.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Advertencias generales sobre la seguridad Destino de uso del aparato Responsabilidad del fabricante Este manual de uso Placa de identificación Eliminación Como leer el manual de uso 2 Descripción 2.1 2.2 2.3 2.4 Descripción general Panel de control Otras partes Accesorios disponibles 3 Uso 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 40 44 44 44 44 44 45 46 46 48 50 50 52 Advertencias Primera utilización Uso de los accesorios Uso del horno Consejos para la cocción 4 Limpieza y mantenimiento 4.
Advertencias 1 Advertencias 1.1 Advertencias generales sobre la seguridad Daños a las personas • Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante el uso. No toque las resistencias durante el uso. • Proteja las manos con guantes térmicos para mover los alimentos dentro horno. • Nunca trate de apagar una llama / incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una cubierta ignífuga.
• Apague el aparato después del uso. • NO UTILICE O CONSERVE MATERIALES INFLAMABLES CERCA DEL APARATO. • NO UTILICE AEROSOLES CERCA DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO. • NO MODIFIQUE EL APARATO. • Haga realizar la instalación y las operaciones de asistencia por personal experto, observando las reglas vigentes. • Nunca intente reparar el aparato usted mismo o sin la intervención de un técnico calificado. • Nunca tire del cable para desconectarlo.
Advertencias • No use platos o contenedores de plástico para cocinar los alimentos. • No introduzca latas o contenedores cerrados en el horno. • Quite del interior del horno todas las charolas/bandejas y las rejillas que no vaya a utilizar durante la cocción. • No cubra el fondo de la cavidad de cocción con hojas de aluminio o similares. • No apoye ollas o charolas/ bandejas directamente en el piso del horno.
• Después de cada operación, controle que el par de apriete de las conexiones del gas esté comprendido entre 10 Nm y 15 Nm. • Al terminar la instalación, controle que no haya pérdidas con una solución jabonosa, jamás con una llama. • Haga realizar la instalación y las operaciones de asistencia por personal experto, observando las reglas vigentes. • Haga realizar la conexión eléctrica por personal técnico habilitado.
Advertencias 1.2 Destino de uso del aparato • Este aparato está destinado a la cocción de alimentos en ambiente doméstico. Todo otro uso es indebido. • El aparato no ha sido concebido para funcionar con temporizadores externos o sistemas de control remoto. 1.
Advertencias Tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desactive la alimentación eléctrica general. • Saque el cable de alimentación eléctrica de la instalación eléctrica. • Lleve el aparato a los centros de reciclaje adecuados para los residuos eléctricos y electrónicos, o bien entréguelo al vendedor al comprar un aparato equivalente, uno por uno. Se precisa que para el embalaje del aparato se utilizan materiales no contaminantes y reciclajes.
Descripción 2 Descripción 2.
ES Descripción Modelos Horno de gas / Grill de gas 1 Panel de control 2 Lámpara 3 Junta 4 Puerta 5 Ventilador (solo en algunos modelos) 6 Horno de gas 7 Grill de gas (solo en algunos modelos) 8 Grill eléctrico (solo en algunos modelos) Piso del bastidor 47
Descripción 2.
1 Perilla temporizador minutero electromecánico 2 Lámpara resistencia grill eléctrico (excepto modelos con Grill de gas) Para utilizar el temporizador minutero cargue el avisador acústico girando la perilla en el sentido de las agujas del reloj. Los números corresponden a minutos primos (máximo 90 minutos). El ajuste es progresivo y se pueden utilizar posiciones intermedias entre las cifras. El aviso acústico de final de cocción no interrumpe el funcionamiento del horno.
Descripción 2.3 Otras partes 2.4 Accesorios disponibles Guías de posición Rejilla El aparato tiene guías para colocar las charolas/bandejas y las rejillas a distintas alturas. Las alturas deben considerarse desde abajo hacia arriba (vea 2.1 Descripción general). Ventilador de enfriamiento Útil para apoyar los recipientes para la cocción de alimentos. Rejilla para charola/bandeja (solo en algunos modelos) El ventilador enfría el horno y entra en función durante la cocción.
Descripción Charola/bandeja (solo en algunos modelos) ES Algunos modelos no llevan todos los accesorios. Los accesorios del horno que pueden entrar en contacto con los alimentos, están hechos con materiales conformes a lo dispuesto por las leyes vigentes. Útil para recoger las grasas que caen de alimentos apoyados en la rejilla de arriba. Charola/Bandeja profunda Los accesorios originales de serie u opcionales pueden encontrarse en los servicios de asistencia autorizados.
Descripción 3 Uso 3.1 Advertencias Uso no correcto Riesgos de daños a las superficies • No cubra el fondo de la cavidad de cocción con hojas de aluminio o similares. • Si desea utilizar papel encerado, colóquelo de manera que no interfiera con la circulación de aire caliente dentro de la cámara de cocción. • No apoye ollas o charolas/bandejas directamente en el piso del horno. • No vierta agua directamente en las charolas/bandejas muy calientes.
Uso Rejillas y charolas/bandejas Las rejillas y charolas/bandejas se introducen en las guías laterales hasta el punto de tope. • Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben estar dirigidos hacia abajo y hacia la parte trasera del horno. Rejilla para charola/bandeja (solo en algunos modelos) La rejilla para la charola/bandeja se introduce dentro de la misma. De esta manera se puede recoger la grasa al quedar separada del alimento que se cocina. ES 3.
Uso 3.4 Uso del horno Si falta la corriente eléctrica, el ventilador de enfriamiento no funciona. No encienda el horno de forma manual. Uso del horno de gas Encendido electrónico de chispa: 1. Abra completamente la puerta del horno. 2.
Uso Lista de las funciones Quemador a gas El calor que proviene solo desde abajo permite completar la cocción de los alimentos que requieren una mayor temperatura básica, sin consecuencias en la doradura. Ideal para pasteles, pays salados y dulces y pizzas. Temperatura elevada dentro del horno durante el uso Peligro de incendio o explosión • La duración de la cocción en el grill no tiene que superar nunca 60 minutos.
Uso + Grill ventilado El aire producido por el ventilador suaviza la ola de calor generada por la resistencia del grill, lo que permite un asado óptimo incluso para alimentos de gran espesor. Ideal para grandes trozos de carne (por ej. codillo de cerdo). La duración de la cocción en el grill no tiene que superar nunca 30 minutos. Por razones de seguridad, el ventilador no funciona en combinación con el quemador grill de gas.
Uso • Utilice preferentemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor. • La temperatura y el tiempo de cocción dependen de las características y la consistencia de la masa. • Para verificar si el postre está cocido dentro: al final de la cocción introduzca un palillo en el punto más alto del mismo. Si la masa no se pega en el palillo, el postre está cocido.
Uso Tabla indicativa de las cocciones Platos Lasañas Peso (kg) Horno estático Posición de la guía desde Temperatura Tiempo abajo (°C) (minutos) Horno ventilado Temperatura Tiempo (°C) (minutos) 5 3 230 - 240 50 - 60 230 - 240 45 - 50 Canelones 2.5 2 220 - 230 25 - 30 220 - 230 25 - 30 Pasta al horno 2.5 2 220 - 230 25 - 30 220 - 230 25 - 30 Pollo asado 1.
Uso Tabla de conversión Medida Volumen Métrico Imperial Métrico Imperial Métrico Imperial 15 g 25 g 40 g 50 g 75 g 100 g 150 g 175 g 200 g 225 g 250 g 275 g 350 g 375 g 400 g 425 g 450 g 550 g 675 g 750 g 900 g 1.5 kg 1.75 kg 2.25 kg 1/2 oz 1 oz 1 1/2 oz 2 oz 3 oz 4 oz 5 oz 6 oz 7 oz 8 oz 9 oz 10 oz 12 oz 13 oz 14 oz 15 oz 1 lb 1 1/4 lb 1 1/2 lb 1 3/4 lb 2 lb 3 lb 4 lb 5 lb 5 mm 1 cm 2.5 cm 5 cm 7.5 cm 10 cm 12.
Uso 4 Limpieza y mantenimiento 4.1 Advertencias Uso no correcto Riesgos de daños a las superficies • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. • En las piezas de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo, anodizaciones, niquelados, cromados) no pueden utilizarse productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía. • En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivo (por ej. productos en polvo, quitamanchas o esponjas de metal).
Uso Limpieza de los cristales de la puerta Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre bien limpios. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lave con una esponja húmeda y detergente común. Recomendamos el uso de productos para la limpieza distribuidos por el fabricante. 2. Sujete la puerta por los dos lados con las manos, levántela formando un ángulo de aproximadamente 30° y sáquela.
Limpieza y mantenimiento 3. En algunos modelos hay también un cristal intermedio. Saque el cristal intermedio llevándolo hacia arriba. 4. Limpie el cristal exterior y los que ha quitado antes. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lave con una esponja húmeda y detergente neutro. 5. Coloque de nuevo los cristales siguiendo el orden inverso al del desmontaje. 6. Vuelva a montar el cristal interno.
Limpieza y mantenimiento El desmontaje de los bastidores permite limpiar más fácilmente las paredes laterales. Esta operación se hace cada vez que se utiliza el ciclo de limpieza automática (solo en algunos modelos). Para sacar los bastidores guía: Tire el bastidor hacia el interior de la cámara de cocción hasta desengancharlo de su alojamiento A, luego, hágalo deslizar de los alojamientos de la parte trasera B.
Limpieza y mantenimiento Cambio de la bombilla de iluminación interna 4. Tire y saque la bombilla. Partes bajo tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato. 1. Saque todos los accesorios del interior del horno. 2. Saque los bastidores para rejillas/ charolas o bandejas. 3. Saque la tapa de la bombilla con una herramienta (por ejemplo, un destornillador). Tenga cuidado para no rayar el esmalte de la pared de la cavidad del horno.
Limpieza y mantenimiento 5.1 Conexión del gas Escape de gas Peligro de explosión • Después de cada operación, controle que el par de apriete de las conexiones del gas esté comprendido entre 10 Nm y 15 Nm. • Cuando sea necesario, utilice un regulador de presión conforme a las normas vigentes. • Al terminar la instalación, controle que no haya pérdidas con una solución jabonosa, jamás con una llama.
Limpieza y mantenimiento Después de apretar la o las boquillas, ajuste el tubo de gas 6 en la boquilla y fíjelo con la abrazadera 5, de conformidad con la norma vigente. La conexión con la manguera de goma conforme a las normas vigentes solo puede hacerse si el tubo se puede inspeccionar en toda su longitud. El diámetro interno del tubo debe ser de 8 mm para el Gas Líquido y 13 mm para el Gas Metano y para el Gas de Ciudad.
Instalación Utilice un regulador de presión y haga la conexión en el cilindro respetando lo dispuesto por las normas vigentes. La presión de alimentación tiene que respetar los valores indicados en la tabla “Tablas características de los quemadores e inyectores”. Descarga de los productos de la combustión La descarga de los productos de la combustión puede garantizarse a través de campanas conectadas a una chimenea de tiro natural, segura y eficiente, o bien, por aspiración forzada.
Instalación A Evacuación con una sola chimenea de tiro natural B Evacuación con una sola chimenea con ventilador eléctrico C Evacuación directamente en la atmósfera externa con ventilador eléctrico de pared o cristal D Evacuación directamente en la atmósfera externa de pared 4. Afloje los tornillos A y B. 5. Aleje el bloque que une el termopar y la bujía fijado en el quemador con el tornillo A.
Ajuste del mínimo El termostato del horno consta de un tornillo para regular el mínimo. Si se cambia el tipo de gas de alimentación hay que regular el mínimo de la siguiente manera: 1. Desconecte la alimentación eléctrica del horno. 2. Saque ligeramente el horno de su alojamiento, saque las perillas y quite el panel frontal aflojando los 4 tornillos (2 superiores y 2 inferiores) que lo fijan al resto del aparato. 3. Introduzca la perilla del termostato del horno y encienda el quemador del horno.
Instalación 5.2 Conexión eléctrica Tensión eléctrica Peligro de electrocución • Haga realizar la conexión eléctrica por personal técnico habilitado. • La conexión de tierra es obligatoria de acuerdo con las formas dispuestas por las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Desactive la alimentación eléctrica general. Informaciones generales Controle que las características de la línea eléctrica coincidan con los datos indicados en la placa.
Instalación 5.3 Posición Posición del cable de alimentación ES Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Ponga el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta abierta Riesgos de daños al aparato • No use la puerta abierta como palanca para apoyar el aparato en el mueble. • No ejerza presión excesiva en la puerta abierta.
Instalación Manguitos de fijación 1. Quite los tapones del manguito colocados en el frente del aparato. 2. Ponga en posición el aparato en la cavidad. 3. Fije el aparato en el mueble con los tornillos. 4. Cubra los manguitos con los tapones que ha sacado antes.
Instalación ES Empotrado debajo de la encimera de trabajo (mm) Asegúrese de que la parte trasera/inferior del mueble tenga una abertura de unos 60 mm.
Instalación Empotrado en columna (mm) Asegúrese de que la parte superior/trasera del mueble tenga una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.