User manual
Table Of Contents
- SPIS TREŚCI
- INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- INSTALACJA
- PANEL STEROWANIA
- CODZIENNE UŻYTKOWANIE
- WSKAZÓWKI I PORADY
- KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- HAŁAS/GŁOŚNA PRACA
- DANE TECHNICZNE
- INFORMACJE DLA OŚRODKÓW PRZEPROWADZAJĄCYCH TESTY
- СОДЕРЖАНИЕ
- СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- УСТАНОВКА
- ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
- ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
- УХОД И ОЧИСТКА
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТЕСТИРУЮЩИХ ОРГАНИЗАЦИЙ
для профессиональных бюро
ремонта, и что не все запасные
части подходят ко всем моделям.
• Дверные уплотнители доступны в
течение 10 лет после снятия модели
с производства.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или
удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите дверцу, чтобы
предотвратить риск ее запирания
при попадании внутрь прибора детей
и домашних животных.
• Содержимое холодильного контура и
изоляционные материалы данного
прибора не вредят озоновому слою.
• Изоляционный пенопласт содержит
горючий газ. Для получения
информации о том, как надлежит
утилизировать данный прибор,
обратитесь в местные
муниципальные органы власти.
• Не повреждайте часть узла
охлаждения, которая находится
рядом с теплообменником.
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! См. главы,
содержащие Сведения по
технике безопасности.
ВНИМАНИЕ! При установке
прибора руководствуйтесь
документацией по установке.
ВНИМАНИЕ! Во избежание
проблем с устойчивостью
прибора закрепите его в
соответствии с инструкцией
по установке.
23