Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK ................................... 121 INSTRUCTIES VOOR DE AFVALVERWERKING - ONZE ZORG VOOR HET MILIEU ........................................................................................ 122 WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID.................................. 123 LEER UW OVEN KENNEN................................................................. 124 VÓÓR DE INSTALLATIE ............................................
Waarschuwingen voor het gebruik 1. WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK DEZE HANDLEIDING IS EEN INTEGREREND ONDERDEEL VAN HET APPARAAT. HIJ MOET GEDURENDE DE VOLLEDIGE LEVENSDUUR VAN DE OVEN INTACT EN BINNEN BEREIK WORDEN BEWAARD. WIJ BEVELEN AAN OM DEZE HANDLEIDING EN ALLE ERIN OPGENOMEN AANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN. DE INSTALLATIE ZAL MOETEN WORDEN UITGEVOERD DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL EN IN OVEREENSTEMMING MET DE GELDENDE NORMEN.
Waarschuwingen voor de afvalverwerking 2. INSTRUCTIES VOOR DE AFVALVERWERKING ONZE ZORG VOOR HET MILIEU Wij gebruiken voor de verpakking van onze producten niet-vervuilende en dus milieuvriendelijke en recyclebare materialen. Wij vragen om uw medewerking door te zorgen voor een juiste verwerking van het verpakkingsmateriaal. De adressen van de centra voor het inzamelen, het recyclen of het verwerken zijn beschikbaar bij uw wederverkoper of bij de plaatselijke betrokken instanties.
Waarschuwingen voor de veiligheid 3. WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID RAADPLEEG DE INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR DE VEILIGHEIDSNORMEN VOOR ELEKTRISCHE OF GASAPPARATEN EN VOOR DE VENTILATIEFUNCTIES. IN UW BELANG EN VOOR UW VEILIGHEID IS WETTELIJK BESLOTEN DAT DE INSTALLATIE VAN, EN DE ASSISTENTIE VOOR ALLE ELEKTRISCHE APPARATEN MOET WORDEN UITGEVOERD DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL MET INACHTNEMING VAN DE GELDENDE NORMEN. ONZE ERKENDE INSTALLATEURS GARANDEREN DAT HET WERK NAAR TEVREDENHEID WORDT UITGEVOERD.
Instructies voor de gebruiker 4. LEER UW OVEN KENNEN BEDIENINGSPANEEL OVENLAMPJE OVENVENTILATOR SUPPORTEN VOOR ROOSTERS EN OVENSCHALEN TEMPERATUURSONDE BODEM ONDER (ALLEEN OP SOMMIGE MODELLEN) 5. VÓÓR DE INSTALLATIE RUIMTE PIZZAPLAAT / DEKSEL (ALLEEN OP BEPAALDE MODELLEN) Laat de resten van het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter in de huiselijke omgeving.
Instructies voor de gebruiker 6. BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSORGANEN VAN HET FRONTPANEEL Alle bedieningsorganen en controle-eenheden van het apparaat bevinden zich op het frontpaneel. In de onderstaande tabel vindt u een beschrijving van de gebruikte symbolen. THERMOSTAAT- / TIMERKNOP PT1 Met deze knop kunt u de juiste tijd instellen, de kooktemperatuur en de duur van het koken selecteren en het begin en het eind van de kooktijd programmeren. Wij zullen hem verder voor het gemak PT1 noemen.
Instructies voor de gebruiker FUNCTIEKEUZE/INSCHAKELKNOP PT2 Deze knop biedt toegang tot de drie werkwijzen van de oven en u kunt er een kookfunctie mee selecteren (zie paragraaf “7.2 Werkstanden”). Wij zullen hem verder voor het gemak PT2 noemen.
Instructies voor de gebruiker 7. GEBRUIK VAN DE OVEN 7.1 Waarschuwingen en algemene aanbevelingen De deur moet tijdens alle kookfuncties gesloten blijven Bij de eerste ingebruikneming van de oven en de grill moet u ze net zolang op de maximumtemperatuur verhitten tot de eventuele olieachtige resten van het fabricageproces, die kwalijke luchten op het voedsel zouden kunnen overbrengen, zullen zijn verbrand.
Instructies voor de gebruiker 7.3 Eerste inwerkingstelling Bij de eerste inwerkingstelling of na een stroomonderbreking, wordt op de linker display van de oven DSP1 het knipperende symbool weergegeven. Om te kunnen beginnen zult u de juiste tijd moeten instellen. 7.3.1 Instellen van de juiste tijd Om de juiste tijd in te stellen moet u PT1 rechts- en linksom draaien om de tijd vooruit of achteruit te zetten. Wanneer u hem éénmaal indrukt kunt u overgaan tot het instellen van de minuten.
Instructies voor de gebruiker 7.5 Geprogrammeerd koken 7.5.1 Koken met kookwekker Vanuit de ON stand (zie paragraaf “7.2 Werkstanden”), moet u PT1 éénmaal indrukken. Op de display verschijnen ononderbroken brandend de cijfers en knipperend het symbool . Draai PT1 om de kookminuten in te stellen (van 00:01 tot 23:59). Een paar seconden na de gewenste duur te hebben ingesteld houdt het symbool op met knipperen en vanaf dat moment begint het aftellen.
Instructies voor de gebruiker Selecteer een kookfunctie (zie paragraaf “7.4 Selectie kookfunctie”), en druk PT1 tweemaal in. Op de display zullen de cijfers en het knipperende symbool verschijnen. Draai PT1 rechts- of linksom om de kookminuten in te stellen (van 00:01 tot 23:59). Een paar seconden na de gewenste duur te hebben ingesteld houdt het symbool op met knipperen en vanaf dat moment begint het halfautomatische koken.
Instructies voor de gebruiker Wanneer u eenmaal de duur heeft geselecteerd moet u PT1 eenmaal indrukken. Op de display zal het symbool samen met de juiste tijd verschijnen. Wanneer u PT1 rechtsom draait zult u een later tijdstip instellen en zult u het tijdstip waarop u het koken wenst te laten starten kunnen selecteren. Een paar seconden na de gewenste duur te hebben ingesteld houden de symbolen en op met knipperen en vanaf dat moment blijft de oven in afwachting van het ingestelde starttijdstip.
Instructies voor de gebruiker 7.6.1 Kinderbeveiliging functie Houd, terwijl de oven in de stand OFF staat (zie paragraaf “7.2 Werkstanden”) PT1 ingedrukt tot op DSP1 de tekst OFF SHO verschijnt. Nu moet u PT1 ingedrukt houden tot op DPS1 de tekst “OFF BLOC” verschijnt.
Instructies voor de gebruiker 7.7 Koelventilatie Het apparaat is uitgerust met een koelsysteem dat bij het starten van het koken in werking treedt. De ventilatoren zullen een gewone luchtstroom veroorzaken die boven of onder de deur naar buiten komt en die ook na het uitschakelen van de oven nog kort kan voortduren. 7.8 Lamp van de binnenverlichting De ovenlamp gaat branden: • wanneer u de ovendeur in de stand-by stand opent (paragraaf “7.
Instructies voor de gebruiker 8. GEBRUIK VAN DE PIZZAFUNCTIE (ALLEEN OP SOMMIGE MODELLEN) Dit apparaat is uitgerust met een speciaal voor het bakken van pizza's bestudeerde functie. Die functie is herkenbaar aan het symbool op de functieknop van de oven. Om de pizza te bakken moet u als volgt te werk gaan. Bij een koude oven moet u het ronde deksel van de bodem van de oven verwijderen (fig. 1) en de pizzaplaat (Fig. 2) onbedekt laten.
Instructies voor de gebruiker 8.2 Om energie te besparen De pizzasteen is een warmteaccumulator. Dankzij deze eigenschap kunt u het energieverbruik verminderen, vooral bij het bereiden van gerechten waarvoor voorverwarming of middellange kooktijden nodig zijn. In deze gevallen volstaat het om de thermostaat 10-12 minuten voor het eind van de kooktijd op nul te zetten. Op deze wijze zal de temperatuur toch behouden blijven omdat de vuurvaste steen de hitte slechts heel geleidelijk afstaat.
Instructies voor de gebruiker 9. BESCHIKBARE ACCESSOIRES De oven heeft 4 geleiderails om de ovenschalen en roosters op verschillende hoogten op te kunnen plaatsen. Rooster: handig om recipiënten met het te koken voedsel op te zetten. Rooster voor ovenschaal: om bovenop een ovenschaal te zetten voor het bereiden van voedsel dat kan lekken. Ovenschaal: nuttig voor het opvangen van het vet dat van het voedsel op het rooster erboven druipt. Bakblik: handig voor het bakken van taarten, pizza's en gebak.
Instructies voor de gebruiker 10. AANBEVOLEN KOOKTABELLEN U moet de oven vóór het koken altijd voorverwarmen. Zet het voedsel dus pas in de oven wanneer het symbool van de graden centigraden op de display niet meer knippert en u de beep ter bevestiging van het bereiken van de ingestelde temperatuur heeft gehoord. De kooktijden, en speciaal die van het vlees, zullen variëren afhankelijk van de dikte en de kwaliteit van het voedsel en de persoonlijke smaak, en verwijzen naar een voorverwarmde oven.
Instructies voor de gebruiker KOKEN MET DE GRILL STAND GELEIDERAIL VAN ONDEREN 1° ZIJDE 2° ZIJDE 4 3 3 4 4 3 3 3 3 3 7-9 9 - 11 9 - 11 2-3 7-9 9 - 14 7-9 7-9 5-6 2-4 5-7 5-9 9 - 11 2-3 5-7 9 - 11 5-6 5-6 3-4 2-3 VARKENSKOTELET VARKENSFILET RUNDFILET PLAKJES LEVER KALFSLAPJE HALVE KIP BRAADWORSTJES GEHAKTBALLEN VISFILET TOAST TIJD IN MINUTEN KOKEN MET WARME LUCHT STAND GELEIDERAIL VAN ONDEREN TEMPERATUUR °C TIJD IN MINUTEN VOORGERECHTEN LASAGNE MACARONI UIT DE OVEN 2 2 210 - 230 210 - 230 45 -
Instructies voor de gebruiker 11. REINIGING EN ONDERHOUD Vóór alle werkzaamheden moet u de elektrische voeding van het apparaat loskoppelen. Maak de binnenkant van de oven niet schoon met een straal stoom. 11.1 Het reinigen van roestvrij staal Voor een goed behoud van het roestvrij staal moet u de oven na ieder gebruik en nadat hij is afgekoeld schoonmaken. 11.
Instructies voor de gebruiker 11.4 De oven reinigen Voor een goed behoud van de oven moet u hem regelmatig en nadat hij is afgekoeld, schoonmaken. Verwijder alle losse onderdelen. • Maak de ovenroosters schoon met warm water en niet-schurende detergenten, daarna afspoelen en afdrogen. • Om het schoonmaken te vergemakkelijken kunt u de deur verwijderen (zie paragraaf “12.
Instructies voor de gebruiker • Het verdient aanbeveling om de oven circa 15/20 minuten lang op de maximumstand te laten werken na specifieke producten te hebben gebruikt om de resten die zich in de oven hebben opgehoopt te elimineren.
Instructies voor de gebruiker 11.5.2 Onderhoud van de zelfreinigende panelen Voor het reinigen van de panelen wordt het gebruik van de gangbare schoonmaakmiddelen en crèmes afgeraden. Beperk u tot een vochtige spons om de specifieke eigenschappen van het email op de panelen niet aan te tasten. 11.5.3 Demontage van de zelfreinigende panelen Verwijder alle accessoires uit de ovenruimte en ga als volgt te werk: 4 Verwijder de geleiderails aan de zijkant (fig.1); 5 Trek de zijpanelen “F” e “G” naar buiten (fig.
Instructies voor de installateur 12. BUITENGEWOON ONDERHOUD Van tijd tot tijd moeten er kleine onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd op de oven of moeten aan slijtage onderhavige onderdelen zoals pakkingen, lampen, enz. worden vervangen. Vóór alle werkzaamheden op onder spanning staande onderdelen moet u de elektrische voeding van het apparaat loskoppelen. 12.
Instructies voor de installateur 12.2 Demontage van de deur 12.2.1 Met wegklapbare hendels van het type 1 Klap, bij een volledig geopende deur, de lipjes A van de twee scharnieren naar boven tot ze tegen de scharnieren B aanliggen e pak de deur met beide handen aan beide zijden, in de buurt ervan, beet. Til de deur op en creëer een hoek van ongeveer 45° en trek hem eruit.
Instructies voor de installateur 12.3 Demontage van de binnenruiten van de koude deur Wij raden aan om ze altijd goed schoon te houden. Om het reinigen te vereenvoudigen kunnen de ruiten van de deur met behulp van de onderstaande instructies volledig worden gedemonteerd. Na de deur te hebben geopend en geblokkeerd zoals beschreven in paragraaf “12.2 Demontage van de deur”, moet u met de montage van de drie ruiten beginnen.
Instructies voor de installateur 13. INSTALLATIE VAN HET APPARAAT 13.1 Elektrische aansluiting het typeplaatje met de technische specificaties, het serienummer en het merkteken is zichtbaar aangebracht op de lijst van de ovendeur. Het plaatje mag nooit worden verwijderd. Een aardaansluiting, in overeenstemming met de wijzen voorzien door de veiligheidsvoorschriften van de elektrische installatie, is verplicht.
Instructies voor de installateur 13.2 Plaatsing van de oven Het apparaat is bestemd voor inbouw in meubelen van elk materiaal mits bestendig tegen hitte. Houdt u zich aan de afmetingen van de figuren1, 2, 3. Voor plaatsing onder werkbladen moet u zich houden aan de afmetingen aangegeven in figuur 1-3. Bij plaatsing onder werkbladen met kookplaatcombinaties moet u een minimumafstand ten opzichte van de eventuele zijwand aanhouden van 110 mm zoals aangegeven in figuur 1.
Instructies voor de installateur Gebruik de deur niet als hefboom om de oven mee in het meubel te plaatsen. Oefen geen overmatige druk uit op de geopende deur.