Sommario 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 4 Avvertenze generali di sicurezza Responsabilità del produttore Scopo dell’apparecchio Targhetta di identificazione Questo manuale d’uso Smaltimento Per risparmiare energia Come leggere il manuale d’uso 2 Descrizione 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 11 12 13 14 14 16 Uso degli accessori Uso del piano Uso del vano ripostiglio Uso del forno Consigli per la cottura Orologio programmatore 4 Pulizia e manutenzione 4.1 4.2 4.3 4.4 4.
Avvertenze 1 Avvertenze 1.1 Avvertenze generali di sicurezza Danni alle persone • Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto calde durante l’uso. Non toccare gli elementi riscaldanti durante l’uso. • Proteggere le mani tramite guanti termici durante la movimentazione dei cibi all’interno del vano cottura. • Non tentare mai di spegnere una fiamma/incendio con acqua: spegnere l’apparecchio e coprire la fiamma con un coperchio o con una coperta ignifuga.
• • • • • • • • • sulle teglie molto calde. Durante la cottura la porta del forno deve essere chiusa. In caso di intervento sugli alimenti o al termine della cottura, aprire la porta di 5 centimetri per alcuni secondi, far uscire il vapore, poi aprire completamente la porta. Non aprire il vano ripostiglio (se presente) quando il forno è acceso e ancora caldo. Gli oggetti all’interno del vano ripostiglio potrebbero essere molto caldi dopo l’utilizzo del forno.
Avvertenze cottura. • • • Non sedersi sull’apparecchio. • Non utilizzare getti di vapore per pulire l’apparecchio. • Non ostruire le aperture, le fessure di ventilazione e di smaltimento del calore. • Non lasciare l’apparecchio incustodito durante le cotture che possono liberare grassi ed oli che surriscaldandosi potrebbero infiammarsi. Prestare la massima attenzione. • Non lasciare oggetti sulle superfici di cottura. • NON USARE IN NESSUN CASO L’APPARECCHIO PER RISCALDARE L’AMBIENTE.
• • • • • • • Disinserire l’alimentazione elettrica ed interpellare il servizio di assistenza tecnica. I portatori di pacemaker o altri dispositivi simili devono assicurarsi che il funzionamento dei loro apparecchi non sia pregiudicato dal campo induttivo, la cui gamma di frequenza è compresa tra 20 e 50 kHz. Nel rispetto delle disposizioni relative alla compatibilità elettromagnetica, il piano di cottura ad induzione elettromagnetica appartiene al gruppo 2 ed alla classe B (EN 55011).
Avvertenze • La coppia di serraggio delle viti dei conduttori di alimentazione della morsettiera dev’essere pari a 1,5 - 2 Nm. Per questo apparecchio • Dopo l’uso, spegnere le piastre. Mai fare affidamento solamente sul rilevatore presenza pentole. • Prestare la massima attenzione ai bambini perché difficilmente possono vedere l’indicazione di calore residuo. Dopo l’uso le zone di cottura rimangono molto calde per un certo periodo di tempo anche se spente. Evitare che i bambini vi entrino in contatto.
1.5 Questo manuale d’uso Questo manuale d’uso costituisce parte integrante dell’apparecchio e deve essere conservato integro e a portata di mano dell’utente per tutto il ciclo di vita dell’apparecchio. Prima di usare l’apparecchio leggere attentamente questo manuale d’uso. 1.6 Smaltimento Questo apparecchio, conforme alla direttiva europea WEEE (2012/19/ UE), deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti al termine del suo ciclo di vita.
Avvertenze 1.7 Per risparmiare energia • Preriscaldare l’apparecchio solamente se richiesto dalla ricetta. • Se non diversamente indicato sulla confezione, scongelare gli alimenti surgelati prima di inserirli nel vano cottura. • In caso di molteplici cotture, si consiglia di cuocere gli alimenti uno dopo l’altro per sfruttare al meglio il vano cottura già caldo. • Utilizzare preferibilmente stampi scuri di metallo: aiutano ad assorbire meglio il calore.
Descrizione IT 2 Descrizione 2.
Descrizione 2.2 Piano cottura Zona Diametro esterno (mm) Potenza max assorbita (W)* 1 2 3 4 5 210 180 270 180 210 2300 1300 2300 1300 2300 Potenza assorbita in funzione Booster (W)* 3000 1400 3000 1400 3000 * le potenze sono indicative e possono variare a seconda del recipiente utilizzato o dalle impostazioni selezionate. Vantaggi della cottura a induzione Il piano è dotato di un generatore ad induzione per ogni zona di cottura.
Descrizione IT 2.3 Pannello comandi 1 Orologio programmatore 4 Manopola funzioni Utile per visualizzare l’ora corrente, impostare cotture programmate e timer contaminuti. Le diverse funzioni del forno sono adatte a varie modalità di cottura. Dopo aver selezionato la funzione desiderata, impostare la temperatura di cottura tramite la manopola temperatura. 2 Manopola temperatura Tramite questa manopola è possibile selezionare la temperatura di cottura.
Descrizione 2.4 Altre parti 2.5 Accessori disponibili Ripiani di posizionamento Griglia L’apparecchio dispone di ripiani per il posizionamento di teglie e griglie a diverse altezze. Le altezze d’inserimento sono da intendersi dal basso verso l’alto (vedi 2.1 Descrizione generale). Illuminazione interna L’illuminazione interna dell’apparecchio entra in funzione: • quando la porta viene aperta; • quando viene selezionata una funzione qualsiasi, ad esclusione delle funzioni .
Descrizione IT Teglia profonda Su alcuni modelli non tutti gli accessori sono presenti. Utile per la raccolta dei grassi provenienti da alimenti appoggiati sulla griglia. sovrastante e per la cottura di torte, pizze e dolci da forno. Girarrosto (solo su alcuni modelli) Gli accessori che possono venire a contatto con gli alimenti, sono costruiti con materiali conformi a quanto prescritto dalle leggi in vigore.
Uso 3 Uso Avvertenze Temperatura elevata all’interno dei forni durante l’uso Pericolo di ustioni • Mantenere la porta chiusa durante la cottura. • Proteggere le mani tramite guanti termici durante la movimentazione dei cibi all’interno del vano cottura • Non toccare gli elementi riscaldanti all’interno dell’apparecchio. • Non versare acqua direttamente sulle teglie molto calde. • Non permettere ai bambini inferiori di 8 anni di avvicinarsi all’apparecchio durante il funzionamento.
Uso • Non vaporizzare prodotti spray nelle vicinanze dell’apparecchio. • Non usare o lasciare materiali infiammabili nelle vicinanze del forno o del vano ripostiglio. • Non usare stoviglie o contenitori di plastica per la cottura del cibo. • Non introdurre nel vano cottura scatolame o contenitori chiusi. • Non lasciare l’apparecchio incustodito durante cotture che possono liberare grassi od oli. • Rimuovere dal vano cottura tutte le teglie e le griglie non utilizzate durante la cottura.
Uso 3.1 Uso degli accessori Griglie e teglie Griglie e teglie devono essere inserite nelle guide laterali fino al punto di arresto. I blocchi meccanici di sicurezza che impediscono l’estrazione accidentale della griglia devono essere rivolti verso il basso e verso la parte posteriore del vano cottura. Inserire le griglie e le teglie delicatamente nel vano cottura fino al loro arresto. Pulire le teglie prima di utilizzarle la prima volta per rimuovere eventuali residui di fabbricazione. 3.
Uso Usare esclusivamente recipienti con il fondo perfettamente piatto adatti per le piastre ad induzione. L’utilizzo di pentole col fondo irregolare potrebbe compromettere l’efficienza del sistema di riscaldamento fino ad impedire la rilevazione della pentola sulla piastra. Riconoscimento pentola Quando su una zona di cottura non vi è alcuna pentola o se la pentola è troppo piccola, non viene trasmessa alcuna energia e sul display verrà visualizzato il simbolo .
Uso Limitazione della durata di cottura Consigli per il risparmio d’energia Il piano di cottura dispone di un dispositivo automatico che limita la durata d'esercizio. Se non si modificano le impostazione della zona di cottura, la durata di funzionamento massimo di ogni singola zona dipende dal livello di potenza selezionato.
Uso Livelli di potenza La potenza della zona di cottura può essere regolata su vari livelli. Nella tabella trovate le indicazioni relative ai diversi tipi di cottura.
Uso Funzione Booster La funzione Booster consente di attivare la zona di cottura alla massima potenza per un periodo massimo di 5 minuti. Utile per portare rapidamente ad ebollizione una grande quantità d’acqua o passare a fuoco vivo la carne. Il modulo cerca di mantenere i livelli massimi di potenza erogabili. Sul display vengono visualizzati i livelli impostati dalla gestione automatica.
antiorario (posizione “A”) e mantenere la posizione per 3 secondi. L’ultima potenza impostata rimane attiva anche in caso di mancata corrente. Possibili combinazioni delle zone cottura Sui display delle zone posteriore sinistra e posteriore destra compaiono le diciture “7.“ e “4”. 3. Rilasciare le manopole. 4. Ruotare nuovamente entrambe le manopole in senso antiorario e mantenere la posizione. Sui display delle zone posteriore sinistra e posteriore destra compare la potenza indicata con i valori “4.
Uso Per rimuovere il blocco comandi ripetere le stesse operazioni descritte precedentemente. Se le manopole sono state mantenute ruotate sulla posizione A per più di 30 secondi, sui display appare il messaggio di errore Dopo un’interruzione prolungata di energia, il blocco comandi verrà disattivato. Nel caso procedere alla sua attivazione come descritto precedentemente. Codici errori Nel caso il display visualizza uno dei seguenti codici d’errore , , contattare l’assistenza tecnica. 3.
Suola ventilata La combinazione tra la ventola e la sola resistenza inferiore consente di completare la cottura più velocemente. Questo sistema è consigliato per sterilizzare o per terminare la cottura di cibi già ben cotti in superficie, ma non internamente, che richiedono perciò un moderato calore superiore. Ideale per qualsiasi tipo di cibo.
Uso Circolare ventilata La combinazione tra la ventola e la resistenza circolare (incorporata nella parte posteriore del vano cottura) consente la cottura di alimenti diversi su più piani, purché necessitino delle stesse temperature e dello stesso tipo di cottura. La circolazione di aria calda assicura una istantanea ed uniforme ripartizione del calore. Sarà possibile, per esempio, cucinare contemporaneamente (su più ripiani) pesce, verdure e biscotti senza alcuna mescolanza di odori e sapori.
Consigli per le cotture con Grill e Grill ventilato • La grigliatura di carni può essere effettuata sia a forno freddo, sia a forno preriscaldato se si desidera cambiare l’effetto della cottura. • Nella funzione Grill ventilato, è raccomandato il preriscaldamento del forno prima della grigliatura. • Si raccomanda la disposizione del cibo al centro della griglia.
Uso l’apparecchio all’interno. 3.6 Orologio programmatore Regolazione dell’ora Se l’ora non è impostata non è possibile accendere il forno. Al primo utilizzo, o dopo un’interruzione di corrente, l’apparecchio presenterà sul display le cifre lampeggianti. 1. Premere contemporaneamente i tasti e . Il pallino tra le ore e i minuti lampeggia. Tasto timer contaminuti Tasto durata cottura Tasto fine cottura.
Uso Per cottura temporizzata s’intende quella funzione che permette di iniziare una cottura e terminarla dopo un certo periodo impostato dall’utente. 1. Dopo aver selezionato una funzione e una temperatura di cottura, premere il tasto . Il display mostrerà le cifre e il simbolo tra le ore ed i minuti. visualizzato 2. Agire sui tasti o per impostare i minuti desiderati. 3. Attendere circa 5 secondi senza premere alcun tasto per attivare la funzione.
Uso 3. Agire sui tasti o per impostare i minuti desiderati. 4. Attendere circa 5 secondi senza premere alcun tasto per attivare la funzione. Sul display comparirà l’ora corrente unitamente ai simboli e 1. Premere il tasto 5. Al termine della cottura gli elementi riscaldanti vengono disattivati. Sul simbolo lampeggia e si attiva una suoneria. 6. Per spegnere la suoneria è sufficiente premere un tasto qualsiasi dell’orologio programmatore. 7. Premere contemporaneamente i tasti 2.
Uso IT Tabella indicativa delle cotture Lasagne Pasta al forno 3-4 3-4 Statico Statico Posizione guida dal basso 1 1 Arrosto di vitello Lonza di maiale Salsicce Roast beff Coniglio arrosto Fesa di tacchino Coppa al forno Pollo arrosto 2 2 1,5 1 1,5 3 2-3 1,2 Turbo/Statico ventilato Turbo/Statico ventilato Grill ventilato Turbo/Statico ventilato Circolare Turbo/Statico ventilato Turbo/Statico ventilato Turbo/Statico ventilato 2 2 4 2 2 2 2 2 180 - 190 180 - 190 MAX 200 180 - 190 180 - 190 180 - 190
Pulizia e manutenzione 4 Pulizia e manutenzione Avvertenze Uso non corretto Rischio di danni alle superfici Pulizia delle superfici Per una buona conservazione delle superfici occorre pulirle regolarmente al termine di ogni utilizzo, dopo averle lasciate raffreddare. Pulizia ordinaria giornaliera • Non utilizzare getti di vapore per pulire l’apparecchio. • Sulle parti in acciaio o trattate superficialmente con finiture metalliche (ad es.
4.1 Pulizia del piano cottura Pulizia settimanale Pulizia del piano vetroceramico Pulire e curare il piano di cottura una volta a settimana con un prodotto comune per la pulizia della vetroceramica. Rispettare sempre le indicazioni del produttore. Il silicone presente in questi prodotti genera una pellicola protettiva idrorepellente e contro lo sporco. Tutte le macchie restano sulla pellicola e possono essere quindi rimosse con facilità. Asciugare quindi la superficie con un panno pulito.
Pulizia e manutenzione 4.2 Pulizia della porta Smontaggio della porta Per facilitare le operazioni di pulizia è consigliabile rimuovere la porta e posizionarla su un canovaccio. Per rimuovere la porta, procedere come segue: 1. Aprire completamente la porta e inserire due pernetti nei fori delle cerniere indicati in figura. 3. Per rimontare la porta inserire le cerniere nelle apposite fessure poste sul forno assicurandosi che le scanalature A si appoggino completamente alle fessure.
Pulizia e manutenzione Per facilitare le operazioni di pulizia, i vetri interni che compongono la porta possono essere smontati. 1. Aprire la porta. 2. Posizionare i ganci di bloccaggio nei fori delle cerniere in modo da impedire la chiusura accidentale della porta. 3. Tirare delicatamente il vetro interno verso l’alto nella parte posteriore seguendo il movimento indicato dalle frecce (1). 5. Rimuovere il vetro intermedio sollevandolo verso l’alto. IT Smontaggio dei vetri interni 6.
Pulizia e manutenzione 4.3 Pulizia del vano cottura Per una buona conservazione del vano cottura occorre pulirlo regolarmente dopo averlo lasciato raffreddare. Evitare di lasciar seccare all’interno del vano cottura residui di cibo perché potrebbero rovinare lo smalto. Prima di ogni pulizia estrarre tutte le parti rimovibili.
Pulizia e manutenzione Impostazione della Vapor Clean 1. Ruotare la manopola funzioni sul simbolo e la manopola temperatura sul simbolo • Mediante un nebulizzatore a spruzzo, nebulizzare una soluzione di acqua e detersivo per i piatti all’interno del forno. Dirigere lo spruzzo verso le pareti laterali, verso l’alto, il basso e verso il deflettore. • Chiudere la porta. Si consiglia di effettuare al massimo 20 nebulizzazioni. IT • Versare circa 40cc di acqua nella teglia.
Pulizia e manutenzione Per facilitare la pulizia manuale delle parti più difficili da raggiungere, si consiglia di rimuovere la porta. 4. Sfilare e rimuovere la lampada. 4.5 Manutenzione straordinaria Sostituzione della lampada di illuminazione interna Parti sotto tensione elettrica Pericolo di folgorazione • Disattivare l’alimentazione elettrica dell’apparecchio. Il vano cottura è dotato di una lampada da 40W. Non toccare la lampada alogena direttamente con le dita, ma munirsi di una copertura isolante.
Pulizia e manutenzione IT Smontaggio e montaggio della guarnizione Per smontare la guarnizione: • Sganciare i ganci posizionati ai 4 angoli ed al centro e tirare verso l’esterno la guarnizione. Per montare la guarnizione: • Agganciare i ganci posizionati ai 4 angoli ed al centro della guarnizione. Consigli per la manutenzione della guarnizione La guarnizione deve essere morbida ed elastica. • Per mantenere pulita la guarnizione utilizzare una spugna non abrasiva e lavare con acqua tiepida.
Installazione 5 Installazione 5.1 Posizionamento Apparecchio pesante Pericolo di ferite da schiacciamento • Posizionare l’apparecchio nel mobile con l’aiuto di una seconda persona. Pressione sulla porta aperta Rischio di danni all’apparecchio I pensili posizionati sopra il piano di lavoro dell’apparecchio devono avere da esso una distanza minima pari a Y mm.
Installazione IT Ingombri dell’apparecchio B - Classe 2 sottoclasse 1 (Apparecchio incassato) A 900 mm B 600 mm C1 D min. 150 mm 900 - 915 mm H 750 mm I 450 mm L2 900 mm 1 Distanza minima dalle pareti laterali o da altri materiali infiammabili. 2 Larghezza minima del cabinet (=A). C - Classe 2 sottoclasse 1 (Apparecchio incassato) L’apparecchio deve essere installato da un tecnico qualificato e secondo le norme vigenti.
Installazione Dimensioni dell’apparecchio: ubicazione allacciamento elettrico (mm) Posizionamento e livellamento Apparecchio pesante Rischio di danni all’apparecchio • Inserire prima i piedini anteriori e successivamente quelli posteriori. • Dopo aver eseguito il collegamento gas ed il collegamento elettrico, avvitare i quattro piedini in dotazione all’apparecchio. A 124 B 38 F min. 105 - max.
Installazione 3. Assemblare la staffa di fissaggio. IT Fissaggio al muro Al fine di evitare il ribaltamento dell'apparecchio, i dispositivi di stabilizzazione devono essere installati. 1. Avvitare la piastrina di fissaggio al muro sul retro dell’apparecchio. 4. Allineare la base del gancio della staffa di fissaggio con la base del taglio della piastrina di fissaggio al muro. 2. Regolare l’altezza dei 4 piedini.
Installazione 5. Allineare la base della staffa di fissaggio fino a terra e stringere le viti per fissare le misure. 6. Considerare la distanza di 50 mm. dal fianco dell’apparecchio ai fori della staffa. 44 7. Spostare la staffa sulla parete e segnare la posizione dei fori da praticare nel muro. 8. Dopo aver eseguito i fori sulla parete, utilizzare dei tasselli con viti per fissare la staffa al muro. 9.
5.2 Collegamento elettrico Tensione elettrica Pericolo di folgorazione • Far eseguire il collegamento elettrico a personale tecnico abilitato. • Munirsi di dispositivi di protezione individuale. • È obbligatorio il collegamento di terra secondo le modalità previste dalle norme di sicurezza dell'impianto elettrico. • Disattivare l’alimentazione elettrica generale. • Utilizzare cavi resistenti alla temperatura di almeno 90 °C.
Installazione I cavi di alimentazione sono dimensionati tenendo in considerazione il fattore di contemporaneità (in conformità alla norma EN 60335-2-6). Cavallotto metallico Nel caso di utilizzo del cavo 3 x 10 mm², è necessario sostituire il fissacavo in plastica con il cavallotto metallico in dotazione. Accesso alla morsettiera Per collegare il cavo di alimentazione, occorre accedere alla morsettiera posta sul carter posteriore: 1. Rimuovere le viti che fissano lo sportello al carter posteriore. 2.
IT Installazione Si consiglia di allentare la vite del fissacavo prima di procedere con l’installazione del cavo di alimentazione. 4. Al termine, riposizionare lo sportello sul carter posteriore e fissarlo con le viti precedentemente rimosse. 5.3 Per l’installatore • Non piegare o intrappolare il cavo di collegamento alla rete elettrica. • L'apparecchio deve essere installato secondo gli schemi di installazione.