ISTRUZIONI PER L’USO IT MODE D’EMPLOI FR DIRECTIONS FOR USE GB GEBRAUCHSANWEISUNG DE MODO DE EMPLEO ES MODO DE UTILIZACÂO PT GEBRUIKSAANWIJZING NL BRUGSANVISNING DK طرﯾﻘﺔ اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل AR FRIGGITRICE DA INCASSO FRITEUSE ENCASTRABLE BUILT-IN FRYER EINBAUFRITEUSE FREIDORA EMPOTRABLE FRITADEIRA AJUSTÁVEL INBOUWFRITEUSE FRITØSE TIL INDBYGNING ﻣﻘﻼة ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗﺟﻣﯾﻊ ق
Sommaire FR 1. Instructions pour l’installation ………………………………………….. 14 2. Encastrement ……………………………………………………………. 15 3. Mise en service ………………………………………………………….. 16 4. Conseils importants ……………………………………………………… 20 5. Quelques suggestions …………………………………………………... 21 6. Entretien …………………………………………………………………...
FR 1. Instructions pour l’installation Il faut prévoir dans le circuit d'alimentation un dispositif de coupure bipolaire dont l'ouverture des contacts est supérieure à 3 mm. La fiche de prise de courant doit être accessible après l’installation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble équivalent (H05RNF 3x1mm²) disponible auprès du service après-vente. Un fusible de 16 ampères est nécessaire. Votre friteuse PGF30F absorbe 2.200 Watts.
2. Encastrement FR Cette friteuse s'encastre dans un plan de travail ou un meuble de cuisine par simple découpage de la forme correspondante. Tout support peut convenir: maçonnerie, bois, métal, granit, stratifié, etc. Dimensions de l'appareil : 512 x 310 mm.
FR 3. Mise en service 1. Verrou 2. Résistance de chauffe 3. Cuve à huile 4. Panier 5. Lampe de mise en chauffe 6. Sélecteur de température 7. Témoin de mise sous tension 8.
3. Mise en service FR Le plateau d'encastrement est fixé dans le plan de travail. Il est alors prêt à recevoir dans l'ordre: 1. la cuve à huile anti-émulsion 2. la résistance que vous faites pivoter sur sa charnière vers le bas pour la positionner dans la cuve 3. le panier.
FR 3. Mise en service La cuve inox anti-émulsion La cuve inox constitue un élément très important de votre friteuse à zone froide. La forme très spéciale en a été spécialement étudiée et conçue pour utiliser au maximum les caractéristiques de la zone froide et offrir un maximum de sécurité en évitant tout débordement lors de l'utilisation de la friteuse. Ce modèle exclusif a été déposé.
3. Mise en service FR La zone d’émulsion : D’un volume de plus ou moins 5 litres, elle permet aux émulsions qui se produisent lors de l’emploi de surgelés ou d'aliments trop chargés d'humidité de se développer sans risques de débordement. Les bulles des émulsions viennent se briser sur le bord du "palier" de la dernière zone, évitant ainsi les catastrophes que peut causer l'émulsion de l'huile bouillante.
FR 4. Conseils importants 1. Le niveau de remplissage de la cuve doit se situer entre les repères minimum (3 litres) et maximum (3,5 litres) gravés sur la paroi latérale verticale de la cuve. 2. La résistance de la friteuse à zone froide ne peut fonctionner à l'air libre: elle doit toujours être plongée dans l'huile ou la graisse. Dès lors, il ne faut jamais faire fondre des blocs de graisse directement sur la résistance.
5. Quelques suggestions FR La température idéale de friture se situe entre 140 et 180C. Au-delà de ces températures, l'huile se dégrade rapidement. Si vous utilisez une température trop basse, les aliments ne sont pas saisis en surface et s'imprègnent de graisse. Il va de soi que plus les morceaux à cuire sont épais, plus ils doivent séjourner dans le bain de friture. Il convient donc de choisir une température de cuisson qui permette de cuire les aliments en profondeur sans les brûler à l'extérieur.
FR 6. Entretien Avant tout entretien, assurez-vous que l’appareil est bien arrêté et laissez-le refroidir. La friteuse étant entièrement démontable (procédez de façon inverse à la mise en service), toutes les pièces peuvent être entretenues facilement. Une position "égouttage" a été étudiée pour vous permettre de bloquer l'élément chauffant lors du nettoyage.