Оглавление 1 2 3 4 5 6 7 Общие правила безопасности __________________________ 2 Установка __________________________________________ 10 Описание органов управления _________________________ 17 Инструкции по применению ___________________________ 30 Очистка и уход ______________________________________ 56 Устранение неисправностей. Что делать, если... ________ 59 Исправление неисправностей в работе _________________ 65 Благодарим вас за выбор нашей продукции.
Установка ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 7 Общие правила безопасности Данное руководство является неотъемлемой частью прибора; необходимо обеспечить сохранность и постоянное нахождение документа рядом с посудомоечной машиной (даже в случае ее продажи), чтобы обращаться к нему в будущем. Перед эксплуатацией изделия внимательно прочитайте все инструкции, содержащиеся в настоящем руководстве.
Установка Данный прибор должен устанавливаться и подключаться в соответствии с инструкциями, предоставленными изготовителем. Установка должна выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с требованиями действующих норм. Не оставляйте остатки упаковочных материалов дома без присмотра. Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом. Рассортируйте упаковочные материалы по типу и сдайте их в ближайший пункт раздельного сбора отходов.
Установка Не устанавливайте прибор вблизи оборудования с теплоизлучающими поверхностями (например, газовые плиты, камины и т. д.). Если посудомоечная машина устанавливается в отсеке, расположенном над другим бытовым прибором или под ним (например, газовая плита, духовка и пр.), внимательно прочитайте инструкции изготовителя этого оборудования или свяжитесь с ним, чтобы убедиться, что машина может устанавливаться над или под ним. Категорически запрещается встраивать прибор ниже уровня варочной панели.
Установка специализированных дилеров или в центрах послепродажного обслуживания. Проверьте, чтобы напряжение и частота сети соответствовали значениям, приведенным на идентификационной табличке прибора. Вилка кабеля питания и соответствующая розетка должны быть одного типа и отвечать действующим требованиям к электрооборудованию. Не используйте переходники или тройники, так как они могут вызвать перегрев или перегорание. Вилка прибора должна оставаться доступной после установки.
Установка обратитесь в ближайший центр техподдержки. Не пытайтесь самостоятельно отремонтировать прибор. Посудомоечная машина предназначена для эксплуатации взрослыми людьми. Дети старше восьми лет и лица с ограниченными физическими и/или умственными способностями либо без опыта/знаний могут использовать прибор, но только под контролем ответственного за их безопасность лица. Не позволяйте детям играть с машиной. Не подпускайте детей к посудомоечной машине с открытой дверцей.
Установка В случае неисправной работы посудомоечной машины отключите ее от электрической сети и закройте водозаборный кран. При повреждении кабеля питания обратитесь для его замены к изготовителю или в уполномоченный сервисный центр. Даже если кнопка включения/выключения находится в положении «выключено», некоторые компоненты остаются под напряжением. Перед обслуживанием прибора отключите его от электрической сети.
Установка Внимание: Устройство работает только в случае подключения посудомоечной машины к сети электропитания.
Установка 1.1 Декларация соответствия Прибор отвечает обязательным требованиям следующих европейских директив: - 200/125/ЕС - 211/65/ЕС - 2014/35/ЕС - IEC/EN 62471, группа риска 1 для моделей с внутренней подсветкой. - IEC/EN 61770 1.2 Утилизация Прибор должен утилизироваться отдельно от остальных отходов (директивы 2012/19/ЕС).
Установка 2 Установка 2.1 Технические характеристики Давление водопроводной воды мин. 0,05 - макс. 0,9 MПа (мин. 0,5 - макс. 9 бар) Температура водопроводной макс. 60 °C воды Вместимость 12-13 стандартных комплектов посуды Степень влагозащиты IPX0 Защита от поражения класс I электрическим током Электрические параметры см.
Installazione 2.2 Общая информация Удалите полистироловые стопоры корзин. Поставьте машину в выбранное место. Данный прибор можно приставить к мебели или к стенам. Если прибор устанавливается рядом с источником тепла, проложите между ними теплоизоляционную панель, чтобы предотвратить перегрев и неисправности. Для обеспечения устойчивости встраиваемых машин устанавливайте их только под сплошную столешницу, привинчивая к примыкающей мебели или к столешнице кухни.
Installazione Выровняйте прибор на полу при помощи специальных регулируемых ножек. Эта операция необходима для обеспечения исправной работы посудомоечной машины. Некоторые модели оборудованы только одной задней ножкой, высота которой регулируется винтом, расположенным внизу с фронтальной стороны прибора. Категорически запрещается устанавливать посудомоечную машину под варочной панелью.
Installazione 2.3 Подключение к водопроводной сети Предотвратите опасность засорения или повреждения. Если водопроводные трубы новые или же долгое время не использовались, перед подключением проверьте, чтобы вода была прозрачная и в ней не было примесей. Это позволит предотвратить повреждение прибора. Подключайте посудомоечную машину к сети водоснабжения только новыми шлангами; запрещается применять старые или бывшие в употреблении шланги.
Инструкции для пользователя ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЛИВНОЙ ТРУБЕ Вставьте соответствующий шланг в сливную трубу минимального диаметра 4 см. В качестве альтернативы его можно опустить в раковину, используя входящий в комплект держатель и следя за тем, чтобы не пережать или слишком не согнуть шланг. Необходимо предотвратить возможность отсоединения или падения шланга.
Инструкции для пользователя 2.4 Электрическое подключение и предупреждения Проверьте, чтобы напряжение и частота сети соответствовали значениям, которые приведены на идентификационной табличке прибора, расположенной с внутреннего края двери. Вилка кабеля питания и соответствующая розетка должны быть одного типа и отвечать действующим требованиям к электрооборудованию. Вилка должна оставаться доступной после установки. Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть вилку из розетки.
Инструкции для пользователя Подключение к электрической сети должно выполняться исключительно квалифицированным специалистом согласно приведенной ниже схеме и в соответствии с действующим законодательством. L = коричневый N = синий = желто-зеленый Степень защиты от поражения электрическим током: I ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ: Данный прибор должен быть заземленным.
Инструкции для пользователя 3 3.1 Описание органов управления Передняя панель Все органы управления посудомоечной машины сгруппированы на передней панели. Программирование и выбор функций можно осуществить только при закрытой дверце.
Инструкции для пользователя 1 КНОПКА И ЛАМПОЧКА ВКЛ/ВЫКЛ 2 Нет 3 Нет 4 КОНТРОЛЬНАЯ ЛАМПОЧКА ОТСУТСТВИЯ СОЛИ 5 ИНДИКАТОР НЕХВАТКА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ 6 КОНПКИ ВЫБОР ПРОГРАММЫ 7 КНОПКА ПУСК/ПАУЗА 8 КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПОЧКИ ВЫБРАННОЙ ПРОГРАММЫ 9 РУЧКА ОТКРЫТИЯ ДВЕРЦЫ 18
Инструкции для пользователя Номер, тип и осуществление программы мойки зависят от приобретенной модели. Обратитесь к руководству по эксплуатации, поставляемому в комплекте с изделием. (*) ЗАМАЧИВАНИЕ Посуда и кастрюли в ожидании последующей мойки. ЭКО-РЕЖИМ Программа для мойки нормально загрязненной посуды, в том числе с засохшими остатками пищи, обеспечивающая пониженный расход воды и уменьшение энергопотребления.
Инструкции для пользователя загрязненной посуды смешанного типа сразу же после еды. ПОЛОВИННАЯ ЗАГРУЗКА Мойка небольшого количества нормально загрязненной посуды сразу же после еды. Программа «ГИГИЕНА» завершается противобактериальным ополаскиванием, обеспечивающим дополнительное снижение количества бактерий. Если во время выполнения программы не поддерживается температура (напр.
Инструкции для пользователя (*) Стандартная программа в соответствии со стандартом EN50242 - EN60436. Опция ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СУШКА (при наличии) должна быть включена. Данные по расходу приведены в документации, входящей в комплект поставки. ССЫЛКИ НА ENERGY LABEL для посудомоечной машины: - - - Годовое потребление рассчитано на основе 280 стандартных циклов мойки с использованием холодной воды и потребления в экономичных режимах. Фактическое потребление зависит от режима эксплуатации аппарата.
Инструкции для пользователя 3.2 Программы мойки Перед запуском программы мойки убедитесь, что: Открыт кран подачи воды. В бачке умягчителя воды имеется регенерирующая соль. В дозатор добавлено необходимое количество моющего средства. Корзины правильно загружены. Разбрызгиватели свободно и беспрепятственно вращаются. Дверь посудомоечной машины плотно закрыта.
Инструкции для пользователя ВЫБОР ПРОГРАММЫ Несколько раз нажмите кнопку ВЫБОР ПРОГРАММ) (6), вплоть до загорания индикатора, соответствующего необходимой программе. ЗАПУСК ПРОГРАММЫ Для включения посудомоечной машины нажмите кнопку AVVIO/PAUSA (ПУСК/ПАУЗА) (6) и удерживайте нажатой несколько секунд, пока индикатор выбранной программы не начнет мигать (послышится подтверждающий сигнал). Выполнение программы будет обозначено миганием лампы в течение всего выполнения программы.
Инструкции для пользователя ОТМЕНА ВЫПОЛНЕНИЯ ПРОГРАММЫ Для отмены программы удерживайте нажатой кнопку ПУСК/ПАУЗА (6) до выключения программы (индикатор горит и подается подтверждающий звуковой сигнал). Вновь нажмите кнопку (6) и удерживайте ее нажатой вплоть до загорания индикаторов № 4 и 5 (помечены надписью "end"). Вода в баке будет слита, а программа будет завершена в том месте, в котором она была остановлена.
Инструкции для пользователя ВЫБОР ФУНКЦИЙ Функции выбираются нажатием соответствующей кнопки, расположенной рядом с символом необходимой функции, индикатор загорится в знак подтверждения включения. Опции выбираются нажатием кнопки, расположенной рядом с соответствующим символом. Включение индикатора подтверждает активацию функции. Все опции отключаются в конце цикла мойки.
Инструкции для пользователя ОПЦИЯ “БЛОКИРОВКА ДЕТИ” При одновременном нажатии указанных кнопок (3) активируется блокировка команд, подтвержденная миганием лампочки ВКЛ/ВЫКЛ (1). Опция будет активна (и лампочка продолжает мигать) до следующего нажатия кнопок (3). СПЕЦИАЛЬНАЯ (при наличии) Эта опция позволяет запустить ряд дополнительных программ, если выбирается вместе с другой программой мойки. После выбора нужной программы нажмите на кнопку (загорится соответствующий индикатор).
Инструкции для пользователя ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СУШКА (при наличии) Благодаря автоматическому открытию двери обеспечивается оптимальная сушка даже при низкой температуре ополаскивания, что приводит к значительному энергосбережению. Программа мойки завершается медленным открытием двери на несколько сантиметров. После финального ополаскивания и перед окончанием программы посудомоечная машина переходит в режим паузы, чтобы дать посуде просохнуть (на дисплее отображается время, остающееся до конца цикла).
Инструкции для пользователя ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ И ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Всегда запускайте посудомоечную машину с полной загрузкой. Правильно загружайте машину, следуя указаниям из руководства по эксплуатации. Неправильно загруженная посуда приводит к плохим результатам мойки, ненужному расходу воды, энергии и моющего средства. Не мойте посуду под проточной водой перед тем, как поместить ее в машину, во избежание ненужного расхода воды и энергии.
Инструкции для пользователя По завершению программы лампочки программ № 4 и 5 мигают в течение 5 минут, после чего посудомоечная машина автоматически выключается для снижения расходов режима ожидания. Для включения необходимо нажать кнопку ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ. ВЫНИМАНИЕ ПОСУДЫ После завершения программы мойки подождите не менее 20 минут перед тем, как вынуть посуду, чтобы она остыла.
Инструкции для пользователя 4 Инструкции по применению Выполнив правильную установку посудомоечной машины, подготовьте ее к работе, выполнив следующие операции: Отрегулируйте смягчитель воды; Загрузите восстанавливающую соль; Загрузите ополаскиватель и моющее средство. 4.1 Настройка жесткости воды Посудомоечная машина должна быть включена, а дверца закрыта. Нажмите и удерживайте кнопку выбора программ (7) до тех пор, пока не замигает индикатор настройки жесткости воды.
Инструкции для пользователя ТАБЛИЦА ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ Немецкие Французские градусы градусы (°dH) (°dF) РЕГУЛИРОВКА 0–6 0 – 11 H0 7 – 10 12 – 18 H1 11 – 15 19 – 27 H2 16 – 21 28 – 37 H3 22 – 28 38 – 50 H4 29 - 50 51 – 90 H5 Все индикаторы выключены Один индикатор горит Два индикатора горят Три индикатора горят Четыре индикатора горят Пять индикаторов горят Запросите сведения, касающиеся степени жесткости воды, в водоснабжающей организации.
Инструкции для пользователя Не пользуйтесь пищевой солью, так как она содержит нерастворимые вещества, которые с течением времени могут отрицательно сказаться на работе смягчителя воды. Загружайте соль по мере необходимости, до запуска программы мойки. В этом случае избыток соляного раствора сразу же будет смыт водой, а продолжительное присутствие соленой воды в коробе машины может привести к появлению коррозии. Будьте внимательны, чтобы не перепутать упаковки соли и моющего средства.
Инструкции для пользователя 4.2 Добавление соли Количество содержащейся в воде извести (показатель жесткости воды) является причиной появления беловатых пятен на сухой посуде, которая с течением времени теряет свой блеск. Посудомоечная машина оборудована автоматическим умягчителем воды, который посредством специальной регенерирующей соли удаляет из воды вещества, придающие ей жесткость. СОЛЬ При средней жесткости воды обновляйте соль примерно после 20 циклов мойки.
Инструкции для пользователя Для обеспечения исправной работы умягчителя воды прибор регулярно выполняет цикл регенерации. Процесс регенерации включает несколько стадий. Он начинается в конце последнего цикла ополаскивания, как только достигается количество воды, указанное в настройке жесткости водопроводной воды, и завершается в начале последующего цикла мойки. Процесс регенерации продлевает цикл и увеличивает расход воды и потребление электроэнергии.
Инструкции для пользователя После заполнения емкости всегда проверяйте, чтобы крышка была хорошо закрыта. Смесь воды и моющего средства не должна попадать в емкость для соли, так как это отрицательно скажется на работе системы регенерации. В этом случае отменяется действие гарантии. Используйте только регенерирующую соль для бытовых посудомоечных машин. Не применяйте пищевую соль, поскольку в ней содержатся нерастворимые вещества, которые могут вывести из строя умягчитель.
Инструкции для пользователя 4.3 Добавление ополаскивателя Дозаторы моющего средства и ополаскивателя находятся на внутренней стороне двери: слева – – дозатор моющего средства, справа – дозатор ополаскивателя. Ополаскиватель ускоряет сушку посуды и предотвращает образование пятен и накипи; он автоматически подается в воду во время последнего ополаскивания из дозатора на внутренней стороне дверцы.
Инструкции для пользователя НАСТРОЙКА КОЛИЧЕСТВА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ Посудомоечная машина должна быть включена, а дверца закрыта. Нажмите и удерживайте кнопку выбора программ (7). По истечении примерно 15 секунд индикатор соли замигает. Удерживайте нажатой кнопку выбора программ (7) до тех пор, пока не начнет мигать индикатор ополаскивателя. Индикаторы программ (6) отобразят текущую настройку.
Инструкции для пользователя Загрузка моющего средства Слегка нажмите на кнопку P, чтобы открыть крышку дозатора моющего средства. Введите моющее средство или положите таблетку. Продвиньте крышку до щелчка, чтобы закрыть ее. Во время мойки дозатор открывается автоматически. Вводите моющее средство/кладите таблетку только в сухой отсек.
Инструкции для пользователя Перед каждой мойкой (за исключением программы ЗАМАЧИВАНИЕ) добавляйте необходимое количество моющего средства в дозатор. Ополаскиватель следует добавлять в соответствующий дозатор только по мере необходимости. После заполнения емкости всегда проверяйте, чтобы крышка была хорошо закрыта. Смесь воды и моющего средства не должна попадать в емкость для соли, так как это отрицательно скажется на работе системы регенерации. В этом случае отменяется действие гарантии.
Инструкции для пользователя 4.4 Добавление ополаскивателя Дозаторы моющего средства и ополаскивателя находятся на внутренней стороне двери: слева – – дозатор моющего средства, справа – дозатор ополаскивателя. Ополаскиватель ускоряет сушку посуды и предотвращает образование пятен и накипи; он автоматически подается в воду во время последнего ополаскивания из дозатора на внутренней стороне дверцы.
Инструкции для пользователя НАСТРОЙКА КОЛИЧЕСТВА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ Нажмите и удерживайте нажатой кнопку ВЫБОР ПРОГРАММ (5), примерно через 15 секунд начнет мигать индикатор соли, удерживайте кнопку нажатой, пока не начнет мигать индикатор ополаскивателя, а индикаторы программ (6) не начнут показывать текущую настройку.
Инструкции для пользователя Когда выбирается программа предварительного ополаскивания горячей водой (см. таблицу программ), введите дополнительное количество моющего средства в лоток. Используйте исключительно специальные моющие средства для посудомоечных машин. Тщательно закрывайте упаковки моющего средства и храните их в сухом месте для предотвращения образования комков, так как они отрицательно влияют на результат мойки.
Инструкции для пользователя ВНИМАНИЕ! Проверьте, чтобы посуда была неподвижной, не могла перевернуться и не ограничивала вращение разбрызгивателей во время работы. Не загружайте в корзины слишком маленькие предметы, так как они могут упасть и заблокировать разбрызгиватели или моечный насос. Чашки, миски, стаканы и кастрюли всегда должны устанавливаться в наклонном положении дном вверх, чтобы из них могла стечь вода. Не ставьте предметы посуды друг на друга; также они не должны закрывать друг друга.
Инструкции для пользователя 4.6 Использование корзин Вместительность, включая сервировочную посуду: 12 или 13 комплектов посуды в зависимости от модели (см. этикетку с классом энергоэффективности). НИЖНЯЯ КОРЗИНА Нижняя корзина обслуживается нижним разбрызгивателем на максимальной мощности, поэтому здесь должна размещаться самая «трудная» для мойки и наиболее загрязненная посуда.
Инструкции для пользователя ЗАГРУЗКА НИЖНЕЙ КОРЗИНЫ Осторожно разместите большие, глубокие, десертные и сервировочные тарелки в вертикальном положении. Кастрюли, сковороды и их крышки размещайте в перевернутом виде. Глубокие и десертные тарелки укладывайте таким образом, чтобы между ними всегда оставалось свободное пространство.
Инструкции для пользователя КОРЗИНА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ Предназначена для размещения различных столовых приборов за исключением тех, длина которых может помешать работе верхнего разбрызгивателя. Столовые приборы вставляются в соответствующие отделения верхних решеток для обеспечения оптимального прохода воды. Вилки и ложки должны быть расположены ручками вниз. Будьте осторожны, чтобы не пораниться о зубцы вилок.
Инструкции для пользователя ВЕРХНИЙ ЛОТОК ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ (только на некоторых моделях) Лоток предназначен для столовых приборов, которые вставляются в специальные гнезда, и длинных кухонных принадлежностей, укладываемых в продольном направлении. Лоток выдвигается как ящик, что облегчает его загрузку. Кроме того, его можно полностью извлечь из направляющих, убрав стопоры (см. рисунок). Будьте очень осторожны при установке стопоров на прежнее место, чтобы лоток случайно не сошел с направляющих.
Инструкции для пользователя ВЕРХНИЙ ЯЩИК FLEXIDUO (только на некоторых моделях) Ящик состоит из двух подвижных и съемных отдельных корзин, предназначенных для облегчения загрузки/разгрузки столовых приборов. Возможны различные способы загрузки и конфигурации. В правую корзину, установленную в нижнее положение, можно поместить чайные чашки, в то время как после снятия левой или обеих корзин в верхнюю корзину можно положить посуду больших размеров.
Инструкции для пользователя ПРИМЕРЫ ЗАГРУЗКИ СИЛЬНО ЗАГРЯЗНЕННОЙ ПОСУДЫ 12 стандартных комплектов посуды Если вставки нижней корзины наклонные, опустите их для облегчения загрузки. 13 стандартных комплектов посуды Если вставки нижней корзины наклонные, опустите их для облегчения загрузки.
Инструкции для пользователя 13 стандартных комплектов посуды ВЕРХНИЙ ЯЩИК (только на некоторых моделях) Если вставки нижней корзины наклонные, опустите их для облегчения загрузки.
Инструкции для пользователя 13 стандартных комплектов посуды ВЕРХНИЙ ЯЩИК FLEXIDUO (только на некоторых моделях) Если вставки нижней корзины наклонные, опустите их для облегчения загрузки.
Инструкции для пользователя ОСНАСТКА ВЕРХНЕЙ КОРЗИНЫ (в зависимости от модели) Лоток для столовых приборов Для ножей, чайных и кофейных ложек, длинных предметов утвари. Наконечники служат для удерживания бокалов на высокой ножке. - Лоток можно снять, для этого одновременно нажмите на рычажки разблокировки (B). - Лоток необходимо опустить, если верхняя корзина отрегулирована в самое верхнее положение. Нажмите одновременно на крепления (G).
Инструкции для пользователя Откидные элементы Для чайных и кофейных чашек, длинных предметов утвари. Наконечники служат для удерживания бокалов на высокой ножке. В случае неиспользования элементы можно поднять в вертикальное положение (вплоть до щелчка блокировки). Скользящие откидные элементы Для мелкой утвари, чайных и кофейных чашек. Элементы можно использовать в закрытом или открытом виде (потяните за верхнюю скользящую часть). Для закрытия нажмите на механизм разблокировки (S) и направьте их вниз.
Инструкции для пользователя Откидные держатели Держатели можно заблокировать в вертикальном положении, поместить на дно корзины в случае неиспользования или установить в промежуточное положение в зависимости от потребностей. Правый держатель служит идеальной подставкой для бокалов на длинной ножке.
Инструкции для пользователя РЕГУЛИРОВКА ВЕРХНЕЙ КОРЗИНЫ Верхняя корзина регулируется по высоте, чтобы в нижнюю корзину можно было положить тарелки или другую посуду больших размеров. Регулировка может быть типа А или В в зависимости от модели приобретенной посудомоечной машины. Вариант А: с регулируемым извлечением в одно из двух положений. Выдвиньте обе направляющие корзины. Снимите ограничители, отцепив их, как показано на рисунке. Извлеките корзину.
Инструкции для пользователя 5 Очистка и уход Перед тем как приступить к уходу за прибором, выньте вилку из розетки или отключите питание при помощи всеполюсного выключателя. 5.1 Общие правила безопасности и рекомендации Не используйте абразивных или кислотных моющих средств. Регулярно протирайте наружные поверхности и облицовочную панель посудомоечной машины мягкой тряпочкой, смоченной в воде либо в обычном моющем средстве для очистки окрашенных поверхностей.
Инструкции для пользователя Чтобы снять нижний разбрызгиватель, необходимо всего лишь потянуть его вверх, взявшись за центральную часть. Чтобы снять орбитальный распылитель, возьмитесь за самое длинное коромысло и поднимите распылитель вверх. Промойте коромысла под струей воды, а затем осторожно вставьте на свои места. Вернув коромысла на прежнее место, убедитесь в их беспрепятственном вращении. В противном случае проверьте правильность установки.
Инструкции для пользователя ОЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО УЗЛА (модели с планетарным распылителем) В случае ежедневного использования прибора выполняйте еженедельную очистку. Рекомендуется периодически осматривать центральный фильтр и при необходимости очищать его. Демонтируйте планетарный распылитель, следуя указаниям из прилагаемой инструкции. Протолкните снизу центральный фильтр D, чтобы извлечь его из фильтра тонкой очистки.
Инструкции для пользователя 6. Устранение неисправностей. Что делать, если... Неисправность Возможная причина Способ устранения Не загорается индикатор отсутствия соли Не загорается индикатор ополаскивателя На дне машины застаивается вода Соли еще достаточно Проверьте уровень заполнения. Проверьте уровень заполнения. Проверьте, как проложен шланг. Убедитесь в отсутствии непроходимости или засора сифона, в том числе частичного. Очистите фильтры, следуя инструкциям из руководства. Столовые приборы (напр.
Инструкции для пользователя Таблетки используются для быстрой программы; моющее средство не успело раствориться Моющее средство хранилось в открытом виде во влажном помещении и утратило эффективность, стало непригодным или в нем образовались комки Неправильно расположенная посуда Следы ржавчины на столовых приборах Посудомоечная машина не включается Не коррозионностойкие столовые приборы.
Инструкции для пользователя Дверца не закрывается Проверьте состояние крюка замка: - если он не сработал (N), дверца нормально закрывается и открывается; - если он сработал (S), с силой закройте дверцу (не хлопая), чтобы отцепить крюк, а затем вновь откройте и закройте дверцу.
Инструкции для пользователя Дверца неправильно закрыта Неисправность Отсутствует напряжение Не слышно работы разбрызгивателей Не подается вода Посуда влажная Закончился ополаскиватель Была выбрана программа без финальной сушки Наличие воды в полостях Посуда вынута слишком рано Использование экологичного ополаскивателя Пластмассовая посуда Убедитесь в отсутствии помех при закрытии дверцы (напр., предметы, выступающие из корзин). Свяжитесь с службой техподдержки. Проверьте подачу электроэнергии.
Инструкции для пользователя Используемое комбинированное моющее средство не обеспечивает хорошие результаты сушки Стекло помутнело Стекло, не устойчивое к мойке в машине Водяные пятна на некоторых частях посуды или на пластмассовой посуде Образование капель на пластмассовых частях неизбежно, вследствие чего после сушки появляются водяные пятна Удаляемые разводы на стаканах, металлических предметах и столовых приборах Чрезмерное количество ополаскивателя Следы пищи на посуде Предметы посуды расположе
Инструкции для пользователя Грязные фильтры Фильтры вставлены неправильно или не заблокированы Выбрана неправильная программа для типа загрязнения Комбинированное моющее средство используется для слишком быстрых программ Недостаточное количество моющего средства (если используется порошок) Верхняя корзина не в горизонтальном положении Белый налет в моечном отсеке или на дверце Отложении веществ, содержащихся в моющих средствах Неправильно настроена жесткость воды (слишком низкая или слишком высокая) Не за
Инструкции для пользователя 7.