Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissements généraux de sécurité But de l’appareil Responsabilité du fabricant Ce manuel d’utilisation Plaque d’identification Élimination Comment lire le manuel d’utilisation 2 Description 3 Utilisation 111 113 114 115 Avertissements Précautions Première utilisation Utilisation des brûleurs à gaz Utilisation des plaques à induction Conseils pratiques 4 Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements 4.2 Nettoyage de l’appareil 4.3 Que faire si... 5 Installation 5.
Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continuellement surveillé. • Pendant l’utilisation les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas être posés sur le dessus de la plaque de cuisson car ils risquent de surchauffer. • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
Avertissements • Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse. • En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la plaque de cuisson. • Ne renversez pas de substances acides comme du jus de citron ou du vinaigre sur la plaque de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de poêles vides sur les zones de cuisson allumées. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
• La mise en œuvre avec un tuyau flexible devra être réalisée de manière à ce que la longueur de la conduite ne dépasse pas les 2 mètres d’extension maximale pour les tuyaux flexibles en acier et 1,5 mètres pour les tuyaux en caoutchouc. • Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas au contact des parties mobiles ni écrasés. • Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la norme en vigueur.
Avertissements • Éteignez immédiatement l’appareil en cas de lézardes, de fissures ou de cassure de la surface de cuisson en vitrocéramique. Mettez l’appareil hors tension et interpellez le service d’assistance technique. • Les porteurs de pacemakers ou d’autres dispositifs semblables doivent s’assurer que le fonctionnement de leurs appareils n’est pas compromis par le champ inductif dont la gamme de fréquence est comprise entre 20 et 50 kHz.
1.6 Élimination Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets (directives 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. Pour éliminer l’appareil : • Coupez le câble d’alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche. Tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension.
Avertissements 1.7 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires. Utilisation Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson. Nettoyage et entretien Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil.
Description 2 Description FR 2.
Description 90 cm UR* = Ultra-rapide SX = Zone de cuisson à induction gauche DX = Zone de cuisson à induction droite F = Commandes plaque avant R = Commandes plaque arrière C = Zone commandes générales 112
Description 2.2 Symboles Zones de cuisson à gaz Zones de cuisson à induction Touche On/Off : allume ou éteint la plaque de cuisson. Zone Arrière Zone Avant Touche verrouillage des commandes : empêche la pression accidentelle des commandes. Manettes brûleurs Touche augmentation : augmente le temps de cuisson ou du minuteur. Touche diminution : diminue le temps de cuisson ou du minuteur. Utiles pour allumer et régler les brûleurs de la plque de cuisson.
Description Avantages de la cuisson par induction L’appareil est équipé d’un générateur à induction pour chaque zone de cuisson. Chaque générateur situé sous la surface de cuisson en vitrocéramique génère un champ électromagnétique qui induit un courant thermique à la base de la casserole. Dans la zone de cuisson à induction, la chaleur n’est plus transmise aux aliments, mais celle-ci est directement créé à l’intérieur du récipient par les courants inductifs.
Utilisation 3.1 Avertissements Utilisation impropre Risque de brûlures • Assurez-vous que les couronnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler. • Les graisses et les huiles pourraient s’enflammer en surchauffant. Faites attention. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant l’emploi.
Utilisation Haute température Risque d’incendie ou d’explosion • N’utilisez pas et ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité de l’appareil ou directement sous la plaque de cuisson. • N’utilisez pas de boîtes, de récipients fermés, de vaisselle et de boîtes en plastique pour la cuisson. • En cas de lézardes, de fissures ou s’il est impossible d’éteindre l’appareil, débranchez-le du secteur et appelez le Service d’assistance.
Utilisation Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué le brûleur correspondant. L’appareil est équipé d’un allumeur électronique. Il suffit d’enfoncer et de tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur le symbole de la flamme maximum, jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
Utilisation Position correcte des grilles Croisillons réducteurs Sous les grilles se trouvent des éléments en silicone concaves à fixer sur l’axe de fixation sur la plaque de cuisson. Le croisillon réducteur doit être posé sur la grille de la plaque de cuisson. Assurez-vous qu’il est positionné de façon correcte.
3.5 Utilisation des plaques à induction Durant la première connexion au réseau électrique, un contrôle automatique allume tous les voyants pendant quelques secondes. Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Utilisez la plaque de cuisson à induction par l’intermédiaire des touches à capteur Touch-Control. Effleurez un symbole de la surface en vitrocéramique. Chaque effleurement est confirmé par un signal sonore.
Utilisation Limitation de la durée de cuisson Niveaux de puissance La plaque de cuisson est équipée d’un dispositif automatique qui limite la durée du fonctionnement. Si vous ne modifiez pas les réglages de la plaque de cuisson, la durée de fonctionnement maximum de chaque zone dépend du niveau de puissance sélectionné.
Utilisation 2. Passez le doigt vers la droite ou la gauche sur la barre de défilement jusqu’à sélectionner la puissance de cuisson de à ou activer la fonction Power (voir « Fonction Power »). FR Allumage automatique de la zone de cuisson Après avoir allumé la plaque : • Placez un récipient (adapté à la cuisson à induction et pas vide) sur la zone de cuisson que l’on souhaite utiliser. L’afficheur de la zone de cuisson utilisée s’allume : la valeur de la puissance indiquée est de .
Utilisation Sélection rapide Cette fonction permet de régler rapidement les plaques à la puissance souhaitée. Après avoir allumé la plaque de cuisson : 1. Placez un doigt environ sur la puissance souhaitée de la barre de défilement de la zone de cuisson à utiliser. L’afficheur de la zone de cuisson utilisée s’allume : la valeur de la puissance indiquée est de . 2. Passez le doigt vers la droite sur la barre de défilement jusqu’à sélectionner la fonction Power.
Utilisation Cette fonction permet de : piloter simultanément deux zones de cuisson (antérieure et postérieure) pour l’utilisation de casseroles comme poissonnières ou récipients de forme rectangulaire. Les mêmes paramètres sont réglés sur les deux zones de cuisson. Il est possible d’activer la fonction Multizone seulement entre les zones de cuisson reliées verticalement (F et R). FR Fonction Multizone Après avoir allumé la plaque de cuisson : 1.
Utilisation Si vous utilisez une grande casserole ovale ou longue, assurez-vous de la placer au centre de la zone de cuisson. Tableau des indications de cuisson Le tableau suivant indique les valeurs de puissance qui peuvent être sélectionnées et au niveau de chaque valeur est indiqué le type de mets à préparer. Les valeurs peuvent varier selon la quantité d’aliments et le goût du consommateur.
Utilisation Chaleur résiduelle Fonction Maintien au chaud • Surveillez attentivement les enfants, car ils s’aperçoivent difficilement de l’affichage de l’indication de chaleur résiduelle. Après l’utilisation, les zones de cuisson restent très chaudes pendant un certain temps, même si elles sont éteintes. Évitez que les enfants y posent les mains. Après l’extinction de la zone de cuisson, le symbole s’affiche si celle-ci est encore chaude.
Utilisation Fonction Pause Cette fonction permet d’interrompre le fonctionnement de toutes les zones de cuisson. Pour activer la fonction Pause, après avoir activé au moins une zone de cuisson : • Maintenez la touche pause enfoncée. L’afficheur montre une DEL audessus de la touche pause et le message sur les afficheurs de toutes les zones de cuisson. Toutes les touches de la plaque de cuisson se désactivent à l’exception de la touche de verrouillage des commandes. Toutes les zones de cuisson s’éteignent.
Utilisation Cette fonction permet de programmer un minuteur qui émet un signal sonore à la fin du temps souhaité. Pour activer le minuteur, après avoir activé la plaque de cuisson : 1. Appuyez simultanément sur les touches du minuteur et . L’afficheur montre l’indicateur de temps . Le symbole minuteur sous l’indicateur de temps indique l’activation de la fonction. 2. Appuyez sur les touches du minuteur et pour programmer le minuteur (maintenez la pression pour un avancement rapide).
Utilisation Cuisson temporisée Cette fonction permet de programmer l’extinction automatique de chaque zone de cuisson à la fin d’un temps réglé. Pour activer la fonction cuisson temporisée, après avoir activé au moins une zone de cuisson : 1. Appuyez simultanément sur les touches du minuteur et . L’afficheur montre l’indicateur de temps et pour programmer la cuisson temporisée (maintenez la pression pour un avancement rapide). L’afficheur est réglé « minutes.secondes ».
Utilisation En activant ce mode, l’appareil désactive tous les éléments chauffants tout en maintenant le panneau de commandes actif. Pour activer le mode show-room : 1. Assurez-vous que l’appareil soit débranché du réseau électrique depuis au moins 10-15 secondes. 2. Raccordez l’appareil au réseau électrique. 3. Dans un délai de 2 minutes appuyez simultanément sur la touche verrouillage des commandes et sur la touche pause pendant quelques secondes jusqu’au déclenchement du signal sonore. 4.
Utilisation Pour désactiver le mode show-room : 1. Assurez-vous que l’appareil soit débranché du réseau électrique depuis au moins 10-15 secondes. 2. Raccordez l’appareil au réseau électrique. 3. Dans un délai de 2 minutes appuyez simultanément sur la touche verrouillage des commandes et sur la touche pause pendant quelques secondes jusqu’au déclenchement du signal sonore. 4.
3.6 Conseils pratiques • Pour assurer un rendement optimal des brûleurs et une consommation de gaz minimale, il faut utiliser des casseroles munies d’un couvercle et proportionnées au brûleur, de façon à éviter que la flamme ne vienne au contact des parois. Au moment de l’ébullition, réduisez la flamme pour empêcher que le liquide ne déborde.
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.2 Nettoyage de l’appareil 4.1 Avertissements Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir. Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Taches d’aliments ou résidus Évitez absolument d’utiliser des éponges en acier et des racloirs tranchants susceptibles d’endommager les surfaces. Utilisez les produits normalement préconisés, non abrasifs, en vous servant éventuellement d’ustensiles en bois ou en plastique. Rincez soigneusement et essuyez avec un chiffon doux ou en microfibre.
Nettoyage et entretien Couronnes et chapeaux 4.3 Que faire si... Les couronnes et les chapeaux sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Lavez-les avec de l’eau chaude et du détergent non abrasif. Éliminez toute incrustation et attendez qu’ils soient parfaitement secs. Remontez les couronnes en s’assurant qu’elles sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux.
Installation 5.2 Découpe du plan de travail Cette intervention nécessite de travaux de maçonnerie et/ou de menuiserie, par conséquent elle doit être effectuée par un technicien qualifié. L’installation est réalisable sur différents matériaux comme la maçonnerie, le métal, le bois massif et le bois revêtu de stratifié plastique, à condition qu’ils soient résistants à la chaleur (>90°C). 5.
Installation Dimensions de l’appareil (mm) Position des branchements du gaz et électriques. (vue du bas) Encastrement au ras (version sans listel uniquement) Après avoir étalé le joint autocollant (A) sur la surface en verre et avoir positionné et fixé le plan de cuisson au moyen de pattes, remplissez les bords de silicone isolant (B) et nettoyez en cas de débordements. Pour démonter le plan de cuisson, coupez le silicone avec un cutter avant d’essayer d’extraire l’appareil (C).
5.3 Encastrement Sur un compartiment neutre ou des tiroirs Sur le compartiment d’encastrement du four En présence d’autres meubles (parois latérales, tiroirs, etc.), d’un lave-vaisselle ou d’un réfrigérateur sous la plaque de cuisson, installez un double fond en bois à une distance minimale de 20 mm du bord inférieur de la plaque de cuisson, pour éviter des contacts accidentels. Le double fond doit pouvoir être démonté en n’utilisant que des outils spécifiques.
Installation Joint de la plaque de cuisson Avec plaque en verre Avant le montage, pour éviter les infiltrations de liquides entre le cadre de la plaque de cuisson et le plan de travail, positionnez le joint fourni tout autour de la plaque de cuisson. Emplacement encoche pour les pinces (vue du bas) 65 cm Pinces de fixation Pour garantir la fixation et un centrage optimal, positionnez les pinces fournies : 1.
Installation Ci-dessous sont illustrés deux cas d’installation adaptée à une ventilation correcte et un cas d’installation erronée à éviter. 5.4 Raccordement du gaz Fuite de gaz Danger d’explosion • Après toute intervention sur l’appareil, vérifiez que le couple de serrage des connexions du gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm. • Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la norme en vigueur.
Installation Raccordement avec un tuyau flexible en acier à raccord conique Raccordement avec un tuyau flexible en acier Effectuez le raccordement au réseau de distribution du gaz en utilisant un tuyau flexible en acier à paroi continue conforme aux caractéristiques visées par la norme en vigueur. Vissez soigneusement le raccord 3 au raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 228-1) de l’appareil en interposant toujours le joint 2 fourni.
Installation L’appareil doit être installé dans des pièces aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La pièce où l’appareil est installé doit assurer la présence d’une quantité d’air suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l’air dans la pièce. Les prises d’air, protégées par des grilles, doivent être dimensionnées de façon appropriée (aux normes en vigueur) et placées de façon à ne pas être obstruées, même partiellement.
Installation 5.5 Adaptation aux différents types de gaz 2. Enlevez les grilles de la plaque de cuisson. En cas d’utilisation d’un autre type de gaz, il faut remplacer les injecteurs des brûleurs puis régler l’air primaire. Pour remplacer les injecteurs et régler les brûleurs, démontez la plaque de cuisson. Pour pouvoir effectuer le remplacement des injecteurs, l’appareil doit être démonté du meuble encastrable. Démontage de la plaque 1.
Installation 4. Enlevez les vis de fixation de la plaque ainsi que les plaquettes relatives à chaque zone des brûleurs. 5. Dévissez les 6 vis qui fixent la plaque en verre au carter (voir les figures ci-dessous pour identifier la position). FR (vue du bas) 65 cm Si le brûleur UR est présent, il faut dévisser l’écrou qui fixe le thermocouple à la plaque (CH8). Sous les plaquettes il pourrai y avoir des joints à la hauteur d’une bougie et du thermocouple. Faites attention.
Installation 6. Enlevez la plaque en verre. 3. Réglez l’arrivée d’air en déplaçant le régleur d’air B, jusqu’à obtenir la distance D reportée dans le tableau correspondant (voir « Type de gaz et Pays d’appartenance »). 4. Après avoir réglé chaque brûleur, assemblez correctement l’appareil. Réglage du minimum pour le méthane ou le gaz de ville Remplacement des injecteurs 1. Desserrez la vis A et poussez à fond le régulateur d’air B. 2.
Réglage du minimum pour le gaz liquide Remontage de la plaque de cuisson Serrez complètement la vis logée à côté de la tige du robinet dans le sens des aiguilles d’une montre. Au terme des opérations de remplacement des injecteurs, remontez la plaque de la manière suivante : 1. En ce qui concerne les brûleurs à gaz, repositionnez la plaque en verre sur le carter. 2. Pour chaque brûleur, repositionnez les joints au niveau de la bougie et du thermocouple. 3.
Installation Type de gaz et Pays d’appartenance Type de gaz 1 Gaz Méthane G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Gaz Méthane G20 G20 25 mbar 3 Gaz Méthane G25 G25 25 mbar G25.3 25 mbar 4 Gaz Méthane G25.1 G25.1 25 mbar 5 Gaz Méthane G25 G25 20 mbar 6 Gaz Méthane G2.350 G2.
Installation 1 Gaz méthane G20 - 20 mbar Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Portée réduite (W) Air primaire (mm) 2 Gaz méthane G20 - 25 mbar Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Portée réduite (W) Air primaire (mm) 3 Gaz méthane G25/G25.3 - 25 mbar Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Portée réduite (W) Air primaire (mm) 4 Gaz Méthane G25.
Installation 7 Gaz Liquide G30/31 - 30/37 mbar AUX R UR Portée thermique nominale (kW) 1.1 3.1 3.3 Diamètre injecteur (1/100 mm) 48 85 87 Portée réduite (W) 400 1100 1800 Air primaire (mm) 1.5 8 1.5 Portée nominale G30 (g/h) 73 225 240 Portée nominale G31 (g/h) 71 221 236 8 Gaz liquide G30/31 - 37 mbar AUX R UR Portée thermique nominale (kW) 1.1 3.1 3.3 Diamètre injecteur (1/100 mm) 48 80 82 Portée réduite (W) 450 1100 2000 Air primaire (mm) 1.
Installation Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de équipements de protection individuelle. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche. • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C.
Installation Modèles de 90 cm : • 380-415 V 3N~ (défaut) Le schéma ci-après illustre le bornier d’alimentation vu du dessous, sans aucun câble raccordé. Le raccordement entre les bornes 4 et 5 doit toujours être présent. Câble pentapolaire 5 x 2,5 mm². En cas de remplacement du câble, l’appareil peut également fonctionner comme suit : *utilisez le shunt fourni • 380-415 V 2N~ / 220-240 V 3~ Câble tétrapolaire* 4 x 4 mm². • 220-240 V 1N~ Câble tripolaire* 3 x 6 mm².
Installation Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type. Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures. Faites passer le câble d’alimentation à l’arrière du meuble. Veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec la partie inférieure de la plaque de cuisson ou avec un éventuel four encastré en dessous. Veillez à ne pas brancher d’autres appareils électriques.