Содержание 1 Меры предосторожности Общие меры безопасности Назначение прибора Ответственность производителя Руководство по эксплуатации Идентификационная табличка Утилизация Как читать руководство по эксплуатации 2 Описание 3 Использование Меры предосторожности Меры предосторожности Первое использование Использование газовых горелок Использование индукционных конфорок Практические советы 4 Чистка и уход 4.1 Меры предосторожности 4.2 Чистка прибора 4.3 Что делать если... 5 Установка 5.1 5.2 5.3 5.4 5.
Меры предосторожности 1 Меры предосторожности 1.1 Общие меры безопасности Риск получения травм • Во время эксплуатации данный прибор и его доступные части сильно нагреваются. Не дотрагивайтесь до нагревательных элементов во время эксплуатации. • Наденьте термические перчатки для защиты рук, когда работаете с блюдами внутри духового шкафа. • Ни в коем случае не пытайтесь погасить пламя/пожар водой: выключите прибор и накройте пламя крышкой или покрывалом из огнестойкого материала.
• Во время использования прибора не кладите на варочную поверхность металлические предметы, например, кухонные приборы и посуду, так как они могут накалиться. • Не вставляйте острые металлические предметы (столовые приборы или инструменты) в прорези прибора. • Не наливайте воду на очень горячие противни. • Не используйте баллончики с аэрозолями вблизи работающего прибора. • Необходимо выключать прибор по окончании его эксплуатации. • Запрещается вносить изменения в конструкцию прибора.
Меры предосторожности • Вся посуда должна иметь плоское ровное дно. • В случае перелива через край посуды необходимо удалить пролитую жидкость с варочной поверхности. • Не разливайте на варочную поверхность кислые жидкости, например, лимонный сок или уксус. • Не ставьте пустые кастрюли или сковороды на включенные варочные поверхности. • Не используйте для чистки прибора струи пара. • Запрещается использовать грубые или абразивные материалы, а также острые металлические скребки.
Меры предосторожности • Момент затяжки винтов проводников питания клеммной панели должен составлять 1,5-2 Нм. • Возможная замена кабеля электропитания должна выполняться только уполномоченным техническим персоналом. Для этого прибора • После использования выключите конфорки. Никогда не полагайтесь только на датчик наличия кастрюли. • Необходимо внимательно следить за детьми, поскольку тяжело определить указания остаточного тепла.
Меры предосторожности • В случае образования растрескиваний и трещин или если варочная поверхность из стеклокерамики расколется, немедленно выключите аппарат. Отключите электропитание и свяжитесь с сервисной технической службой. • Носители электрокардиостимулятора или подобных аппаратов должны удостовериться, что функционирование их приборов не будет повреждено индуктивным полем, частота которого находится в диапазоне от 20 до 50 кГц.
Меры предосторожности Данный прибор должен утилизироваться отдельно от других отходов (директивы 2002/95/EC, 2002/96/EC, 2003/ 108/EC). Данный прибор не содержит каких-либо веществ в количествах, считающихся опасными для здоровья и окружающей среды, в соответствии с действующими европейскими директивами. Для утилизации прибора: • обрежьте кабель электрического питания и удалите кабель вместе с вилкой. Электрическое напряжение Опасность получения электрического удара • Отключите общее электрическое питание.
Меры предосторожности 1.7 Как читать руководство по эксплуатации В этом руководстве по эксплуатации используются следующие условные обозначения: Меры предосторожности Общая информация об этом руководстве по эксплуатации, о мерах безопасности и конечной утилизации прибора. Описание Описание прибора и принадлежностей. Использование Информация по эксплуатации прибора и принадлежностей, советы по приготовлению. Чистка и уход Информация по правильной очистке и техническому обслуживанию прибора.
Описание 2 Описание 2.
Описание 90 см UR* = Сверхбыстрая SX = Левая индукционная зона готовки DX = Правая индукционная зона готовки F = Управление передней плитой R = Управление задней плитой C = Зона общего управления 362
Описание 2.2 Символы Газовые варочные панели Зоны индукционного приготовления Кнопка Вкл/Выкл: включает или выключает варочную панель. Задняя зона Передняя зона Кнопка паузы: приостанавливает готовку. Ручки управления конфорками Кнопка блокировки управления: предотвращает случайное касание кнопок управления. Кнопка увеличения: увеличивает время готовки или счетчика минут. Кнопка уменьшения: уменьшает время готовки или счетчика минут. Скользящая панель: увеличивает или уменьшает уровень мощности.
Описание Преимущества использования индукционной технологии при приготовления пищи Прибор оснащен индукционным генератором для каждой зоны готовки. Каждый генератор под варочной поверхностью из стеклокерамики создает электромагнитное поле, которое передает тепловой ток дну кастрюли. В индукционной зоне приготовления тепло не передается, а создается непосредственно внутри емкости от индукционных токов.
Использование 3.1 Меры предосторожности Неправильное использование Опасность получения ожогов • Убедитесь в правильности установки корончатых рассекателей и крышек на них в соответствующих пазах. • Не оставляйте прибор без присмотра во время приготовления пищи, поскольку может происходить выделение жира или масел. • Жиры и масла при сильном нагревании могут воспламеняться. Необходимо соблюдать максимальную осторожность. • Защитить руки с термическими перчатками при использовании.
Использование Высокая температура Опасность пожара или взрыва • Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся материалы вблизи прибора или прямо под варочной панелью. • Не используйте закрытые консервы или емкости, посуду или пластиковые емкости для приготовления. • При образовании растрескивания и трещин, либо при невозможности выключить прибор отключите электрическое питание и обратитесь в центр сервисного обслуживания. 3.2 Меры предосторожности Утечки газа могут привести к взрыву.
Использование Правильное положение корончатых рассекателей и крышек Все органы управления и сигнализации прибора расположены на фронтальной панели. Возле каждой ручки указана соответствующая ей конфорка. Данный прибор снабжен устройством электронного розжига. Для розжига достаточно нажать и повернуть ручку против часовой стрелки на символ максимального пламени. Если в течение первых 15 секунд конфорка не загорается, поверните ручку на и попробуйте зажечь заново по истечении 60 секунд.
Использование Правильное положение решеток Редукционные решетки Под решетками имеются вогнутые силиконовые прокладки, которые необходимо расположить на соответствующем стопорном штифте, расположенном на варочной поверхности. Редукционная решетка устанавливается на основную уровневую решетку. Проверьте правильное расположение решетки.
Использование Во время первого электрического подключения выполняется автоматический контроль и включаются все индикаторные лампы в течение нескольких секунд. Все органы управления и сигнализации прибора расположены на фронтальной панели. Пользование индукционной варочной панелью происходит посредством сенсорных кнопок TouchControl. Прикоснитесь слегка к символу поверхности из стеклокерамики. Каждое прикосновение будет подтверждаться акустическим сигналом.
Использование Ограничение длительности приготовления Варочная панель снабжена автоматическим устройством, ограничивающим длительность работы. Если не изменяется программирование варочной зоны, продолжительность максимального функционирования каждой отдельной зоны зависит от выбранного уровня мощности. Когда активируется устройство для ограничения продолжительности функционирования, варочная зона выключается, выдается краткий звуковой сигнал и, если зона горячая, появляется символ на дисплее.
Использование Автоматическое включение зоны готовки После включения панели: • Поставьте емкость (подходящую для использования на индукционных плитах и не пустую) в предполагаемую для использования зону готовки. 2. Проведите пальцем вправо или влево по скользящей панели, пока не выберите мощность готовки от до , или пока не включите функцию Power (Мощность) (см.« Функция Power (Мощность)»). Включится дисплей используемой зоны готовки: значение указанной мощности .
Использование Быстрый выбор При помощи этой функции можно быстро задать требуемую мощность плит. После включения панели: 1. Поставьте палец примерно в районе требуемой мощности на скользящей панели используемой зоны готовки. Включится дисплей используемой зоны готовки: значение указанной мощности составляет . 2. Проведите пальцем вправо или влево по скользящей панели, пока не выберите функцию Power (Мощность). На дисплее используемой зоны готовки 2.
Использование Функция Multizone (Мультизон) При помощи этой функции можно одновременно управлять двумя зонами приготовления (передней и задней) при использовании такой посуды, как кастрюли для рыбы или другие емкости прямоугольной формы. В обеих зонах готовки будут заданы одинаковые параметры. Функцию Multizone (Мультизон) можно активировать только для зон готовки, связанных по вертикали (F и R). После включения панели: 1.
Использование При использовании кастрюлей больших размеров, овальной или продолговатой формы, следите за тем, чтобы разместить их в центре варочной зоны. Варочная таблица В нижеследующей таблице указаны допустимые значения выставляемой мощности, и по каждому значению указан тип приготовляемого блюда. Значения могут меняться в зависимости от веса блюда и вкуса потребителя.
Использование Остаточное тепло Функция поддержания тепла Посредством этой функции можно сохранить горячими уже готовые блюда. • Необходимо следить за детьми, поскольку им тяжело определить указания остаточного тепла. После работы, варочные зоны остаются очень горячими в течение определенного периода времени, даже если они выключены. Следите, чтобы дети не касались их руками. Чтобы активировать функцию поддержания тепла, после включения варочной панели: 1.
Использование Функция паузы Блокировка Посредством этой функции можно прервать работу всех варочных зон. Посредством этой функции можно отключить все кнопки дисплея, с целью защиты детей или с целью предотвращения случайных активаций. Чтобы активировать функцию паузы, после включения хотя бы одной варочной зоны: • Нажмите и удерживайте нажатой кнопку паузы . На дисплее над кнопкой паузы загорится светодиод а на дисплеях всех зон готовки появится надпись .
Использование При помощи этой функции можно запрограммировать таймер, который подает звуковой сигнал по истечении заданного времени. Чтобы активировать таймер, после включения варочной панели: 1. Нажмите одновременно кнопки таймера и . На дисплее отображается индикатор времени . Символ таймера под индикатором времени означает, что данная функция включена. 2. Нажмите кнопки таймера и , чтобы запрограммировать таймер (удерживайте нажатыми для быстрого увеличения). Дисплей настроен на «минуты.секунды».
Использование Приготовление с помощью таймера При помощи этой функции можно запрограммировать автоматическое выключение каждой отдельной зоны готовки по истечении определенного периода времени. Чтобы активировать Приготовление по таймеру, после включения хотя бы одной варочной зоны: 1. Нажмите одновременно кнопки таймера и . На дисплее отображается индикатор времени . Символ таймера рядом со значением мощности плиты означает, что данная функция включена. 2.
Использование Данный режим позволяет прибору отключать нагревательные элементы, но при этом поддерживать включенной панель управления. Чтобы актировать демо-режим: 1. Убедитесь, что прибор отключен от сети электропитания на протяжении минимум 10-15 секунд. 2. Подключите прибор к сети электропитания. 3. В течение 2 минут нажмите одновременно кнопку блокировки команд и кнопку паузы , удерживайте их нажатыми несколько секунд до появления звукового сигнала. 4.
Использование Чтобы отключить демо-режим: 1. Убедитесь, что прибор отключен от сети электропитания на протяжении минимум 10-15 секунд. 2. Подключите прибор к сети электропитания. 3. В течение 2 минут нажмите одновременно кнопку блокировки команд и кнопку паузы , удерживайте их нажатыми несколько секунд до появления звукового сигнала. 4. Поставьте одновременно один палец на скользящую панель слева и один палец на скользящую панель справа от зон готовки, которые расположены вблизи зоны общего управления.
3.6 Практические советы • Для достижения оптимальной эффективности конфорок и минимального расхода газа необходимо использовать посуду с крышкой, по размерам пропорциональную конфорке, чтобы пламя не «лизало» ее боковые стенки. В момент закипания убавьте пламя до минимального необходимого уровня, чтобы предотвратить переливание жидкости через край.
Чистка и уход 4 Чистка и уход 4.1 Меры предосторожности Неправильное использование Риск повреждения поверхностей • Не используйте для чистки прибора струи пара. • Для чистки компонентов из стали или с металлическим покрытием (например, анодированных, никелированных или хромированных) не пользуйтесь чистящими средствами, содержащими хлор, нашатырный спирт или отбеливающие вещества.
Чистка и уход Во избежание повреждения поверхностей строго запрещается использовать стальные мочалки и острые скребки. Следует применять обычные неабразивные средства, пользуясь при необходимости деревянными или пластмассовыми инструментами. Тщательно ополосните и протрите насухо мягкой тряпкой или салфеткой из микрофибры. Не допускайте засыхания внутри духовки остатков пищевых продуктов на основе сахара (например, варенья), так как они могут разрушить эмаль, покрывающую внутреннюю часть духовки.
Чистка и уход Корончатые рассекатели и крышки конфорок Корончатые рассекатели и крышки конфорок являются съемными для упрощения их чистки. Промойте их в горячей воде с неабразивным моющим средством. Тщательно удалите любые следы нагара и подождать до полного высыхания. Установите на место корончатые рассекатели с крышками, убедившись в правильности их расположения в соответствующих пазах.
Установка 5.2 Врезка рабочей поверхности Следующая операция требует выполнения каменных и/или столярных работ и, поэтому, должна осуществляться квалифицированным специалистом. Установка возможна в сочетании с различными материалами, такими как кирпичная кладка, металл, натуральное дерево или ламинированные пластиком деревянные конструкции, которые должны обладать достаточной теплостойкостью (>90°C). 5.
Установка Размеры прибора (мм) Положение газовых и электрических подключений. (вид снизу) Установка заподлицо (только модификации без реек) После расположения на стеклянной поверхности самоклеющейся прокладки (A) и после установки и закрепления варочной панели следует заполнить кромки изоляционным силиконом (B), убирая его излишки. Если требуется удалить варочную панель, следует срезать силикон специальным ножом и затем снимать панель (C).
Установка 5.3 Встраивание В нейтральном отсеке или ящиках В отсеке встраиваемой духовки В случае наличия иной мебели (боковые стенки, ящики и т.п.), посудомоечных машин или холодильников, расположенных под варочной поверхностью, необходимо установить деревянное двойное дно на минимальном расстоянии 20 мм от нижней стороны варочной поверхности во избежание случайных контактов. Двойное дно может быть удалено только при использовании специальных инструментов.
Установка Прокладка варочной поверхности Для стеклянной поверхности Во избежание проникновения жидкостей между рамкой варочной поверхности и рабочей поверхностью перед монтажом варочной поверхности по всему ее периметру проложите прилагаемую в оснастке прокладку. Расположение пазов для зажимов (вид снизу) 65 см Фиксирующие щипцы Чтобы обеспечивать отличные крепление и центрирование, необходимо располагать щипцы в оснастке: 1.
Установка Далее показаны два случая установки, подходящей для правильной вентиляции, и случай ошибочной установки, которой следует избегать. 5.4 Подключение к газовой сети Утечка газа Опасность взрыва • По окончании любых работ, проверьте момент затяжки газовых соединений, его значение должно находиться в интервале от 10 Нм до 15 Нм. • Если это требуется, используйте регулятор давления, соответствующий действующим нормам.
Установка Соединение с применением гибкого стального шланга с коническим штуцером Подключите подачу сетевого газа, используя гибкий непрерывный стальной шланг с характеристиками, указанными в действующих нормах. Аккуратно привинтите фитинг 3 к газовому патрубку 1 (резьба ½” ISO 228-1) прибора, подложив прокладку 2 из комплекта поставки. Нанесите изолирующий материал на резьбу штуцера 3, затем навинтите гибкий стальной шланг 4 на штуцер 3.
Установка Прибор можно устанавливать только в постоянно вентилируемых помещениях, как предусмотрено действующими нормами. В помещении, где устанавливается прибор, должен обеспечиваться такой приток воздуха, который требуется для регулирования процесса горения газа и воздухообмена в самом помещении. Защищенные решетками отверстия для впуска воздуха должны иметь размеры, соответствующие действующим нормам и располагаться так, чтобы их ничто не перекрывало, даже частично.
Установка 5.5 Регулировка для разных видов газов 2. Снимите решетки с панели. Для работы с другими видами газа необходимо заменить форсунки и отрегулировать первичный воздух. Для замены форсунок и регулировки горелок необходимо демонтировать панель. Чтобы выполнить замену форсунок, необходимо выдвинуть прибор из встроенной мебели. Снятие панели 1. Потяните ручки и розетки ручек (где имеются) вверх, чтобы снять их.
Установка 4. Снимите крепежные винты панели и пластины, относящиеся к каждой зоне горелок. 5. Открутите 6 винтов, которые крепят панель к кожуху (см. рисунки ниже, чтобы определить их положение). (вид снизу) Там, где имеется горелка UR, следует открутить гайку, которая крепит термопару к панели (CH8). RU 65 см 75 см Под конфорками могут иметься несколько прокладок рядом со свечой и термопарой. Будьте внимательны.
Установка 6. Снятие стеклянной панели. Замена форсунок 1. Отвинтите винт A и задвиньте вниз регулятор воздуха B. 2. С помощью жесткого ключа снимите форсунки C и установите подходящие для нового типа газа, следуя указаниям, приведенным в соответствующих таблицах (см. «Обозначения видов газа в разных странах»). Момент затяжки форсунки не должен превышать 3 Нм. 394 3.
Установка Завинтите полностью в направлении часовой стрелки винт, расположенный сбоку от стержня крана подачи газа. После перенастройки на вид газа, иной, чем тот, для которого варочная поверхность проверялась во время технического контроля, замените ярлык газовой регулировки, наклеиваемый на крышку, на соответствующий новому виду газа. Этикетка находится в пакете с форсунками (если имеется). Смазка газовых кранов Со временем газовые краны могут начать заедать и поворачиваться с трудом.
Установка Обозначения видов газа в разных странах Вид газа 1 Газ метан G20 G20 20 мбар G20/25 20-25 мбар 2 Газ метан G20 G20 25 мбар 3 Газ метан G25 G25 25 мбар G25.3 25 мбар 4 Газ метан G25.1 G25.1 25 мбар 5 Газ метан G25 G25 20 мбар 6 Газ метан G2.350 G2.
Установка 1 Газ метан G20 - 20 мбар Номинальный расход тепла (кВт) Диаметр форсунки (1/100 мм) Экономичный расход (Вт) Первичный воздух (мм) 2 Газ метан G20 - 25 мбар Номинальный расход тепла (кВт) Диаметр форсунки (1/100 мм) Экономичный расход (Вт) Первичный воздух (мм) 3 Газ Метан G25/G25.3 - 25 мбар Номинальный расход тепла (кВт) Диаметр форсунки (1/100 мм) Экономичный расход (Вт) Первичный воздух (мм) 4 Газ метан G25.
Установка 7 Сжиженный газ G30/31 - 30/37 мбар AUX R UR UR* Номинальный расход тепла (кВт) 1.1 3.1 3.3 6.0 Диаметр форсунки (1/100 мм) 48 85 87 115 Экономичный расход (Вт) 400 1100 1800 1800 Первичный воздух (мм) 1.5 8 1.5 12 Номинальный расход G30 (г/ч) 73 225 240 436 Номинальный расход G31 (г/ч) 71 221 236 429 8 Сжиженный газ G30/31 - 37 мбар AUX R UR UR* Номинальный расход тепла (кВт) 1.1 3.1 3.3 6.
Установка Электрическое напряжение Опасность получения электрического удара • Обслуживание должно производиться уполномоченным техническим персоналом. • Обеспечьте комплектацию средствами индивидуальной защиты. • Требуется обязательное заземление в соответствии с процедурами, предусмотренными нормами по безопасности электрических приборов. • Отключите общее электрическое питание. • Никогда не вынимайте вилку, дергая за кабель. • Используйте провода, выдерживающие температуру, по меньшей мере равную 90 °C.
Установка Модели 90 см: • 380-415 В 3N~ (по умолчанию) Кабель пятижильный 5 x 2,5 мм². Приведенная ниже схема показывает зажимную коробку электропитания с видом снизу без единого подсоединенного провода. 4 и 5 зажимы должны быть всегда соединены между собой. В случае замены кабеля прибор будет работать также при следующих способах подключения: *используйте перемычку из комплекта поставки • 380-415 В 2N~ / 220-240 В 3~ Кабель четырехжильный* 4 x 4 мм². • 220-240 В 1N~ Кабель трехжильный* 3 x 6 мм².
Установка Следует проверить, чтобы розетка и штепсельная вилка были одного типа. Избегайте использования переходников, адаптеров или ответвителей, так как они могут стать причиной нагрева или ожога. Проложить кабель питания в задней части мебели. Стараться, чтобы он не соприкасался с нижней защитной крышкой варочной панели или с духовкой (при ее наличии), встроенной под ним. Быть очень осторожными при подключении дополнительных электроприборов.