Содержание 1 Меры предосторожности 200 2 Описание 206 3 Использование 208 4 Чистка и уход 211 5 Установка 213 Общие предупреждения по технике безопасности Ответственность производителя Назначение прибора Идентификационная табличка Руководство по эксплуатации Утилизация Работа с руководством по эксплуатации 2.1 Общее описание 2.2 Символы 2.3 Принадлежности, поставляемые в комплекте 3.1 Меры предосторожности 3.2 Первое использование 3.3 Эксплуатация варочной поверхности 4.1 Меры предосторожности 4.
Меры предосторожности 1 Меры предосторожности 1.1 Общие предупреждения по технике безопасности Риск получения травм • Во время эксплуатации данный прибор и его доступные части сильно нагреваются. Не дотрагивайтесь до нагревательных элементов во время эксплуатации. • Ни в коем случае не пытайтесь погасить пламя/возгорание водой: выключите прибор и накройте пламя крышкой или покрывалом из огнестойкого материала.
• Не используйте баллончики с аэрозолями вблизи работающего прибора. • Выключайте прибор после использования. • Запрещается вносить изменения в конструкцию прибора. • Не пытайтесь отремонтировать прибор самостоятельно или без помощи квалифицированного техника. • Никогда не вынимайте вилку, дергая за кабель. • В случае повреждения шнура электрического питания необходимо немедленно связаться со службой технической поддержки для его замены. Риск повреждения прибора • Не садитесь на прибор.
Меры предосторожности • Запрещается мыть в посудомоечной машине съемные элементы, такие как решетки, корончатые рассекатели и крышки конфорок. Установка • Запрещается устанавливать этот прибор на катерах или в трейлерах. • Не следует устанавливать прибор на подставкепьедестале. • Встраивание прибора в мебель следует производить вдвоем. • Для предотвращения перегрева прибора не рекомендуется устанавливать его за декоративными дверями или панелями.
Меры предосторожности Для данного прибора • Не заслоняйте отверстия и прорези, предназначенные для вентиляции и отвода тепла. • Не вставляйте остроконечные металлические предметы (столовые приборы или инструменты) в пазы и прорези. • Никогда не используйте прибор для обогрева помещения. • Прибор не предназначен для использования с наружными таймерами или с применением систем дистанционного управления. 1.
Меры предосторожности 1.6 Утилизация Данный прибор отвечает требованиям европейской директивы по утилизации электронных и электрических отходов WEEE (2012/19/UE) и по окончании своего срока службы подлежит утилизации отдельно от других видов отходов. Данный прибор не содержит каких-либо веществ в количествах, считающихся опасными для здоровья и окружающей среды, в соответствии с действующими европейскими директивами. Для утилизации прибора: • Обрежьте кабель питания и удалите кабель вместе с вилкой.
Меры предосторожности 1.7 Работа с руководством по эксплуатации Для облегчения понимания в настоящем руководстве используются следующие понятия: 1. Ряд указаний по эксплуатации. • Отдельная инструкция по эксплуатации. Меры предосторожности Общая информация о настоящем руководстве по эксплуатации, о технике безопасности и конечной утилизации. Описание Описание прибора и принадлежностей. Использование Информация по эксплуатации прибора и принадлежностей, советы по приготовлению.
Описание 2 Описание 2.1 Общее описание 1. Панель управления 2. Дополнительная конфорка (AUX) 3. Уменьшенная быстрая конфорка (RR) 4. Сверхбыстрая конфорка, внешний рассекатель (UR2 внутр.) 5. Сверхбыстрая конфорка, внутренний рассекатель (UR2 внешн.) 6. Решетки варочной панели 2.
Описание Ручки управления конфорками RU Используются для розжига и регулировки пламени конфорок. Нажмите и поверните ручки против часовой стрелки до символа для розжига соответствующих конфорок. Поворачивайте ручки в зоне, находящейся между символами максимального и минимального режима нагрева для регулировки пламени. Поверните ручки в положение для выключения горелок. Такая приподнятая решетка помещается на решетку варочной панели, как показано на рисунке ниже.
Использование 3 Использование 3.1 Меры предосторожности Неправильное использование Опасность ожогов • Убедитесь в правильности установки корончатых рассекателей и крышек на них в соответствующих пазах. • Жиры и масла при сильном нагревании могут воспламеняться. Необходимо соблюдать максимальную осторожность. • Не оставляйте прибор без присмотра во время приготовления пищи, поскольку может происходить выделение жира или масел. • Не распыляйте никакие аэрозоли вблизи прибора.
Использование Решетки поставляются расположенными на варочной панели. Для правильной установки решеток следуйте указаниям, приведенным на рисунке. Правильное положение корончатых рассекателей и крышек Перед розжигом конфорок варочной панели убедитесь, что рассекатели пламени установлены правильно и снабжены соответствующими крышками, а отверстия (A) конфорок совпадают со свечей и термопарой (B).
Использование Во время приготовления пищи во избежание ожогов или повреждения рабочей поверхности, всю посуду или гриль-посуду необходимо ставить так, чтобы она не выступала за периметр варочной поверхности. По окончании использования всегда устанавливайте ручки в положение 210 (выключено). Ограничения в использовании жаровен Если вы захотите использовать грильпосуду, имейте в виду следующие особенности: • Сковорода-гриль не должна выступать за периметр варочной панели.
Чистка и уход 4.1 Меры предосторожности Неправильное использование Риск повреждения поверхностей • Не используйте для чистки прибора струи пара. • Для чистки компонентов из стали или с металлическим покрытием (например, анодированных, никелированных или хромированных) не пользуйтесь чистящими средствами, содержащими хлор, нашатырный спирт или отбеливающие вещества. • Запрещается использовать грубые или абразивные материалы, а также острые металлические скребки.
Чистка и уход Корончатые рассекатели и крышки конфорок Корончатые рассекатели и крышки конфорок являются съемными для упрощения их чистки. Их следует промывать в горячей воде с неабразивным моющим средством. Тщательно удалите любые следы нагара и подождите до полного высыхания. Установить на место корончатые рассекатели с крышками, убедившись в правильности их расположения в соответствующих пазах.
Установка 5.2 Установка на верхнем уровне Следующая операция требует выполнения каменных и/или столярных работ и, поэтому, должна осуществляться квалифицированным специалистом. Установка возможна в сочетании с различными материалами, такими как кирпичная кладка, металл, натуральное дерево или ламинированные пластиком деревянные конструкции, которые должны обладать достаточной теплостойкостью (>90°C). 5.
Установка Во избежание проникновения жидкостей между рамкой варочной панели и рабочей поверхностью перед монтажом варочной поверхности проложите прилагаемую в оснастке изолирующую прокладку. 1. Придерживайтесь расстояний, указанных на рисунке, учитывая, что длинные стороны спереди и сзади должны совпадать с краем отверстия. 4. Аккуратно обрежьте лишнюю часть прокладки по кромке (B). 2.
Установка Габаритные размеры: расположение подключений для газа и электрического питания (размеры выражены в миллиметрах) В отсеке встраиваемой духовки Расстояние между варочной поверхностью и кухонной мебелью, или встраиваемыми аппаратами должно гарантировать достаточную вентиляцию и достаточный выход воздуха. При установке над духовкой, необходимо предусмотреть наличие свободного пространства между дном варочной поверхности и частью устанавливаемого ниже оборудования.
Установка 5.4 Подключение к газовой сети Утечка газа Опасность взрыва с отверстием сзади В нейтральном отсеке или ящиках В случае иной мебели (боковые стенки, ящики и т. п.), посудомоечные машины или холодильники, расположенными под варочной поверхностью, необходимо установить деревянное двойное дно на минимальном расстоянии 10 мм от нижней стороны варочной панели, во избежание случайных контактов. Двойное дно может быть удалено только при использовании специальных инструментов.
Установка Подключите подачу сетевого газа, используя гибкий непрерывный стальной шланг с характеристиками, указанными в действующих нормах. Аккуратно навинтите штуцер 3 на газовый патрубок 1 прибора, подложив прокладку 2 из оснастки. Соединение с применением гибкого стального шланга с коническим штуцером Подключите подачу сетевого газа, используя гибкий непрерывный стальной шланг с характеристиками, указанными в действующих нормах.
Установка Вентиляция помещений Прибор можно устанавливать только в постоянно вентилируемых помещениях, как предусмотрено действующими нормами. В помещении, где устанавливается прибор, должен обеспечиваться такой приток воздуха, который требуется для регулирования процесса горения газа и воздухообмена в самом помещении. Защищенные решетками отверстия для впуска воздуха должны иметь размеры, соответствующие действующим нормам и располагаться так, чтобы их ничто не перекрывало, даже частично.
Установка 5.5 Регулировка для разных видов газов Для работы на других типах газа необходимо заменить форсунки конфорок и отрегулировать минимальное пламя на газовых кранах. 3. Трубчатым ключом на 7 мм раскрутите форсунки конфорок и замените их согласно используемом типу газа (см. “Таблицы с характеристиками конфорок и форсунок”). Замена форсунок 1. Снимите решетка с поверхности. RU 2. Снимите корончатые рассекатели и соответствующие крышки конфорок. 4.
Установка Регулировка минимального уровня метана или бытового газа 1. Разожгите горелку и установите ее на минимальное положение. 2. Снимите ручки, потянув их вверх. 5. При резком повороте ручки управления из максимального в минимальное положение пламя не должно гаснуть. Повторите эту операцию для всех газовых кранов Регулировка минимального уровня пламени для сжиженного газа Завинтить полностью в направлении часовой стрелки винт, расположенный сбоку от стержня крана подачи газа. 3.
Установка Обозначения видов газа в разных странах 1 Газ метан G20 G20 20 мбар G20/25 20-25 мбар 2 Газ метан G20 G20 25 мбар 3 Газ метан G25 G25 25 мбар G25.3 25 мбар 4 Газ метан G25.1 G25.1 25 мбар 5 Газ метан G25 G25 20 мбар 6 Газ метан G2.350 G2.
Установка Таблица характеристик конфорок и форсунок 1 Газ метан G20 - 20 мбар AUX RR UR2 внутр. UR2 внешн. 1.05 2.50 1.00 4.20 Диаметр форсунки (1/100 мм) 72 108 80 150 Экономичный расход (Вт) 400 800 400 1600 X Y H1 H4 Номинальный расход тепла (кВт) Форкамера (штампованная на форсунке) 2 Газ метан G20 - 25 мбар AUX RR UR внутр. UR2 внешн. 1.10 2.50 1.10 4.
9 Сжиженный газ G30/31 - 30/37 мбар AUX RR UR внутр. UR2 внешн. Номинальный расход тепла (кВт) 1.05 2.50 0.90 4.30 Диаметр форсунки (1/100 мм) 50 79 46 100 Экономичный расход (Вт) 400 800 400 1600 - Z - - Номинальный расход G30 (г/ч) 76 182 65 313 Номинальный расход G31 (г/ч) 75 179 64 307 10 Сжиженный газ G30/31 - 37 мбар AUX RR UR внутр. UR2 внешн. Номинальный расход тепла (кВт) 1.05 2.50 1.00 4.
Установка 5.6 Электрическое подключение Электрическое напряжение Опасность поражения электрическим током • Подключение к сети электропитания должно производиться уполномоченным техническим персоналом. • Запаситесь средствами индивидуальной защиты. • Требуется обязательное заземление в соответствии с процедурами, предусмотренными нормами по безопасности электрических приборов. • Отключите общее электрическое питание. • Никогда не вынимайте вилку, дергая за кабель.
Установка Следует проверить, чтобы розетка и штепсельная вилка были одного типа. Избегайте использования переходников, адаптеров или ответвителей, так как они могут стать причиной нагрева или ожога. Приемные испытания После установки выполните короткую проверку. При любых неполадках отсоедините устройство от электросети и обратитесь в ближайший сервисный центр. 5.7 Для монтажника • После монтажа прибора розетка должна оставаться доступной.