Índice 1 Advertencias 464 Advertencias generales de seguridad Función del aparato Responsabilidad del fabricante Este manual de uso Placa de identificación Eliminación Cómo leer el manual de uso 2 Descripción 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 470 Descripción general Panel de mandos Otras partes Ventajas de la cocción a vapor Accesorios disponibles Otros recipientes para la cocción 3 Uso 470 470 471 472 472 474 475 3.1 Advertencias 3.2 Operaciones preliminares 3.3 Uso de los accesorios 3.
Advertencias 1 Advertencias 1.1 Advertencias generales de seguridad Daños a las personas • Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso. No toque las resistencias durante el uso. • Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción. • Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
Advertencias • Haga realizar la instalación, el mantenimiento y las reparaciones por personal cualificado conforme a las normas vigentes. • Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un técnico cualificado. • No tire nunca del cable para desenchufar. • Si el cable de alimentación eléctrica se daña, contacte inmediatamente con el servicio de asistencia técnica para la sustitución.
Advertencias • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. • No obstruya las aberturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor. • No deje el aparato sin vigilancia durante las cocciones que puedan liberar grasas y aceites y que al sobrecalentarse podrían inflamarse. Preste la máxima atención. • No deje objetos sobre las superficies de cocción. • NO UTILICE NUNCA EL APARATO PARA CALENTAR LA VIVIENDA. • No rocíe productos en aerosol cerca del aparato.
Instalación • NO INSTALE ESTE APARATO EN LANCHAS O CARAVANAS. • No instale el aparato encima de un pedestal. • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. • Para evitar cualquier sobrecalentamiento, no hay que instalar el aparato detrás de una puerta decorativa o de un panel. • Solo el personal técnico cualificado debe hacer la conexión eléctrica. • Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica.
Advertencias 1.2 Función del aparato • Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado. • El aparato no ha sido concebido para funcionar con temporizadores externos ni con sistemas de control remoto. 1.
Advertencias Embalajes de plástico Peligro de asfixia • No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo. • No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje. 1.7 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: Advertencias Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final. Descripción Descripción del aparato y sus accesorios.
Descripción 2 Descripción 2.1 Descripción general 1 Panel de mandos 2 Lámpara 3 Junta 4 Puerta 5 Ventilador 6 Cubeta de evaporación 7 Tubo de carga del agua 8 Bastidores de soporte para rejillas 2.2 Panel de mandos 1 Pantalla Mediante la pantalla táctil es posible interactuar con el aparato. Pulse los iconos para acceder a las diversas funciones disponibles.
Descripción 2.3 Otras partes • cuando no está seleccionada ninguna función o durante una función de cocción, presione el símbolo para Asa retráctil activar o desactivar manualmente la iluminación interna. Uso incorrecto Riesgo de daños al asa Cuando la puerta está abierta, no se puede apagar la iluminación interna (solo en algunos modelos). Guías de posicionamiento El aparato dispone de guías para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas.
Descripción Ventilador de enfriamiento 2.
Descripción Bandeja perforada Útil para la cocción a vapor de pescado y verduras. Bandeja Rejilla para bandeja Para colocar en la bandeja del horno, útil para la cocción de alimentos que puedan gotear. ES Bandeja profunda Útil para la cocción de dulces (con cocciones de duración inferior a los 25 minutos o cocciones sin vapor), arroz, legumbres y cereales.
Descripción En algunos modelos no todos los accesorios están presentes. Los accesorios del aparato que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes. Los accesorios originales suministrados u opcionales pueden pedirse en los centros de asistencia autorizados. Utilice solo accesorios originales del fabricante. 2.
Uso 3.1 Advertencias Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción durante el uso Peligro de quemaduras • Mantenga la puerta cerrada durante la cocción. • Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción. • Durante o después del proceso de cocción abra con cuidado la puerta del aparato. • Preste atención ya que el vapor a ciertas temperaturas no es visible. • No prepare comidas aliñadas con bebidas con un alto contenido de alcohol.
Uso Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción durante el uso Peligro de incendio o explosión • No rocíe productos en aerosol cerca del aparato. • No utilice ni deje materiales inflamables cerca del aparato. • No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de las comidas. • No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el compartimiento de cocción. • No deje el aparato sin vigilancia durante la cocción de productos que puedan liberar grasas y aceites.
Uso Configuración 2+1 3.4 Uso del asa retráctil Si desea utilizar la bandeja perforada para la cocción al vapor, tiene que colocarla en el segundo nivel mientras que la otra bandeja debe estar en el primer nivel. De esta forma es posible recoger los líquidos de los alimentos en cocción por separado (configuración 2+1, vea “Tabla de los programas predefinidos”). Apertura manual En la “página principal” presione el logotipo “SMEG” para abrir el asa.
Uso Cierre manual Obstrucción del radio de acción del asa En la “página principal”, si el asa está fuera, presione de nuevo el logotipo “SMEG” para cerrarlo. Si por accidente el radio de acción del asa se obstruyese durante la apertura o el cierre, el aparato hará otros intentos de apertura/cierre. Quite inmediatamente el obstáculo para permitir el funcionamiento correcto del asa. Calibración automática Si la puerta está abierta, el asa se mantendrá extraída.
Uso Esta es una condición anómala y excepcional, que se hace solo en caso de avería. Avisos acústicos El aparato puede emitir algunos avisos acústicos cuando se mueve el asa: 1 Tono Apertura/Cierre manual desde la “página principal”. 1 Tono prolongado Calibración inicial del asa al conectar por primera vez o tras un corte de corriente eléctrica. Procedimiento de calibración inicial errónea.
Uso 3.5 Uso del horno Pantalla principal Pulse la pantalla en la hora que se muestra. En la “página principal” del aparato es posible entonces seleccionar las diversas funciones disponibles. En el primer uso, o tras una interrupción de corriente, en la pantalla del aparato aparece el símbolo parpadeante. Para poder iniciar cualquier cocción es necesario ajustar la hora actual (en el caso del primer encendido se aconseja además seleccionar el idioma deseado).
Uso 2. Teclee la hora actual. Ajustes de la cocción a vapor No coloque ningún objeto o comida en el fondo del compartimiento de cocción. El fondo del compartimiento de cocción y la cubeta de evaporación siempre deben quedar libres. • Vacíe el depósito como se describe en el capítulo “Vaciado del agua residual”. 1. Introduzca la comida en el compartimiento de cocción. 2. Pulse la pantalla en la hora visualizada para activar el aparato. 3. En la “página principal” seleccione el icono funciones cocción .
Uso 5. Teclee la duración deseada (por ejemplo 25 minutos: toque primero la casilla de los minutos, seguidamente los números 2 y 5). 6. Pulse el símbolo La pantalla muestra la pantalla para establecer los parámetros de la cocción a vapor. 7. Pulse el valor de la temperatura para modificarlo. para confirmar. 8. Utilice los símbolos y para ajustar el valor de la temperatura deseada. Programando también un tiempo más largo, el aparato ajustará la duración de la cocción en el valor máximo consentido.
Uso 9. Pulse el símbolo para confirmar la temperatura de cocción programada (por ejemplo 90°C). 11. Teclee la hora de fin de cocción deseada (por ejemplo a las 13.30: toque primero la casilla de las horas, seguidamente los números 1 y 3; toque la casilla de los minutos y seguidamente los números 3 y 0). 10. Si se desea programar una hora de fin 12. Pulse el símbolo para confirmar la hora de fin de cocción (por ejemplo a las 13:30 horas).
Uso El aparato permanece a la espera de la hora de inicio retrasada. Si se ha programado una cocción programada (en nuestro ejemplo con final a las 13.30 horas), la cocción iniciará a una hora en función de los parámetros programados. Para interrumpir una cocción en cualquier momento, mantenga presionado el símbolo de retorno algunos segundos. Cada vez que se abre la puerta, la función actual se detiene y luego se reanuda automáticamente al cerrarse la puerta.
Uso 17. Pulse el símbolo para iniciar la carga del agua en el depósito del aparato. El aparato carga automáticamente la cantidad de agua necesaria para la cocción en base a su duración. En caso de falta de agua, el aparato para automáticamente la cocción en curso, se activa una señal acústica y la pantalla indica el pedido de llenado de agua en el depósito. 18. Al terminar, pulse “ok” para confirmar el final de la carga del depósito. 485 ES 16.
Uso 19. Sacuda el tubo para quitar los posibles restos de agua. Si se ha programado una cocción programada (en nuestro ejemplo con final a las 13.30 horas), la cocción iniciará a una hora en función de los parámetros programados. Para interrumpir una cocción en cualquier momento, mantenga presionado el símbolo de retorno algunos segundos. 20. Ponga de nuevo el tubo en su alojamiento y saque la jarra (o el recipiente).
Uso Fase de precalentamiento La cocción a vapor está siempre precedida por una fase de precalentamiento que permite que el aparato alcance la temperatura de cocción. Esta fase está indicada por el aumento progresivo del nivel de alcance de la temperatura. Se activa una señal acústica para indicar que la cocción inicia automáticamente. Al terminar el precalentamiento la temperatura llega al máximo nivel programado.
Uso Vaciado del agua residual Al terminar la cocción a vapor, se puede descargar el agua del depósito. 26. Extraiga el tubo de su alojamiento y sumerja su extremo en el fondo de la jarra (o del recipiente). Se recomienda vaciar el depósito al final de cada cocción, para evitar posibles depósitos calcáreos. 22. Al terminar la cocción a vapor, pulse el símbolo de retorno : el aparato propone la descarga del agua del depósito. 23.
Uso La descarga del agua se puede hacer solo con la puerta abierta. Asegúrese siempre de haber extraído el tubo de su alojamiento y de haberlo introducido en la jarra (o en el recipiente) antes de presionar el símbolo para empezar la descarga. 30. Ponga de nuevo el tubo en su alojamiento y saque la jarra. 31. Dentro del compartimiento de cocción, quite la tapa de la cubeta de evaporación y séquela con la esponja suministrada.
Uso Consejos para la cocción a vapor • Pasta y arroz: una vez alcanzada la temperatura de 100°C, el tiempo de cocción será el mismo que la cocción en una encimera. Ponga la pasta o el arroz en una bandeja de metal y cúbralo con aproximadamente un centímetro de agua. Para obtener resultados óptimos durante la cocción del arroz, ponga una tapa sobre el recipiente o cúbralo con una hoja de papel de aluminio.
Uso Funciones combinadas Las cocciones combinadas son especialmente indicadas para la preparación de tartas húmedas y pan y para asados blandos. Lista de las funciones combinadas Vapor + circular + ventilado La combinación entre el ventilador, la resistencia circular y el vapor es adecuada sobre todo para la preparación de asados, pollo y productos de horno como dulces fermentados y pan.
Uso Funciones de cocción combinadas 5. Pulse el símbolo para confirmar. 1. Pulse la pantalla en la hora visualizada para activar el aparato. 2. En la “página principal” seleccione el icono funciones cocción . Programando también un tiempo más largo, el aparato ajustará la duración de la cocción en el valor máximo consentido. 3. Seleccione una función combinada. 4. Teclee la duración deseada (por ejemplo 25 minutos: toque primero la casilla de los minutos, seguidamente los números 2 y 5).
Uso 9. Utilice los símbolos y para ajustar el valor de la temperatura deseada. La temperatura mínima ajustable es de 50°C. Cada vez que se pulsan los símbolos y , el valor varía 5°C. 10. Pulse el símbolo para confirmar la temperatura de cocción programada (por ejemplo 200°C). 11. Pulse el símbolo para modificar el porcentaje de vapor para la cocción. 12. Utilice los símbolos y para modificar el porcentaje de vapor para la cocción. El porcentaje mínimo ajustable es del 20 %.
Uso 13. Pulse el mando para confirmar el porcentaje de vapor programado (por ejemplo 50 %). 15. Teclee la hora de fin de cocción deseada (por ejemplo a las 13.30: toque primero la casilla de las horas, seguidamente los números 1 y 3; toque la casilla de los minutos y seguidamente los números 3 y 0). 14. Si se desea programar una hora de fin de cocción, pulse el símbolo y seleccione “cocción retardada”. 16. Pulse el símbolo para confirmar la hora de fin de cocción (por ejemplo a las 13:30 horas). 17.
Uso Fase de precalentamiento En las funciones combinadas, la cocción está precedida por una etapa de precalentamiento que permite que el aparato alcance la temperatura de cocción. Esta fase se lleva a cabo sin el empleo de vapor y está indicada por el aumento progresivo del nivel de alcance de la temperatura.
Uso Funciones tradicionales 1. En la “página principal” seleccione el icono funciones cocción . 2. Pulse el símbolo para acceder al menú de las funciones tradicionales. 4. El aparato iniciará la fase de precalentamiento. En la pantalla se muestra la función seleccionada, la temperatura preprogramada, la hora actual y el avance de la temperatura alcanzada (precalentamiento). 5.
Uso Circular La combinación entre el ventilador y la resistencia circular (instalada en la parte trasera del horno) permite cocinar alimentos diferentes en varios niveles, a condición de que necesiten las mismas temperaturas y el mismo tipo de cocción. La circulación de aire caliente garantiza una distribución instantánea y uniforme del calor. Por ejemplo, se podrá cocinar (en varios niveles) pescado, verduras y galletas sin que se mezclen los olores o sabores.
Uso Grill ventilado El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill, permitiendo un asado óptimo incluso para cortes gruesos de carne, tales como bistecs, chuletas de cerdo. Circular + inferior ventilada La cocción ventilada viene combinada con el calor procedente de la parte inferior, proporcionando a la vez una ligera doradura. Ideal para flanes, quiches y pizza.
Uso 4. En la pantalla se muestra la nueva función seleccionada, la temperatura preprogramada, la hora actual y el avance de la nueva temperatura alcanzada preprogramada. 3. Pulse el símbolo para confirmar. Minutero durante la función 1. Pulse el valor de la temperatura para modificarlo. 2. Utilice los símbolos y para ajustar el valor de la temperatura deseada. 1. Pulse el símbolo durante una función de cocción. 2. Pulse en el mensaje minutero.
Uso 3. Teclee la duración deseada (por ejemplo 25 minutos: toque primero la casilla de los minutos, seguidamente los números 2 y 5). Cocción temporizada La cocción temporizada es la función que permite iniciar la cocción y terminarla una vez transcurrido el tiempo programado por el usuario. La activación de una cocción temporizada anula un eventual temporizador minutero programado anteriormente. 4. Pulse el símbolo para confirmar. 5. Se inicia la cuenta atrás. 1.
Uso 4. Pulse el símbolo para confirmar. 5. Se inicia la cocción temporizada. Modificación de los datos programados en la cocción temporizada Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción temporizada: 1. Pulse el símbolo . 2. Pulse en el mensaje duración. 6. Al terminar la cocción, en la pantalla aparece el aviso “función acabada” e interviene una señal acústica que puede desactivarse presionando una de las zonas modificables en la pantalla y )o 3.
Uso 3. Introduzca la hora de fin de cocción deseada (por ejemplo a las 19:30: toque primero la casilla de las horas, luego los números 1 y 9; toque la casilla de los minutos y luego los números 3 y 0). 7. Al terminar la cocción, en la pantalla aparece el aviso “función acabada” e interviene una señal acústica que puede desactivarse presionando una de las zonas modificables en la pantalla (temperatura, función, abriendo la puerta. 4. Pulse el símbolo y )o para confirmar. 5.
Uso Después de haber modificado la duración de la cocción es necesario volver a programar la hora de fin de cocción. Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción diferida: 1. Pulse el símbolo . 2. Teclee la nueva duración deseada (por ejemplo 35 minutos) y pulse el símbolo para confirmar. 3. Pulse de nuevo el símbolo . 4. Teclee la nueva hora de fin de cocción deseada (por ejemplo a las 19:00) y pulse el símbolo para confirmar. 3.
Uso Consejos para la cocción a vapor Consejos para la descongelación • Los tiempos de cocción dependen de la densidad de los alimentos y no de su cantidad. Por ejemplo, un brécol utiliza el mismo tiempo de cocción que 20 brotes. Aumentando la cantidad de una cacerola, la densidad aumenta, por tanto también el tiempo de cocción aumenta. • Si es posible, utilice un recipiente perforado para permitir que el vapor circunde los alimentos por todos los lados.
Uso 3.7 Funciones especiales Listado de las funciones especiales icono funciones especiales . Minutero Esta función acciona un avisador acústico al finalizar los minutos programados. Descongelar por tiempo Esta función permite descongelar los alimentos en base a un tiempo que se puede seleccionar. Fermentación La fermentación favorecida por el calor procedente de la parte superior permite que amasijos de cualquier tipo fermenten, garantizando un resultado óptimo en tiempos breves.
Uso Minutero Vapor Clean Esta función facilita la limpieza mediante el empleo de vapor generado por una pequeña dosis de agua vertida en el fondo del compartimiento de cocción. (Vea “Limpieza y mantenimiento”). La duración del minutero va desde un mínimo de 1 minuto hasta un máximo de 4 horas. 1. Seleccione minutero del menú “funciones especiales”. Descalcificación Esta función permite descalcificar el compartimiento de cocción. (Vea “Limpieza y mantenimiento”).
Uso 5. Espere a que la señal acústica avise al usuario de que el tiempo ha terminado. El símbolo parpadea. Pulse el símbolo o para desactivar la señal acústica. Para seleccionar un nuevo minutero, pulse nuevamente el símbolo . Descongelar por tiempo 1. Introduzca la comida dentro del aparato. 2. Seleccione descongelar por tiempo desde el menú “funciones especiales”. 6. Si se sale de la pantalla de ajuste del 3. Digite la duración deseada (por ejemplo 35 minutos).
Uso 5. Pulse el símbolo para confirmar. La pantalla indica la petición de llenado de agua en el depósito. 6. Llene el depósito como se describe en el apartado “Llenado del depósito”. 7. Cuando haya terminado de llenar el depósito, cierre la puerta. El aparato empieza la descongelación por tiempo. 8. Mientras la función está en curso, es posible modificar posteriormente la duración de la descongelación (vea “Cocción temporizada”). Pulse el símbolo para aportar las modificaciones deseadas.
Uso 3. Digite la duración deseada (por ejemplo 35 minutos). 4. Pulse el símbolo para confirmar. La pantalla muestra la pantalla principal con la duración programada. 5. Pulse el símbolo para iniciar la fermentación. La pantalla indica la petición de llenado de agua en el depósito. 6. Llene el depósito como se describe en el apartado “Llenado del depósito”. 7. Cuando haya terminado de llenar el depósito, cierre la puerta. El aparato inicia la fase de precalentamiento. 8. ...
Uso 9. Mientras la función está en curso, es posible programar un minutero para un máximo de 4 horas (vea “Minutero durante la función”), una duración de fermentación (vea “Cocción temporizada”) o una fermentación diferida (vea “Cocción diferida”). Pulse el símbolo para aportar las modificaciones deseadas. Si no se ha programado diferentemente, la fermentación tiene una duración máxima de 13 horas.
Uso 4. Pulse el símbolo para confirmar. La pantalla muestra la pantalla principal con la duración programada. Al terminar la función recalentar, en la pantalla aparece el aviso “función acabada” y se activa una señal acústica que se desactiva presionando una de las zonas modificables en la pantalla (temperatura, función, y )o abriendo la puerta. ES 5. Pulse el símbolo para confirmar. La pantalla mostrará la pantalla correspondiente a la carga del agua. 8. ...
Uso Sabbath El aparato en esta función seguirá algunos comportamientos especiales: • La cocción puede proseguir durante un tiempo indefinido, no es posible programar ninguna duración de cocción. • No se efectuará ningún tipo de precalentamiento. • La temperatura de cocción seleccionable varía entre 60100 °C. • Lámpara del horno desactivada, cualquier intervención como la apertura de la puerta o la activación manual no activa la lámpara. • Ventilador interno desactivado. • Indicaciones sonoras desactivadas.
Uso Carga depósito 1. Seleccione carga depósito en el menú “funciones especiales”. 5. Extraiga el tubo de su alojamiento y sumerja su extremo en el fondo de la jarra (o el recipiente). ES La pantalla mostrará la pantalla correspondiente a la carga del agua. 2. Llene la jarra suministrada (u otro recipiente) con una cantidad de agua suficiente para la duración de la cocción que desea hacer. 3. Abra la puerta del aparato. 4. Apoye la jarra (o el recipiente) en la puerta abierta. 6.
Uso 7. Al terminar, pulse “ok” para confirmar el final de la carga del depósito. Descarga depósito 1. Seleccione descarga depósito en el menú “funciones especiales”. 8. Sacuda el tubo para quitar los posibles restos de agua. Aparecerá la pantalla correspondiente a la descarga del agua. 2. Apoye la jarra suministrada (o un recipiente) en la puerta abierta. 9. Vuelva a poner el tubo en su alojamiento, quite la jarra (o el recipiente) y cierre la puerta.
Uso 3. Extraiga el tubo de su alojamiento y sumerja su extremo en el fondo de la jarra (o del recipiente). La descarga del agua se puede hacer solo con la puerta abierta. Asegúrese siempre de haber extraído el tubo de su alojamiento y de haberlo introducido en la jarra (o en el recipiente) antes de presionar el símbolo para empezar la descarga. ES Al terminar, la pantalla indica el final del proceso de eliminación del agua residual. 5. Pulse “ok” para confirmar. 6.
Uso 3.8 Programas Inicio de un programa En este modo es posible seleccionar un programa prememorizado para la cocción de alimentos. Según el peso seleccionado el aparato calculará automáticamente los parámetros mejores de cocción. En la “página principal” seleccione el 1. Pulse los símbolos y hasta seleccionar el tipo de comida deseada desde el menú “programas”. Seguidamente pulse el nombre de la comida para confirmar. icono programas . 2.
Uso 4. Pulse el símbolo para modificar el peso de la comida. 7. Si se selecciona la opción inicio, la cocción se iniciará con los ajustes predefinidos del programa, en la pantalla se mostrarán todos los parámetros programados. ES 5. Utilice los símbolos y para programar el peso (en kilogramos) de la comida. Al llegar a este punto es posible comenzar el programa seleccionado, modificar los ajustes de modo permanente o efectuar una cocción diferida. 6.
Uso 8. Una señal acústica y un mensaje referido a ésta indicarán el momento de meter en el horno el alimento y de dar su consentimiento para el inicio de la cocción. Fin de un programa 1. Al terminar el programa el aparato avisará al usuario mediante una señal acústica y el símbolo parpadeante. 2. Para efectuar una nueva cocción con los parámetros ya programados pulse el 9. Pulse el símbolo cocción. para iniciar la símbolo (púlselo dos veces en el caso de que esté activada la señal acústica).
Uso Modificación permanente de un programa • función de cocción 1. Dentro del programa seleccionado, seleccione modificar desde el menú del alimento seleccionado. • duración de cocción ES En la pantalla principal, todos los parámetros modificables se resaltan en color amarillo. • nivel del bastidor 2.
Uso 3. Aporte las modificaciones deseadas. 4. Para memorizar el programa, pulse el símbolo . Se pedirá una confirmación de las modificaciones que se acaban de seleccionar. Si no se confirma la modificación el programa permanece sin variar. 5. En el caso de que se confirme la modificación la pantalla mostrará una confirmación.
Uso Tabla de los programas predefinidos % Vapor Nivel Temp.
Uso PESCADO Tratamiento Peso (kg) % Vapor Nivel Temp. (°C) Tiempo (minutos) Pescado al horno fresco 0,5 - 1 160 35 Filete de dorada fresco 0,5 100 2+1 85 5 Filete de bacalao fresco 1 100 2+1 100 6 Filete de salmón fresco 0,8 100 2+1 100 5 Gambas frescas 1 100 2+1 90 5 Pescado (entero) fresco 1 70 2+1 200 25 % Vapor Nivel Temp.
Uso DULCES Subtipo Tratamiento Peso (kg) Función % Vapor Nivel Temp.
Uso PIZZA Subtipo Pizza en bandeja Tratamiento fresca Peso (kg) Función 1 % Vapor Nivel Temp. (°C) Tiempo (minutos) - 1 250 9 % Vapor Nivel Temp. (°C) Tiempo (minutos) PASTA/ARROZ Subtipo Tratamiento Peso (kg) Función Pasta al horno/Lasaña frescas 2 - 1 220 40 Paella fresca 2 100 2 100 35 Quiche Lorraine fresco 0,5 - 1 200 40 Soufflè fresco 0,5 - 1 180 25 Arroz basmati fresco 0,5 100 2+1 100 12 % Vapor Nivel Temp.
Uso 3.9 Programación personal Añadir una receta Mediante este menú es posible introducir una receta de usuario con los parámetros que uno desee. En su primer uso se propondrá solamente añadir una nueva receta. Después de haber memorizado sus recetas, las mismas se propondrán en el menú correspondiente. En la “página principal” seleccione el 1. Seleccione añadir en el menú “programación personal”. . En la pantalla principal, todos los parámetros modificables se resaltan en color amarillo.
Uso • función de cocción 3. Aporte las modificaciones deseadas. 4. Para memorizar el programa, pulse el símbolo . Se solicitará la introducción del nombre de la receta que se acaba de crear. • duración de cocción 5. Introduzca el nombre de la receta. El • nivel del bastidor carácter borra la letra anterior (en el ejemplo se ha memorizado la receta, receta 1). El nombre de la receta puede tener hasta 10 caracteres, espacios incluidos.
Uso 7. Se pedirá una confirmación de las modificaciones que se acaban de seleccionar. Seleccione sí si se quiere memorizar la receta. Si selecciona no esto comportará que la receta no se guardará. Inicio de una receta usuario 1. Seleccione una receta usuario memorizada antes en el menú “programación personal” (en el ejemplo se ha memorizado la receta, receta 1). 2. Seleccione la opción inicio. ES 8. En el caso de que se confirme memorizar la receta, la pantalla mostrará una confirmación. 3.
Uso Modificación de una receta usuario Cancelación de una receta usuario 1. Seleccione una receta usuario memorizada antes en el menú “programación personal” (en el ejemplo se ha memorizado la receta, receta 1). 1. Seleccione una receta usuario memorizada antes en el menú “programación personal” (en el ejemplo se ha memorizado la receta 1). 2. Seleccione la opción modificar. 2. Seleccione la opción cancelar. 3. Repita los mismos pasos partiendo desde el punto 2 del capítulo “Añadir una receta”. 3.
Uso 4. En el caso de que se confirme la cancelación, en la pantalla se mostrará un mensaje de confirmación. 3. Introduzca la hora de fin de cocción deseada (por ejemplo a las 19:30: toque primero la casilla de las horas, luego los números 1 y 9; toque la casilla de los minutos y luego los números 3 y 0). Cocción diferida 4. Pulse el símbolo para confirmar. 5. El aparato permanece a la espera de la hora de inicio retrasada. 2. Seleccione la opción cocción retardada. 529 ES 1.
Uso 3.10 Ajustes Idioma Mediante este menú es posible programar la configuración del producto. En la “página principal” seleccione el icono ajustes . En caso de interrupción temporal de la corriente, todos los ajustes personalizados permanecen activos. Permite seleccionar el idioma deseado de entre aquellos disponibles. 1. Seleccione idioma en el menú “ajustes”. 2. Presione los símbolos y para desplazarse por los idiomas disponibles. 3. Seleccione el idioma deseado. 4. Seleccione sí para confirmar.
Uso Reloj Bloqueo mandos Permite modificar el horario visualizado. 1. Presione los símbolos o y seleccione reloj en el menú “ajustes”. Permite que el aparato bloquee automáticamente los mandos después de un minuto del normal funcionamiento sin ninguna intervención del usuario. 1. Pulse los símbolos o y seleccione bloqueo mandos en el menú “ajustes”. ES 2. Teclee la hora actual. 2. Para confirmar la activación del bloqueo de mandos seleccione sí. 3. Pulse el símbolo para confirmar.
Uso Función demo (solo para expositores) Permite al aparato desactivar las resistencias y al mismo tiempo mantener activo el panel de mandos. 1. Pulse los símbolos o y seleccione función demo en el menú “ajustes”. Eco-Logic Permite al aparato limitar la potencia utilizada. Indicada para utilizar varios electrodomésticos al mismo tiempo. En el caso de que se habilite esta opción en la pantalla se mostrará el símbolo al lado de la función. 1. Pulse los símbolos o y seleccione eco-logic en el menú “ajustes”.
Uso Tonos Mantenimiento calor Cada vez que se pulsan los símbolos en la pantalla el aparato emite un sonido. Con este ajuste es posible deshabilitarlo. 1. Pulse los símbolos o y seleccione tonos en el menú “ajustes”.
Uso 2. Para confirmar la activación del mantenimiento del calor seleccione sí. Eco-Light Para un mayor ahorro de energía la lámpara se desactiva automáticamente tras un minuto desde el inicio de la cocción. 1. Pulse los símbolos o y seleccione eco-light desde el menú “ajustes”. El mantenimiento del calor se activa inmediatamente después del final de la cocción, señalado por una serie de señales acústicas (vea cocción o función acabada).
Uso El control manual de encendido/ apagado está siempre disponible. Pulse, cuando esté disponible, el símbolo para activar o el 2. Para confirmar la activación del reloj digital seleccione sí. símbolo para desactivar manualmente la iluminación interna. La función eco-light está programada de fábrica en ”on”. Reloj digital 3. Cuando no hay ninguna función del aparato activa, en la pantalla se muestra la hora actual en formato digital. ES Permite visualizar la hora en formato digital. 1.
Uso Dureza del agua El aparato sale de la fábrica preprogramado sobre un índice de dureza del agua medio (3). Esta función permite programar el valor de dureza del agua para poder optimizar el proceso de descalcificación. 1. Pulse los símbolos o y seleccione dureza agua en el menú “ajustes”. Si el agua de la red hídrica es demasiado calcárea, se aconseja el uso de agua ablandada. Requiera la información relativa al grado de dureza del agua a la empresa de distribución del agua.
Limpieza y mantenimiento 4.1 Advertencias Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. • En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía. • En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos).
Limpieza y mantenimiento Desmontaje de los cristales interiores Para facilitar las operaciones de limpieza los cristales interiores que componen la puerta pueden desmontarse. 1. Abra completamente la puerta e introduzca dos pernos en los agujeros de las bisagras indicados en la figura. Esta operación permite bloquear la puerta para facilitar las operaciones de desmontaje de los cristales. 3. Tire entonces del cristal hacia arriba en la parte delantera.
Limpieza y mantenimiento 7. Vuelva a colocar el cristal interior. Inserte la parte frontal en los alojamientos específicos (1). Baje luego la parte trasera e introduzca los 2 pernos en sus asientos en la puerta ejerciendo una ligera presión (2). 4.4 Limpieza del compartimiento de cocción Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo regularmente después de haberlo dejado enfriar. Extraiga todas las partes extraíbles.
Limpieza y mantenimiento Descalcificación La presencia de cal debida a la falta de descalcificación, a la larga puede perjudicar el funcionamiento correcto del aparato. Periódicamente, en la pantalla del aparato aparecerá el siguiente mensaje para indicar que es necesario proceder con el proceso de descalcificación de la cubeta de evaporación en el fondo del compartimiento de cocción: 1. Pulse la palabra sí para aceptar la solicitud de descalcificación. 3.
Limpieza y mantenimiento 8. Al finalizar la limpieza vuelva a cerrar la puerta. Se aconseja efectuar la descalcificación cada vez que se señala en la pantalla para mantener la caldera en condiciones óptimas de funcionamiento. Descalcificación manual En el caso de que se considere oportuno efectuar anticipadamente el proceso de descalcificación, es posible efectuar la función manualmente: 1. Seleccione descalcificación manual en el menú “funciones especiales”. 2.
Limpieza y mantenimiento Extracción de los bastidores de soporte para rejillas/bandejas La extracción de los bastidores guía permite limpiar más fácilmente las partes laterales. Para retirar los bastidores guía: 1. Desenrosque los dos pernos de fijación del bastidor. Vapor Clean Vapor Clean es un procedimiento de limpieza asistida que facilita la eliminación de la suciedad. Gracias a este procedimiento se puede limpiar el horno por dentro con suma facilidad.
Limpieza y mantenimiento • Con un rociador aplique una solución de agua y detergente para platos dentro del compartimiento de cocción. Dirija el rociado hacia las paredes laterales, hacia arriba, hacia abajo y hacia el deflector. Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean Si la temperatura interna es superior a la prevista para el ciclo de limpieza Vapor Clean, el ciclo se para inmediatamente y la pantalla muestra el mensaje “Temperatura interna demasiado elevada, esperar enfriamiento”.
Limpieza y mantenimiento 2. En la pantalla aparecerá la duración y la temperatura del ciclo de limpieza. 5. Al finalizar el ciclo de limpieza Vapor Clean se emite una señal acústica. Ajuste del Vapor Clean programado Los parámetros de duración y temperatura no se pueden modificar por parte del usuario. 3. Pulse el símbolo para confirmar. Se inicia el ciclo de limpieza asistida. 4.
Limpieza y mantenimiento para confirmar. El aparato permanece en espera de alcanzar la hora de comienzo programada para iniciar el ciclo de limpieza. Finalización del ciclo de limpieza Vapor Clean 1. Abra la puerta y quite la suciedad menos resistente con un paño de microfibra. 2. Para las incrustaciones más resistentes utilice un estropajo antirayado con filamentos de latón. 3. En el caso de restos de grasa, es posible utilizar productos específicos para limpiar los hornos. 4.
Limpieza y mantenimiento 2. Llene la jarra suministrada (u otro recipiente) con una mezcla de agua y ácido cítrico. 6. Pulse el símbolo para iniciar la carga de la mezcla en el depósito del aparato. Se aconseja mezclar 30 gr. de ácido cítrico con un litro y medio de agua. 3. Abra la puerta del aparato. 4. Apoye la jarra (o el recipiente) en la puerta abierta. Nota: la jarra suministrada (o el recipiente) con la mezcla debe tener un peso bruto inferior a 5 kg. 5.
Limpieza y mantenimiento La pantalla muestra el tiempo necesario para el final del ciclo de limpieza. 8. Presione el símbolo para empezar a descargar el depósito de la mezcla en la jarra (o en el recipiente). ES Al terminar el proceso de limpieza interviene una señal acústica y en la pantalla aparece la pantalla de expulsión de la mezcla. Una vez finalizado, aparece el mensaje “proceso de limpieza depósito finalizada”. 9. Presione “ok” para confirmar el final de la limpieza del depósito.
Limpieza y mantenimiento 10. Sacuda el tubo para quitar cualquier residuo de mezcla. 4.6 Mantenimiento especial Partes bajo tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato. Sustitución de la lámpara de iluminación interna 11. Vuelva a poner el tubo en su alojamiento, quite la jarra (o el recipiente) y cierre la puerta.
Limpieza y mantenimiento No toque la lámpara halógena directamente con los dedos; utilice un material aislante. 5. Sustituya la lámpara por otra similar (40W). 6. Vuelva a montar la tapa. Deje el perfil interno del cristal (A) mirando hacia la puerta. Qué hacer si… La pantalla resulta totalmente apagada: • Controle la alimentación de red. • Controle si un posible interruptor omnipolar antes de la alimentación del aparato está en posición de “On”.
Instalación 5 Instalación 5.1 Conexión eléctrica Tensión eléctrica Peligro de electrocución • La conexión eléctrica debe ser realizada por personal técnico cualificado. • Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Desconecte la alimentación eléctrica general. Conexión fija Coloque en la línea de alimentación un interruptor omnipolar respetando las normas de instalación.
Instalación 5.2 Colocación Posición del cable de alimentación Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta abierta Riesgo de daños al aparato Formación de calor durante el funcionamiento del aparato Riesgo de incendio • Compruebe que el material del mueble sea resistente al calor. • Compruebe que el mueble tenga las aberturas requeridas.
Instalación Casquillos de fijación Dimensiones del aparato (mm) Quite los tapones-casquillo introducidos en el frente del horno. Coloque el aparato en la estructura de empotramiento. Fije el aparato al mueble con los tornillos. Cubra los casquillos con los tapones quitados anteriormente.
Instalación Empotramiento debajo de encimeras (mm) ES (vista lateral) Asegúrese de que la parte trasera/inferior del mueble tenga una abertura de unos 60 mm.
Instalación Empotramiento de columna (mm) Asegúrese de que la parte superior/trasera del mueble tiene una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.