Gebruik‐ saanwijzing Istruzioni per Manual de l’uso instrucciones Kookplaat SI2M7643D Piano cot‐ tura Placa de cocción
47 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos 47 49 51 53 59 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Datos técnicos Eficacia energética 61 61 64 67 68 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
48 • • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general • • • • • • • • • • • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente.
9 • ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Retire todo el embalaje.
0 • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red.
51 • No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. • No coloque papel de aluminio sobre el aparato. • Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.
52 Disposición del panel de control 1 2 3 4 5 6 10 7 9 8 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Comentario 1 ENCENDIDO/APAGA‐ DO Para activar y desactivar la placa. 2 Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños Para bloquear y desbloquear el panel de con‐ trol. MultiZone Para activar y desactivar la función . Auto-Vent Para activar y desactivar el modo manual de la función.
53 Pantalla Descripción Power está funcionando. + número Hay un fallo de funcionamiento. / Eco-Heat (indicador de calor residual de 3 pasos): seguir cocinando / mantener caliente / calor residual. / Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Apagado automático está en funcionamiento.
54 Relación entre el ajuste de calor y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción: Ajuste del nivel de calor La placa de coc‐ ción se apaga. 1-3 6 horas 4-7 5 horas 8-9 4 horas 10 - 14 1,5 hora Ajuste de temperatura Para ajustar o cambiar la temperatura: Toque la barra de control en el ajuste de temperatura adecuado o desplace el dedo a lo largo de la barra de control hasta llegar al ajuste de temperatura adecuado.
55 Función Power Esta función suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción. La función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto. Consulte el capítulo “Información técnica”. Para activar la función de una zona de cocción: toque el extremo de la barra de control de la derecha. Aparece ).
56 Para detener la señal acústica: toque . cocción con activarse. La función no afecta al funcionamiento de las zonas de cocción. Control OffSound (Activación y desactivación de los sonidos) Bloqueo Se puede bloquear el panel de control mientras funcionan las zonas de cocción. Evita el cambio accidental del nivel de calor. Ajuste en primer lugar el nivel de calor que desee. Para activar la función: toque . enciende durante 4 segundos.El temporizador se mantiene activo.
57 • • • • • P 35 — 3500 W P 40 — 4000 W P 45 — 4500 W P 50 — 5000 W P 60 — 6000 W de la placa de cocción se divide entre dos zonas de cocción por igual. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la potencia seleccionada se adapta a los fusibles de la instalación doméstica. Eco-Logic • Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Consulte la ilustración. • Cada fase tiene una carga eléctrica máxima de 3600 W.
58 Modos automáticos Luz auto‐ mática Her‐ Modo H0 Apaga‐ do Apaga‐ do Apaga‐ do Modo H1 Encen‐ dido Apaga‐ do Apaga‐ do Modo H2 3) Encen‐ dido Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1 Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1 Modo H3 Encen‐ dido Apaga‐ do Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1 vir1) Freír2) Modo H4 Encen‐ dido Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1 Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1 Modo H5 Encen‐ dido Veloci‐ dad del ventila‐ dor 1 Veloci‐ dad del ventila‐ dor 2 Modo H6 Encen‐ dido Veloci‐ dad del
59 CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Utensilios de cocina En las zonas de cocción por inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente. Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados. Material de los utensilios de cocina • correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
60 Ajuste del nivel de ca‐ lor Utilícelo para: Tiem‐ po (min) Sugerencias 1 Mantener calientes los alimen‐ tos. como estime nece‐ sario Tape los utensilios de cocina. 1-3 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelati‐ na. 5 - 25 Remover de vez en cuando. 1-3 Cuajar: tortilla, huevos revuel‐ tos. 10 40 Cocinar con tapa. 3-5 Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas.
61 Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice otros aparatos controlados a distancia a la vez que la función de la placa de cocción. Campanas extractoras con la función Auto-Vent Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Información general • Limpie la placa después de cada uso.
62 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcio‐ namiento. Si el fusible se funde repetidamente, con‐ sulte a un electricista cualifi‐ cado.
63 Problema Posible causa Solución Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de‐ masiado grande o está colo‐ cado demasiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas traseras si es po‐ sible. No hay ningún sonido al pul‐ sar los sensores del panel. Los sonidos están desacti‐ vados. Active los sonidos. Consulte "Uso diario". se enciende. Apagado automático está en funcionamiento. Apague la placa y vuelva a encenderla. se enciende.
64 técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ADVERTENCIA! Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción.
65 Colocación del sello Instalación superior 1. Limpie la encimera alrededor del área del corte. 2. Coloque la banda del sello suministrada en el borde inferior de la placa de cocción a lo largo del borde exterior de la vitrocerámica. No la tense. Asegúrese de que los extremos de la banda de sello están situados en el centro de un lado de la placa de cocción. 3. Añada algunos milímetros cuando corte a medida la banda de sello. 4. Presione los dos extremos de la banda de sello para unirlos. Montaje min.
66 Instalación superior 1. 4. min. 12 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 560+1mm Instalación integrada 1. 2. R5 mm R5 mm 7 mm min.55mm 490+1 mm 514+1 mm 560+1 mm 604+1 mm 2. 3. min. 28 mm min.
67 3. min. 12 mm DATOS TÉCNICOS Placa de características Modelo SI2M7643D Tipo 61 B4A 04 AD Inducción 7.2 kW Nº ser. ................. SMEG Número de producto (PNC) 949 594 458 00 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Fabricado en Alemania 7.2 kW Especificaciones de las zonas de cocción Zona de coc‐ ción Potencia no‐ minal (ajuste de calor máx.
68 EFICACIA ENERGÉTICA Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo SI2M7643D Tipo de placa de cocción Placa empotra‐ da Número de áreas de coc‐ ción 2 Tecnología de calenta‐ miento Inducción Largo (L) y ancho (A) del área de cocción Izquierda L 39,2 cm A 19,5 cm Largo (L) y ancho (A) del área de cocción Derecha L 39,2 cm A 19,5 cm Consumo eléctrico del área de cocción (EC elec‐ tric cooking) Izquierda 183,9 Wh / kg Consumo eléctrico del área de cocción (EC elec‐ tric
69 su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
70
71
867346563-C-102018