directivas europeas actuales. Para desechar el aparato: • Para evitar que los niños puedan encerrarse dentro, quite las puertas (si las hubiera) y deje los accesorios (rejillas y bandejas) en sus posiciones de uso.
Advertencias 1.7 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: Advertencias Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final. Descripción Descripción del aparato y sus accesorios. ES Uso Información sobre el uso del aparato y los accesorios, consejos para la cocción. Limpieza y mantenimiento Información para limpiar correctamente el aparato y su mantenimiento.
Descripción 2 Descripción 2.
Descripción 2.2 Simbología Mandos de los quemadores Quemadores Zonas de cocción Delantera derecha Delantera izquierda Útiles para encender y regular los quemadores de la encimera. Pulse y gire los mandos hacia la izquierda hasta el valor para encender los quemadores correspondientes. Gire los mandos en la zona comprendida entre el máximo y el mínimo para regular la llama. Vuelva a poner los mandos en la posición para apagar los quemadores.
Descripción 2.3 Accesorios disponibles Algunos modelos no tienen todos los accesorios. Rejilla reductora de fogón Útil para el uso de recipientes pequeños. Para utilizar solamente en el quemador AUX (auxiliar). Los accesorios que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo prescrito por las leyes vigentes. Los accesorios de serie y los opcionales pueden solicitarse en los centros de asistencia autorizados. Utilice solo accesorios originales del fabricante.
Uso 3.1 Advertencias Uso incorrecto Peligro de quemaduras • Verifique que los difusores de llama de los quemadores estén colocados correctamente en sus alojamientos con las tapas correspondientes. • Las grasas y los aceites al sobrecalentarse pueden inflamarse. Preste la máxima atención. • No deje el aparato sin vigilancia durante la cocción de productos que puedan liberar grasas y aceites. • No rocíe productos en aerosol cerca del aparato.
Uso 3.4 Uso de la encimera de cocción Todos los mandos y controles del aparato están ubicados en el panel frontal. Cada mando corresponde, claramente indicado, a un quemador. El aparato está equipado con un dispositivo de encendido electrónico. Basta pulsar y girar el mando hacia la izquierda hasta el símbolo de llama máxima para encender. Si el quemador no se enciende en los primeros 15 segundos, ponga el mando en y no intente volver a encenderlo durante 60 segundos.
Uso Diámetro de los recipientes: • AUX: 12 - 14 cm • SR: 16 - 20 cm • RR: 22 - 26 cm • UR3: 22 - 26 cm • UR2 int + ext: 22 - 26 cm Durante la cocción, para evitar que la encimera o la parte superior, se quemen o dañen, todos los recipientes o las bistequeras deben estar situados dentro del perímetro de la encimera de cocción.
Uso En el caso de que se desee utilizar una bistequera es necesario tener presente algunas indicaciones: • Las bistequeras no deben sobresalir por el contorno de la encimera. • Con el fin de evitar daños al aparato y al revestimiento de teflón, las bistequeras de aluminio teflonado pueden ser precalentadas en vacío durante un máximo de 5 minutos. Seguidamente disponga los alimentos en la bistequera, y proceda a la cocción sin superar nunca los 40 minutos de uso.
Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento 4.1 Advertencias Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies 4.2 Limpieza del aparato Para una buena conservación de las superficies, es necesario limpiarlas regularmente después de cada uso, dejándolas enfriar previamente. Limpieza ordinaria diaria Utilice siempre y únicamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro.
Limpieza y mantenimiento Rejillas de la encimera de cocción Bujías y termopares Extraiga la rejillas y límpielas con agua templada y detergente no abrasivo. Quite con cuidado cualquier incrustación. Séquelas y colóquelas nuevamente en la encimera de cocción. Para un buen funcionamiento las bujías de encendido y los termopares deben estar siempre bien limpios. Contrólelos frecuentemente y, si es necesario, límpielos con un paño húmedo.
Instalación 5 Instalación 5.1 Indicaciones de seguridad 5.2 Abertura para instalación encastrada Esta operación necesita una obra de albañilería y/o de carpintería y por tanto tiene que ser llevada a cabo por un técnico competente. La instalación puede ser de materiales diversos, como mampostería, metal, madera maciza y madera revestida de laminados plásticos, siempre que sean resistentes al calor (>90°C).
Instalación Dimensiones: ubicación de la conexión del gas y de la conexión eléctrica (medidas en mm). 5.3 Empotrado En compartimiento para empotrar el horno La distancia entre la encimera de cocción y los muebles de cocina o los aparatos de empotrar debe garantizar una ventilación adecuada y una salida del aire suficiente. Si se instala sobre un horno es necesario dejar un espacio entre el fondo de la encimera de cocción y la parte del producto instalado debajo.
Instalación En compartimiento neutro o cajones En el caso de que se encuentren otros muebles (paredes laterales, cajones, etc.), lavavajillas o frigoríficos, bajo la encimera de cocción, debe instalarse un doble fondo de madera a una distancia mínima de 10 mm desde el lado inferior de la encimera para evitar contactos accidentales. El doble fondo solo debe poder extraerse utilizando herramientas adecuadas.
Instalación 2. Adhiérala, con una ligera presión, a la superficie del perímetro exterior de la abertura realizada en la encimera superior. 3. Recorte con cuidado el borde (C) que sobra de la junta. 5.4 Fijación a la estructura de apoyo Fije la encimera de cocción al mueble mediante la abrazadera adecuada (A). 5.5 Conexión del gas Fuga de gas Peligro de explosión • Después de cada intervención, verifique que el par de apriete de las conexiones del gas esté comprendido entre 10 Nm y 15 Nm.
Instalación Conexión con tubo flexible de acero Efectúe la conexión a la red del gas utilizando un tubo flexible de acero de pared continua conforme a las características indicadas por la norma vigente. Enrosque cuidadosamente el manguito 3 al manguito del gas 1 (rosca ½” ISO 228-1) del aparato interponiendo siempre la junta 2 que se suministra. Aplique material aislante en la rosca del manguito 3, luego enrosque el tubo flexible de acero 4 en el manguito 3.
Instalación Ventilación en los locales El aparato debe instalarse en espacios permanentemente ventilados, tal como indica la normativa vigente. El lugar en que esté instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y de la necesaria renovación de aire del lugar.
Instalación 5.6 Adaptación a los distintos tipos de gas 3. Quite los difusores de llama y las tapas correspondientes. En caso de funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los inyectores y regular el aire primario. Para sustituir los inyectores y efectuar la regulación de los quemadores, es necesario quitar la encimera. Cómo quitar la encimera 1. Quite las rejillas de la encimera. ES 4. Desatornille los tornillos situados debajo de cada quemador para quitar la placa de fijación. 2.
Instalación 6. Quite la encimera. Sustitución de los inyectores/ajuste de aire 3. Vuelva a poner el soporte “B” en su posición inicial, de modo que cubra perfectamente el inyector “C”. 1. Afloje el tornillo “A” y empuje hasta el fondo el regulador del aire “B”. 2. Con una llave fija quite los inyectores “C” y monte los adecuados al nuevo tipo de gas, siguiendo las indicaciones que figuran en las tablas correspondientes (vea “Tipos de gas por país”). 176 4.
Instalación Encienda el quemador y póngalo en la posición de mínimo. Extraiga el mando de la llave del gas y gire el tornillo de regulación que se encuentra al lado de la varilla de la llave (según los modelos), hasta obtener una llama mínima regular. Vuelva a montar el mando y compruebe la estabilidad de la llama del quemador. Gire rápidamente el mando de la posición de máximo a la de mínimo: la llama no deberá apagarse. Repita esta operación en todas las llaves del gas.
Instalación Tipos de gas por país Tipo de gas 1 Gas Metano G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Gas Metano G20 G20 25 mbar 3 Gas Metano G25 G25 25 mbar G25.3 25 mbar 4 Gas Metano G25.1 G25.1 25 mbar 5 Gas Metano G25 G25 20 mbar 6 Gas Metano G27 G27 20 mbar 7 Gas Metano G2.350 G2.
Instalación Tablas de características de quemadores e inyectores AUX SR RR UR2(int +ext) UR3 1.10 73 400 1.5 AUX 1.70 92 450 1.5 SR 2.60 115 650 1 RR 1.10 + 3.90 3.90 73 + 140 140 400 + 1200 1400 2+3 2 UR2(int + ext) UR3 1.10 73 400 1.5 AUX 1.70 87 450 1 SR 2.60 110 650 1 RR 1.10 + 3.90 3.9 73 + 132 132 400 + 1200 1400 3+4 1.5 UR2(int + ext) UR3 1.10 76 400 1 AUX 1.70 98 450 1 SR 2.70 123 650 1 RR 1.0 + 4.0 3.90 76 + 150 145 400 + 1200 1400 1.5 + 2 1.5 UR2(int + ext) UR3 1.10 76 400 1.
Instalación 8 Gas licuado G30/31 - 30/37 mbar Consumo calorífico nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Caudal reducido (W) Aire primario (mm) Caudal nominal G30 (g/h) Caudal nominal G31 (g/h) 9 Gas licuado G30/31 - 37 mbar Consumo calorífico nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Caudal reducido (W) Aire primario (mm) Caudal nominal G30 (g/h) Caudal nominal G31 (g/h) 10 Gas licuado G30/31 - 50 mbar Consumo calorífico nominal (kW) Diámetro del inyector (1/100 mm) Caudal reducido (W) Aire prima
Instalación Tensión eléctrica Peligro de electrocución • La conexión eléctrica debe efectuarla personal técnico cualificado. • Use dispositivos de protección individual. • Es obligatorio efectuar la conexión a tierra conforme a las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Desconecte la alimentación eléctrica general. • No tire nunca del cable para desenchufar. • Utilice cables resistentes a una temperatura de al menos 90°C.
Instalación Prueba 5.8 Para el instalador Al finalizar la instalación, efectúe una breve prueba. En caso de que no funcione, después de haberse asegurado de haber seguido correctamente las instrucciones, desconecte el aparato de la red eléctrica y llame al Servicio de Asistencia. • El enchufe tiene que quedar accesible después de la instalación. No doble ni atrape el cable de conexión en la red eléctrica. • Hay que instalar el aparato siguiendo los esquemas de instalación.