Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissements généraux de sécurité Responsabilité du fabricant Fonction de l’appareil Plaque d'identification Ce manuel d'utilisation Élimination Comment lire le manuel d'utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 2.
Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas aux éléments chauffants durant l'utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Pendant l’utilisation les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas être posés sur le dessus de la table de cuisson car ils risquent de surchauffer. • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
Avertissements Dommages subis par l’appareil • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique. • Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet.
Avertissements • N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil. Installation • CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE INSTALLE SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES. • N’installez pas l’appareil sur un piédestal. • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. • Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau. • Un technicien habilité doit effectuer le branchement au gaz.
Avertissements • Après toute intervention sur l’appareil, vérifiez que le couple de serrage des connexions du gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm. • Une fois l’installation terminée, vérifiez la présence d’éventuelles fuites avec une solution savonneuse, mais jamais avec une flamme. • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
1.3 Fonction de l’appareil • Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance. 1.4 Plaque d'identification La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification. 1.
Avertissements • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. Il est précisé que, pour l’emballage de l’appareil, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables. • Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Description 2 Description FR 2.
Description 2.2 Plan de cuisson AUX = Brûleur auxiliaire SR = Brûleur semi-rapide. RU-3c = Brûleur ultra-rapide 2.3 Panneau de commande 1 Manette de la température 2 Voyant Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson. Tournez la manette dans le sens de aiguilles d’une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum. Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte.
Description 3 Manette des fonctions Turbine de refroidissement FR Les différentes fonctions du four s’adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson par la manette de la température. 4 Horloge programmateur (sur certains modèles uniquement) Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner une programmation de cuisson ou programmer le temporisateur. Des positions intermédiaires peuvent être utilisées entre les chiffres.
Description 2.5 Accessoires disponibles Couvercle Grille Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. Lèchefrite profonde Le couvercle en verre trempé avec des profils en aluminium protège le plan de cuisson lorsque l’appareil est au repos. Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
Utilisation 3.1 Avertissements Température élevée à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur du four. • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur du four. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
Utilisation Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement Risque d’incendie ou d’explosion • N’utilisez pas d’aérosols à proximité de l’appareil. • N’utilisez ni ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité de l'appareil ou du compartiment de rangement. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez ni boîtes ni récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Première utilisation Grilles et lèchefrites 1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil ainsi que des accessoires. 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson. 3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien). 4.
Utilisation 3.3 Utilisation de la table de cuisson Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué le brûleur correspondant. L’appareil est équipé d’un allumeur électronique. Il suffit d’enfoncer et de tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur le symbole de la flamme maximum, jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
Utilisation Mise en marche du four (modèles avec horloge du programmateur) Pour allumer le four : 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions. 2. Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température. Assurez-vous que l’horloge du programmateur indique le symbole de la durée de cuisson : dans le cas contraire, il sera impossible d’allumer le four. Appuyez simultanément sur les touches et pour remettre à zéro l’horloge programmateur.
Utilisation Statique brassée Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéale pour les biscuits et les tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser le 2ème et le 4ème niveau).
Utilisation 3.5 Horloge programmateur Réglage de l’heure À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres clignotent sur l’afficheur de l’appareil. 1. Appuyez simultanément sur les touches et . Le point entre les heures et les minutes clignote.
Utilisation Cuisson temporisée On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur. 1. Après avoir sélectionné une fonction et une température de cuisson, appuyez sur la touche . L’afficheur montrera les chiffres et le symbole s’affiche entre les heures et les minutes. 2. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées. 3.
Utilisation On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de commencer une cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps sélectionné par l’utilisateur. 1. Programmez la durée de cuisson d’après le paragraphe précédent “Cuisson temporisée”. 2. Appuyez sur la touche . L’afficheur affichera la somme de l’heure actuelle et de la durée de cuisson sélectionnée précédemment. 3. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées. 4.
Utilisation Effacement des valeurs programmées Minuteur Le minuteur n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écoulées. Appuyez simultanément sur les touches On peut activer le minuteur à tout moment. et pour annuler les programmations configurées. Éteignez manuellement le four si une cuisson est en cours. 1. Appuyez sur la touche Réglage du volume de la sonnerie montre les chiffres .
3.7 Conseils pour la cuisson Conseils généraux • Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux. • En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur). • À poids égal, le temps de cuisson des pièces coupées est inférieur au temps de cuisson de la pièce entière.
Utilisation Conseils pour la décongélation et le levage • Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson. • Évitez de superposer les aliments. • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
Utilisation Tableau indicatif des cuissons Poids (Kg) Fonction Niveau Température (°C) Temps (minutes) Lasagnes Pâtes au four 3-4 3-4 Statique Statique 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 Rôti de veau Échine de porc Saucisses Rôti de bœuf Lapin rôti Poitrine de dinde Cou de porc au four Poulet rôti 2 2 1,5 1 1,5 3 2-3 1,2 Turbo/Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Gril ventilé Turbo/Chaleur tournante Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Turbo/Chaleur tourna
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (par ex., anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex.
4.3 Nettoyage de la table de cuisson Couronnes et chapeaux Manettes Les couronnes et les chapeaux sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Lavez-les avec de l’eau chaude et du détergent non abrasif. Éliminez toute incrustation et attendez qu’ils soient parfaitement secs. Remontez les couronnes en s’assurant qu’elles sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux.
Nettoyage et entretien Couvercle en verre Pour faciliter les opérations de nettoyage, on peut extraire le couvercle des charnières : 1. Positionnez le couvercle en position de fermeture. 3. Ouvrez-le et soulevez-le vers le haut. 4. Procédez au nettoyage. 5. Repositionnez le couvercle en l’introduisant dans les glissières. Serrez les vis de fixation des charnières en position de fermeture. Si des liquides tombent sur le couvercle fermé, éliminez-les soigneusement avec un chiffon avant de l’ouvrir.
4.4 Nettoyage de la porte Démontage de la porte Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit : 1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure. 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes.
Nettoyage et entretien Démontage des vitres internes Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four. 2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le haut (2). 3.
Nettoyage et entretien Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut le nettoyer régulièrement après l’avoir laissé refroidir. Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail. Extrayez toutes les parties amovibles. Nettoyage des grilles et des lèchefrites Nettoyez les grilles et les lèchefrites avec de l’eau chaude et des détergents non abrasifs, puis rincez et essuyez soigneusement les parties humides.
Nettoyage et entretien Vapor Clean Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • Emportez des abondants résidus d’aliments ou des débordements des cuissons précédentes de l’intérieur du four.
Nettoyage et entretien 1. Tournez la manette des fonctions sur le symbole et la manette de la température sur le symbole . 4.6 Entretien extraordinaire Démontage et montage du joint Pour démonter le joint : • Décrochez les crochets positionnés aux 4 coins et tirez le joint vers l’extérieur. 2. Programmez une durée de cuisson de 18 minutes avec le programmateur. 3. À la fin du cycle de nettoyage Vapor Clean, le minuteur désactive les éléments chauffants du four et la sonnerie se déclenche.
Nettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Utilisez des gants de protection. 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. 2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites. 3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis).
5 Installation 5.1 Raccordement du gaz Fuite de gaz Danger d’explosion • Après toute intervention sur l’appareil, vérifiez que le couple de serrage des connexions du gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm. • Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la norme en vigueur. • Une fois l’installation terminée, vérifiez la présence d’éventuelles fuites avec une solution savonneuse, mais jamais avec une flamme.
Installation Vissez soigneusement l’embout 3 au raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 228-1) de l’appareil en interposant le joint 2. En fonction du diamètre du tuyau de gaz utilisé, il est possible de visser également l’embout 4 sur l’embout 3. Après avoir serré le(s) embout(s), calez le tuyau de gaz 6 sur l’embout et fixezle avec le collier 5 conforme à la norme en vigueur.
Raccordement au gaz liquide Aération des locaux Utilisez un régulateur de pression et réalisez le raccordement à la bouteille conformément aux prescriptions établies par les normes en vigueur. L’appareil doit être installé dans des pièces aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La pièce où l’appareil est installé doit assurer la présence d’une quantité d’air suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l’air dans la pièce.
Installation 5.2 Adaptation aux différents types de gaz Installation incorrecte Risque de dysfonctionnement • En cas d’adaptation au gaz de ville G110 - 8 mbar (catégorie 1a), n’utilisez pas les brûleurs fournis, mais demandez le kit brûleurs G110 approprié au service d’assistance technique.
Installation 3. Remettez bien en place les brûleurs dans leurs logements. Réglage du minimum pour le méthane ou le gaz de ville Allumez le brûleur et mettez-le en position minimum. Extrayez la poignée du robinet de gaz et agissez sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet (selon les modèles), jusqu’à obtenir une flamme minimale régulière. Remontez la poignée et vérifiez la stabilité de la flamme du brûleur.
Installation Type de gaz et Pays d’appartenance FR GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU Type de gaz 1 Gaz Méthane G20 G20 20 mbars • • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbars 2 Gaz Méthane G20 G20 • 25 mbars 3 Gaz Méthane G25 G25 25 mbars G25.3 25 mbars • • 4 Gaz Méthane G25.1 G25.1 • 25 mbars 5 Gaz Méthane G25 G25 • 20 mbars 6 Gaz Méthane G27 G27 • 20 mbars 7 Gaz Méthane G2.350 G2.
Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs AUX 01:05 72 (X) 400 AUX 01:05 72 (X) 400 AUX 01:05 72 (F1) 400 AUX 01:05 77 (F1) 400 AUX 01:05 77 (F1) 400 AUX 01:05 77 (F1) 400 AUX 1.0 94 (Y) 400 SR 1.8 97 (Z) 500 SR 1.8 94 (Z) 500 SR 1.8 94 (Y) 500 SR 1.8 100 (Y) 500 SR 1.8 100 (Y) 500 SR 1.8 105 (Y) 500 SR 1.8 120 (Y) 500 RU-3c 3.5 133 (S) 1600 RU-3c 3.5 128 (S) 1600 RU-3c 3.5 138 (F3) 1600 RU-3c 3.5 145 (F3) 1600 RU-3c 3.5 145 (F3) 1600 RU-3c 3.5 152 (F3) 1600 RU-3c 3.
Installation 8 Gaz Liquide G30/31 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) Portée nominale G30 (g/h) Portée nominale G31 (g/h) 9 Gaz Liquide G30/31 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) Portée nominale G30 (g/h) Portée nominale G31 (g/h) 10 Gaz Liquide G30/31 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’inje
5.3 Positionnement Appareil lourd Danger de blessures par écrasement • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil Installez les meubles suspendus au-dessus du plan de travail à une distance minimale de Y mm. Si l’on installe une hotte aspirante au-dessus de la table de cuisson, consultez le manuel d’instructions de cette dernière pour respecter la distance.
Installation Dimensions hors tout de l’appareil B - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) A 600 mm B 600 mm C1 D min. 150 mm 900 - 915 mm H 750 mm I 450 mm L2 600 mm 1 Distance minimale des murs latéraux ou de tout matériel inflammable. 2 Largeur minimale de l’armoire (=A). C - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) L’appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur.
Installation Positionnement et nivellement Appareil lourd Risque de dommages à l’appareil FR Dimensions de l’appareil : emplacement du raccord de gaz et du branchement électrique (mm) • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. Après avoir procédé au branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil. A 124 B 32 C 42 D 628 F min. 70 - max. 110 H 770 L 598 Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l’appareil soit correctement nivelé au sol.
Installation Fixation murale 3. Assemblez la bride de fixation. Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil. 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil. 2. Réglez la hauteur des 4 pieds. 98 4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur.
Installation 7. Déplacez la bride sur le mur et marquez la position des trous à réaliser dans le mur. FR 5. Alignez la base de la bride de fixation jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les dimensions. 6. Considérez une distance de 50 mm du côté de l’appareil aux trous de la bride. 8. Après avoir réalisé les trous dans le mur, utilisez des chevilles avec des vis pour fixer la bride sur le mur. 9.
Installation Montage du couvercle 1. Montez les deux supports A et fixez-les par le dessous du plan de cuisson avec les vis B. 2. Introduisez le couvercle par le haut parallèlement aux deux supports A. 100 3. Abaissez le couvercle sur le plan de cuisson. 4. Fixez le couvercle au plan de cuisson avec les vis C introduites dans la partie postérieure des deux supports A.
Installation Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Coupez l'alimentation électrique générale. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche. • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90 °C.
Installation 5.5 Pour l’installateur • La fiche doit rester accessible après l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique. • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation. • N’essayez pas de dévisser ou de forcer le coude fileté du raccord. Cela risque d’endommager cette partie de l’appareil, ce qui peut invalider la garantie du producteur.