UNIVERSAL STACKING KIT KIT DE EMPILHAMENTO UNIVERSAL UNIVERSAL-STAPELSET STACKING KIT UNIVERSALE KIT DE SUPERPOSITION UNIVERSEL UNIWERSALNY ZESTAW MONTAŻOWY UNIVERSELE STAPELKIT KIT UNIVERSAL PENTRU MONTARE UNIVERSAL SAMLESÆT TIL STABLING ΚΙΤ ΣΤΟΊΒΑΞΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ YLEISVÄLISARJA UNIVERZÁLNÍ STOHOVACÍ SADA UNIVERSELT-STAPELKIT UNIVERSALUS KROVIMO BLOKAS UNIVERSELLT STAPELPAKET UNIVERSĀLAIS STIPRINĀJUMA KOMPLEKTS KIT DE APILAMIENTO UNIVERSAL UNIVERZÁLNA STOHOVACIA SADA 2 6 1b 4b 1a 3b
TÜRKÇE Parça No Parça İsmi 1 2 Sabitleme Kanalı Vidalar Parça No Parça İsmi 3 4 Parça No Parça İsmi Arka Destek Bağlantı Sacı Arka Sabitleyici a - Matkap Uçlu Sac Vidası b - Küt Uçlu Torx Vida 5 6 Kozmetik Görünüş Parçası ADIM 1 : Kutu içerisinden çıkan plastik sabitleme kanalı (1a-1b) parçalarını Çamaşır Makinesi (ÇM) üzerine şekildeki gibi yerleştirin. (1.1) 1b 1a İpucu : Şekildeki geometrik yüzeyler birbirlerine bakacak şekilde konumlanmalıdır. ADIM 2 : 1.
ADIM 4 : Kozmetik ayarlamayı yaptıktan sonra , arka destek bağlantı sacını (3) ; 4.1 - İlk önce Şekil 4.1’de gösterildiği gibi , sabitleme kanalı (1) üzerinde konumlayın. (4.1) - Daha sonra ÇM gövdesi üzerindeki delik pozisyonlarını konumlayın. (4.2) İpucu 1 : Şekil 4.3’deki gibi , gösterilen kanal üzerine tam olarak oturduğundan emin olun. 4.2 İpucu 2 : Sabitleme kanalı (1) üzerinde hareket ettirerek uygun vida pozisyonunu bulun (4.4) ve plastik vidaları (2) ile gruplayın. (4.5) 4.4 4.3 4.
ADIM 6 : Kurutma Makinesi’ni (KM) , Çamaşır Makinesi (ÇM) ve Stacking Kit grubu üzerine oturtmak için; Kurutma Makinesi’nin 4 adet ayarlı ayağını 4 ila 6 tam tur çevirerek açın. (6.1) - En az 2 kişi ile Kurutma Makinesi’ni (KM) kaldırarak, sabitleme kanalı (1) üzerine oturtun. (6.2) Ayarlı ayaklar açıldıktan sonra KM’nin dengesi kontrol edilmelidir. 6.1 6.2 ADIM 7 : Kurutma Makinesi’ni (KM) sabitleme kanalları (1) üzerinde öne doğru kaydırın. (7.
ADIM 9 : KM ve Stacking Kit grubu bağlantısının yapılması için ; - KM’yi arka bölgeden öne doğru iterek kaldırın. Arka sabitleme parçasını (4) sabitleme kanalı (1) parçasına takın. (9.1) Arka sabitleme parçaları (4a-4b) sağ ve sol olmak üzere 2 tiptir. Ters yönlü montajı yapılamaz. 4a 4a 9.1 9.2 ADIM 10 : KM derinliğine göre arka sabitleme parçalarını (4a-4b) , sabitleme kanalı (1a-1b) içerisinde hareket ettirin.
ENGLISH Part No 1 2 Part Name Retaining Ducts Screws Part No 3 4 Part Name Part No Rear Support Connection Part Rear Fixing Element Part Name a - Self tapping Screws b - Butt-End Torx Screw 5 6 Cosmetic Appearance Part STEP 1 : Place the plastic retaining (1a-1b) parts delivered in the box on the Washing Machine (WM) as shown in the figure. (1.1) 1b 1a Hint : Geometric surfaces on the figure shall be faced against each other. STEP 2 : 1.
STEP 4 : Place the rear support plate (3) ; 4.1 - on the retaining duct (1) as shown in figure 4.1 first. (4.1) - Then adjust the hole positions on the WM body. (4.2) Hint 1 : As shown in figure 4.3, ensure that it properly seated on the duct shown. Hint 2 : Find the proper screw position (4.4) by moving it on the retaining duct (1) and mount them with the plastic screws (2). (4.5) 4.2 4.4 4.3 4.5 STEP 5 : In order to make the retaining duct (1a-1b) to WM body connection, - As shown in figure 5.
STEP 6 : In order to place the Tumble Dryer (TD) on the Washing Machine (WM) and Stacking Kit assembly; Firstly open 4 adjustable feet of Tumble Dryer (TD) by rotating them for 4-6 turns. (6.1) - Lift the Tumble Dryer (TD) with two persons at least, and place it on the retaining duct (1). (6.2) Check the stability of TD after opening the feet. 6.1 6.2 STEP 7 : Move the Tumble Dryer (TD) forward on retaining ducts (1). (7.
STEP 9 : For the connection of TD and Stacking Kit assembly; - Lift the TD by pushing it forward from the rear area. Install the rear fixing part (4) to retaining duct (1) part. (9.1) Rear retaining parts (4a-4b) have two types: left and right. Installation in the reverse direction is not possible. Because rear fixing parts designed as left and right. (4a-4b) 4a 4a 9.1 9.2 STEP 10 : Move the rear fixing parts (4a-4b) inside the retaining duct (1a-1b) as per the depth of TD.
DEUTSCH Teilenummer Teilebezeichnung 1 2 Führungen Schrauben Teilenummer Teilebezeichnung 3 4 Teilenummer Teilebezeichnung Verbindungsteil, hintere Halterung Hinteres Befestigungselement 5 6 a - Selbstschneidende Schrauben b - Kolbenende-Torxschraube Zierblende Schritt 1: Bringen Sie die mitgelieferten Kunststoffführungen (1a/1b) wie abgebildet an der Waschmaschine (WM) an. (1.1) 1b 1a Tipp : Geometrische Flächen in der Abbildung sollten sich gegenüberliegen. Schritt 2: 1.
Schritt 4: So bringen Sie die hintere Halteplatte an (3): - Bringen Sie sie zuerst wie in Abbildung 4.1 gezeigt an der Führung (1) an. (4.1) 4.1 - Richten Sie dann die Lochpositionen an der Waschmaschine aus. (4.2) Tipp 1 : Stellen Sie sicher, dass sie wie in Abbildung 4.3 gezeigt richtig am Rohr angebracht ist. 4.2 Tipp 2 : Suchen Sie nach der geeigneten Schraubposition (4.4), indem Sie sie an der Führung (1) verschieben; montieren Sie sie mit den Kunststoffschrauben (2). (4.5) 4.4 4.3 4.
Schritt 6: So bringen Sie den Trockner auf der mit dem Montageset versehenen Waschmaschine an: Öffnen Sie zunächst die 4 höhenverstellbaren Füße des Trockners, indem Sie diese 4- bis 6-mal um die eigene Achse drehen. (6.1) - Heben Sie den Trockner mindestens zu zweit an und stellen ihn auf die Führung (1). (6.2) Prüfen Sie die Stabilität des Trockners nach Öffnen der Füße. 6.1 6.2 Schritt 7: Schieben Sie den Trockner auf den Führungen (1) nach vorne. (7.
Schritt 9: So verbinden Sie Trockner und Montageset: - Heben Sie den Trockner an, indem Sie ihn von hinten nach vorne drücken. Installieren Sie das hintere Befestigungsteil (4) an der Führung (1). (9.1) Es gibt zwei hintere Befestigungsteile (4a/4b): Links und rechts. Eine seitenverkehrte Installation ist nicht möglich, da die hinteren Befestigungsteile für die linke bzw. rechte Seite ausgelegt sind. (4a/4b) 4a 4a 9.1 9.
FRANÇAIS Pièce n° 1 2 Désignation des pièces Barres de fixation Vis Pièce n° 3 4 Désignation des pièces Pièce n° Pièce de raccordement de support arrière Élément de fixation arrière 5 6 Désignation des pièces a - Vis à auto-taraudage b - Vis Torx avec embout Pièce d'apparence esthétique ÉTAPE 1 : Placez les pièces de maintien en plastique (1a-1b) livrées dans la boîte sur la machine à laver (WM), comme indiqué sur la figure. (1.
ÉTAPE 4 : Placez la plaque de support arrière (3) ; 4.1 - sur la barre de fixation (1) comme l’indique la figure 4.1 premièrement. (4.1) - Puis ajustez la position des orifices sur la coque de la WM. (4.2) Conseil 1 : Comme le montre la figure 4.3, assurez-vous qu’elle est correctement fixée sur la barre indiquée. 4.2 Conseil 2 : Trouvez la position adéquate de la vis (4.4) en déplaçant la plaque sur la barre de fixation (1), ensuite, montez-la avec des vis en plastique (2). (4.5) 4.4 4.3 4.
ÉTAPE 6 : Afin de placer le sèche-linge (TD) et le montage du kit de superposition sur la machine à laver (WM) ; Dévissez d’abord les 4 pieds réglables du sèche-linge (TD) en les faisant tourner 4 à 6 fois. (6.1) - Soulevez le sèche-linge (TD) avec l’aide d’au moins deux personnes, et placez-le sur les barres de fixation (1). (6.2) Vérifiez la stabilité du TD après avoir dévissé le pied. 6.1 6.2 ÉTAPE 7 : Déplacez le sèche-linge (TD) vers l’avant sur les barres de fixation (1). (7.
ÉTAPE 9 : Pour le raccordement du TD et du montage du kit de superposition ; -Soulevez le TD en le poussant vers l’avant à partie de la zone arrière. Installez la pièce de fixation arrière (4) sur les barres de fixation (1). (9.1) Les pièces fixation arrière (4a-4b) sont de deux types : gauche et droite. L‘installation dans le sens contraire est impossible. Car les pièces de fixation arrière sont conçues pour la gauche et la droite. (4a-4b) 4a 4a 9.1 9.
VLAAMS Onderdeelnummer 1 2 Onderdeelnaam Vasthoudende goten Schroeven Onderdeelnummer 3 4 Onderdeelnaam Onderdeelnummer Ondersteuningsverbinding achter Bevestigingsonderdeel achter 5 6 Onderdeelnaam a - Zelftappende schroeven b - Schroef met knopuiteinde Zichtbaar deel STAP 1 : Plaats de plastic bevestigonderdelen (1a-1b) die zich in de doos van de wasmachine (WM) bevinden zoals getoond in de afbeelding. (1.
STAP 4 : Plaats de ondersteunende plaat (3) van de achterkant; 4.1 - op de vasthoudende goot (1) zoals in afbeelding 4.1 getoond eerst. (4.1) - Pas daarna de gehele positie van de WM-behuizing aan. (4.2) Tip 1 : Zorg dat het goed is bevestigd op de getoonde goot zoals weergegeven in afbeelding 4.3. 4.2 Tip 2 : Zoek de juiste schroefpositie (4.4) door deze over de vasthoudende goot (1) te bewegen en bevestig deze met de plastic schroeven (2). (4.5) 4.4 4.3 4.
STAP 6 : Om de droogtrommel (DT) op de wasmachine (WM) en de montagekit te plaatsen; Draai eerst de 4 verstelvoetjes van de droogtrommel (DT) los door ze 4-6 keer te draaien. (6.1) - Til de droogtrommel (DT) met minstens twee personen, en plaats deze om de vasthoudende goot (1). (6.2) Controleer de stabiliteit van de DT na het losdraaien van de voetjes. 6.1 6.2 STAP 7 : Beweeg de droogtrommel (DT) naar voren op de vasthoudende goten (1). (7.
STAP 9 : Voor de verbinding van de DT en de montagekit; - Til de DT op door deze naar voren te duwen vanaf de achterkant. Installeer het bevestigingsonderdeel van de achterkant (4) aan het deel van de vasthoudende goot (1). (9.1) De vasthoudende onderdelen aan de achterkant (4a-4b) zijn er in twee soorten: links en rechts. Omgekeerde installatie is niet mogelijk. De bevestigingsonderdelen zijn ontworpen als linker en rechter. (4a-4b) 4a 4a 9.1 9.
DANSK Delnr. 1 2 Delnavn Støttekanaler Skruer Delnr. 3 4 Delnavn Delnr. Bagerste støtteforbindelsesdel Bagerste fastgørelseselement Delnavn a - Selvskærende skruer b - Butt-End Torxskrue 5 6 Pyntedel TRIN 1 : Placér de plastik fastholdende dele (1a-1b), som blev leveret i kassen, oven på vaskemaskinen, som vist i figuren. (1.1) 1b 1a Tip : Geometriske overflader på figuren skal vende mod hinanden. 1.1 TRIN 2 : Anbring pyntedelen (6) i fronten, som vist i figuren. (2.
TRIN 4 : Anbring den bagerste støtteplade (3) ; 4.1 - først på støttekanalen (1), som vist i figur 4.1. (4.1) - Justér derefter hele placeringen på vaskemaskinens kabinet. (4.2) Hint 1 : Sørg for, at anretningen sidder fast i kanalen, som vist i figur 4.3. Hint 2 : Find den korrekte skrueposition (4.4) ved at flytte den mod støttekanalen (1), og montér dem med plastikskruer (2). (4.5) 4.2 4.4 4.3 4.5 TRIN 5 : For at fastgøre støttekanalen (1a-1b) til vaskemaskinens kabinet, - Som vist i figur 5.
TRIN 6 : For at anbringe tørretumbleren oven på vaskemaskinen ved brug ad stableudstyr; Åbn først de 4 justerbare føder på tørretumbleren ved at dreje dem i 4-6 omgange. (6.1) - Løft tørretumbleren (der skal mindst to personer til dette), og anbring den på støttekanalen (1). (6.2) Kontrollér tørretumblerens stabilitet efter du har åbnet fødderne. 6.1 6.2 TRIN 7 : Flyt tørretumbleren frem på støttekanaler (1). (7.
TRIN 9 : Til tilslutning af tørretumbler og stableudstyret; - Løft tørretumbleren ved at skubbe den frem fra bagsiden. Installer den bagerste fastgørelsesdel (4) på støttekanalen (1). (9.1) Der er to typer af de bagerste støttedele (4a-4b): venstre og højre. Det er ikke muligt at installere i den omvendte retning, fordi de bagerste fastgørelsesdele er lavet som venstre og højre del. (4a-4b) 4a 4a 9.1 9.
SUOMI Osanro. Osan nimi 1 2 Kiinnitystasot Ruuvit Osanro. Osan nimi 3 4 Osanro. Osan nimi Takaosan tukikannatin Takaosan kiinnike a - Itsekiertyvät ruuvit b - Kupukantaiset torx-ruuvit 5 6 Peitelevy VAIHE 1 : Kiinnitä pakkauksen mukana tulleet muoviset kiinnikeosat (1a-1b) pesukoneeseen (PK) kuvan osoittamalla tavalla. (1.1) 1b 1a Vihje : Kuvan epätasaiset pinnat tulee asettaa toisiaan vasten. VAIHE 2 : 1.1 Sijoita välisarjan peitelevy (6) etupuolelle kuvan osoittamalla tavalla. (2.
VAIHE 4 : Aseta takaosan tukilevy (3) paikalleen ; - kiinnitystasoon (1) kuvan 4.1 osoittamalla tavalla ensin. (4.1) 4.1 - aseta tämän jälkeen PK:n rungon reiät niin että ne tulevat vastakkain tukilevyn kanssa. (4.2) Vihje 1 : Varmista että takaosan tukilevy on oikein kiinnitetty kiinnitystasoon kuvan 4.3 osoittamalla tavalla. Vihje 2 : Kohdista ruuveja varten olevat reiät (4.4) 4.2 vastakkain liikuttamalla takaosan tukilevyä kiinnitystason päällä (1) ja liitä ne yhteen käyttäen muoviruuveja (2). (4.
VAIHE 6 : Asentaaksesi kuivausrummun (KR) pesukoneen (PK) ja välisarjan päälle tee seuraavasti; Avaa ensin kuivausrummun (KR) säädettävät jalat (4 kpl) kiertämällä niitä auki 4-6 kierroksen verran. (6.1) - Nosta kuivausrumpu (KR) käyttäen vähintään kahta henkilöä, ja aseta se kiinnitystason päälle (1). (6.2) Varmista KR:n jalkojen vakaus säädön jälkeen. 6.1 6.2 VAIHE 7 : Työnnä kuivausrumpua (KV) eteenpäin kiinnitystasojen päällä (1). (7.
VAIHE 9 : Liittääksesi KR:n ja välisarjan yhteen; - Nosta KR työntämällä sitä eteenpäin rummun takaosasta. Kiinnitä takaosan kiinnikkeet (4) kiinnitystasoon (1). (9.1) Takaosan kiinnikkeitä (4a-4b) on kaksi erilaista: vasemmalle ja oikealle tuleva kiinnike. 4a 4a 9.1 9.2 VAIHE 10 : Työnnä takaosan kiinnikkeet (4a-4b) kiinnitystason (1a-1b) sisään KR:n leveyttä vastaavan määrän verran. - Käytä tämän jälkeen ruuveja jotka irrotit vaiheessa 8 kiinnittääksesi takaosan kiinnikkeet KR:n runkoon. (10.
NORSK Del Nr 1 2 Del Navn Fastholdelseskanaler Skruer Del Nr 3 4 Del Navn Del Nr Bagerste Støtte Tilslutningsdel Bagerste Monteringselement Del Navn a - Selvskærende Skruer b - Stump-ende Torx skrue 5 6 Kosmetisk udseende Del TRIN 1 : Placer plastik fastholdelses (1a-1b) dele leveret i boksen på Vaskemaskine (WM), som vist i figuren. (1.1) 1b 1a Tip : Geometriske overflader på figuren skal stå over hinanden. TRIN 2 : 1.1 Placer kosmetiske udseende del (6) på forsiden, som vist i figuren.
TRIN 4 : Placer den bageste support plade (3) ; 4.1 - på fastholdelse kanal (1) som vist i figur 4.1, først. (4.1) - Juster derefter hulpositionerne på vaskemaskinen. (4.2) Tip 1 : Som vist i figur 4.3, sikre, at den sidder korrekt på vist kanal. Tip 2 : Find den rigtige skrue position (4.4) ved at bevæge den på fastholdelse kanal (1), og montere dem med plastikskruer (2). (4.5) 4.2 4.4 4.3 4.
TRIN 6 : For at placere Tørretumbler (TT) på Vaskemaskine (VM) og Stabelkit samling; (6.1) For det første åbne 4 justerbare fødderne af tørretumbler (TT) ved at dreje dem i 4-6 omgange. - Løft tørretumbler (TT) med mindst to personer, og placer den på fastholdeskanalen (1). (6.2) Kontrollere stabiliteten af Tørretumbler efter åbning af fødderne. 6.1 6.2 TRIN 7 : Flyt tørretumbler (TT) fremad på at fastholdeskanalerne (1). (7.
TRIN 9 : For tilslutning af Tørretumbler og Stabelkit samling; - Løft tørretumbleren ved at skubbe den fremad fra det bageste område. Installer den bageste fastsættelse del (4) til at fastholdelseskanal (1) delen. (9.1) Bagerste fastholdelsesdele (4a-4b) har to typer: venstre og højre. Installation i den modsatte retning er ikke mulig. Fordi bageste fastgørelseselementer er udformet som venstre og højre. 4a 4a 9.1 9.
SVENSKA Delnr. 1 2 Artikelnamn Kvarhållande skenor Skruvar Delnr. 3 4 Artikelnamn Delnr. Bakre stödanslutningsdel Bakre fästelement Artikelnamn a - Självfästande skruvar b - Nyckelskruv 5 6 Paneldel STEG 1 : Placera de kvarhållande plastskenorna (1a -1b) som levereras i boxen, på tvättmaskinen, så som visas på bilden. (1.1) 1b 1a Tips : Geometriska ytor på bilden ska vara mot varandra. 1.1 STEG 2 : Placera den paneldelen (6) på fronten så som visas på bilden. (2.
STEG 4 : Placera den bakre stödplattan (3); - på den kvarhållande skenan (1) så som visas i bild 4.1 först. (4.1) 4.1 - Justera sedan hålpositionerna på tvättmaskinen. (4.2) Tips 1 : Säkerställ att den sitter fast ordentligt liksom i bild 4.3. Tips 2 : Hitta rätt skruvposition (4.4) genom att flytta den till kvarhållande skenan (1) och montera den med plastskruvar (2). (4.5) 4.2 4.4 4.3 4.5 STEG 5 : För att ansluta den kvarhållande skenan (1a-1b) med maskinanslutningen, - Så som visas i bild 5.
STEG 6 : För att placera torken på tvättmaskinen och stapelpaketets montering; Justera först de justerbara fötterna på torken, genom att rotera dem 4-6 gånger. (6.1) - Lyft torken, var minst två personer och placera den på den kvarhållande skenan (1). (6.2) Kontrollera torkens stabilitet efter att du öppnat fötterna. 6.1 6.2 STEG 7 : Flytta på torken fram mot den kvarhållande skenan (1). (7.1) Fortsätt låta maskinen glida tills dess fötterna är placerade och säkrade på anslutningen över fästet (1). (7.
STEG 9 : För anslutning av torken och stapelpaketets montering; - Lyft torken genom att trycka den lite framåt ifrån bakre delen. Installera de fästande delarna (4) till den kvarhållande (1) skenan. (9.1) De bakre kvarhållande delarna (4a-4b) kommer i två olika sorter: vänter och höger. Installation i motsatt riktning är inte möjlig. Eftersom de bakre fästena är utformade som höger och vänster. 4a 4a 9.1 9.
ESPAÑOL N.º de pieza Nombre de pieza 1 2 Conductos de retención Tornillos N.º de pieza 3 4 Nombre de pieza N.º de pieza Pieza de soporte de conexión trasera Elemento trasero de fijación 5 6 Nombre de pieza a - Tornillos autorroscantes b - Tornillo de cabeza Torx Pieza embellecedora PASO 1: Coloque las piezas de retención de plástico (1a-1b) que encontrará en la caja de la lavadora (WM) tal como se muestra en la figura. (1.
PASO 4: Coloque la placa de soporte trasera (3); - En primer lugar en el conducto de retención (1), tal como se muestra en la figura 4.1. (4.1) 4.1 - A continuación ajuste las posiciones de los orificios en el cuerpo de la lavadora. (4.2) Sugerencia 1 : Asegúrese de que esté bien asentada sobre el conducto, tal como se muestra en la figura 4.3. 4.2 Sugerencia 2 : Busque un posición adecuada para los tornillos (4.
PASO 6: Para colocar la secadora (TD) sobre la lavadora (WM) y el kit de apilado; Primero abra los 4 pies ajustables de la secadora (TD) girándolos entre 4 y 6 vueltas. (6.1) - Eleve la secadora (TD) entre dos personas, y colóquela sobre el conducto de retención (1). (6.2) Compruebe la estabilidad de la secadora tras abrir los pies. 6.1 6.2 PASO 7: Mueva la secadora (TD) hacia adelante sobre los conductos de retención (1). (7.
PASO 9: Para conectar la secadora y el kit de apilado: - Eleve la secadora empujándola hacia adelante desde la parte trasera. Instale la pieza de fijación trasera (4) en la pieza del conducto de retención (1). (9.1) Hay dos tipos de piezas de retención traseras (4a-4b): izquierda y derecha. La instalación en la dirección contraria es imposible, ya que las piezas de fijación trasera están diseñadas específicamente para la izquierda y la derecha. (4a-4b) 4a 4a 9.1 9.
PORTUGUÊS Parte nº 1 2 Nome da parte Canais de retenção Parafusos Parte nº 3 4 Nome da parte Parte de ligação do suporte traseiro Elemento de fixação traseiro Parte nº Nome da parte a - Parafusos auto-roscantes b - Parafuso Torx de ponta grossa 5 6 Parte de efeito estético PASSO 1 : Coloque as partes de retenção de plástico (1a-1b) fornecidas na caixa na máquina de lavar (ML), como exibido na figura. (1.1) 1b 1a Dica : As superfícies geométricas na figura devem estar voltadas uma para a outra.
PASSO 4 : Coloque a placa de suporte traseira (3) ; 4.1 - no canal de retenção (1), como exibido na figura 4.1 em primeiro lugar. (4.1) - Depois ajuste as posições do orifício ao corpo da ML. (4.2) Dica 1 : Como exibido na figura 4.3, verifique se está adequadamente encaixado no canal exibido. Dica 2 : Procure a posição apropriada do parafuso (4.4) movendo-o no canal de retenção (1) e montando-os com o parafuso plástico (2). (4.5) 4.2 4.4 4.3 4.
PASSO 6 : Para poder colocar o secador de Tambor (ST) na Máquina da Lavar (ML) e o kit de empilhamento; Primeiro abra os 4 pés ajustáveis do Secador de Tambor (ST) rodando-os 4-6 vezes. (6.1) - Levante o Secador de Tambor (ST) com a ajuda de do mínimo duas pessoas e coloque-o no canal de retenção (1). (6.2) Verifique a estabilidade do ST após abrir os pés. 6.1 6.2 PASSO 7 : Mova o Secador de Tambor (ST) para a frente nos canais de retenção (1). (7.
PASSO 9 : Para a ligação do ST e do kit de empilhamento; - Levante o ST empurrando-o para frente da área traseira. Instale a parte de fixação traseira (4) na parte do canal de retenção (1). (9.1) As partes de retenção traseira (4a-4b) são de dois tipos: esquerda e direita. Não é possível a instalação em direcção contrária, devido às partes de fixação traseira estarem concebidas como esquerda e direita. (4a-4b) 4a 4a 9.1 9.
ITALIANO Parte n. Nome della parte Parte n. 1 2 Condotti di tenuta 3 4 Viti Nome della parte Parte n. Parte di collegamento supporto posteriore Elemento di fissaggio posteriore Nome della parte a - Viti autofilettanti b - Vite Torx con impugnatura inferiore 5 6 Parte decorativa FASE 1 : Mettere le parti di tenuta in plastica (1a-1b) in dotazione nella scatola sulla lavatrice (WM) come mostrato nella figura. (1.
FASE 4 : Montare la piastra di supporto posteriore (3) ; - sul condotto di tenuta (1) come mostrato prima nella figura 4.1. (4.1) 4.1 - Poi regolare le posizioni dei fori sul corpo della lavatrice. (4.2) Suggerimento 1 : Come mostrato nella figura 4.3, assicurarsi che la posizione sia corretta sul condotto mostrato. 4.2 Suggerimento 2 : Trovare la posizione corretta per la vite (4.4) spostandola sul condotto di tenuta (1) e montare con le viti in plastica (2). (4.5) 4.4 4.3 4.
FASE 6 : Per posizionare l’asciugatrice (TD) sulla lavatrice (WM) e il kit di assemblaggio; Per prima cosa aprire i 4 piedini regolabili dell’asciugatrice (TD) ruotandoli per 4-6 giri. (6.1) - Sollevare l’asciugatrice (TD) in almeno due persone e posizionarla sul condotto di tenuta (1). (6.2) Controllare la stabilità dell’asciugatrice dopo aver aperto i piedini. 6.1 6.2 FASE 7 : Spostare l’asciugatrice (TD) in avanti sui condotti di tenuta (1). (7.
FASE 9 : Per il collegamento di asciugatrice e kit di assemblaggio; - Sollevare l’asciugatrice spingendola in avanti dall’area posteriore. Installare la parte di fissaggio posteriore (4) alla parte del condotto di tenuta (1). (9.1) Le parti di tenuta posteriori (4a-4b) sono di due tipo: di sinistra e destra. L’installazione nella direzione opposta non è possibile. Poiché le parti di fissaggio posteriore sono concepite per la sinistra e la destra. (4a-4b) 4a 4a 9.1 9.
PO POLSKU Nr części Nazwa części 1 2 Prowadnice ustalające Śruby Nr części 3 4 Nazwa części Nr części Element łączący tylny wspornik Tylny element mocujący Nazwa części a - Śruby samogwintujące b - Śruba z łbem typu torx 5 6 Element ozdobny KROK 1 : Umieść dostarczone w pudle plastykowe elementy ustalające (1a -1b) na pralce, jak pokazano na rysunku. (1.1) 1b 1a Wskazówka : Powierzchnie geometryczne na rysunku powinny być skierowane ku sobie. 1.
KROK 4 : Załóż tylną płytkę wsporczą (3); 4.1 - najpierw na prowadnicę ustalającą (1) jak pokazano na rysunku 4.1. (4.1) - Następnie dopasuj do rozmieszczenie otworów na korpusie pralki. (4.2) Wskazówka 1 : Jak pokazano na rys. 4,3, upewnij się, że jest ona prawidłowo osadzona w pokazanej prowadnicy. 4.2 Wskazówka 2 : Znajdź właściwe położenie śruby (4.4) przesuwając ją w prowadnicy ustalającej (1) i zamontuj je śrubami plastykowymi (2). (4.5) 4.4 4.3 4.
KROK 6 : Aby umieścić suszarkę bębnową na pralce i Zestawie Montażowym; Najpierw otwórz 4 regulowane nóżki suszarki obracając je o 4-6 obrotów. (6.1) - Podnieś suszarkę korzystając z pomocy co najmniej jednej dodatkowej osoby i umieść ją na prowadnicy ustalającej (1). (6.2) Sprawdź stabilność suszarki po otwarciu nóżek. 6.1 6.2 KROK 7 : Przesuń suszarkę do przodu na prowadnicach ustalających (1). (7.
KROK 9 : Aby połączyć suszarkę z Zestawem Montażowym; - Podnieś suszarkę popychając ją z tyłu do przodu. Zainstaluj tylny element mocujący (4) na prowadnicy ustalającej (1). (9.1) Są dwa rodzaje tylnych elementów ustalających (4a-4b): lewy i prawy. Instalacja w przeciwnym kierunku nie jest możliwa. Ponieważ tylne elementy mocujące zaprojektowano jako lewy i prawy. (4a-4b) 4a 4a 9.1 9.2 KROK 10 : Przesuń tylne elementy mocujące (4a - 4b) wewnątrz prowadnicy ustalającej (1a - 1b) na głębokości TD.
ROMÂNĂ Nr. piesă 1 2 Nume piesă Bază cu fantă de susţinere Şuruburi Nr. piesă 3 4 Nume piesă Nr. piesă Piesă conectare suport posterior Element fixare segment posterior Nume piesă a- Şuruburi cu autofiletare b- Şurub cu capăt gros 5 6 Piesă capac frontal PASUL 1 : Amplasaţi piesele din plastic ce consitutie baza (1a-1b) livrate în cutie pe maşina de spălat (MS) ca în figură. (1.1) 1b 1a Sfat : Piesele din imagine trebuie poziţionate una în faţa celeilalte. PASUL 2 : 1.
PASUL 4 : Amplasaţi placă posterioară de suport (3) ; 4.1 - pe şanţul de reţinere (1) aşa cum se vede în figura 4.1 mai întâi (4.1) - Apoi ajustaţi poziţiile găurilor pe carcasa MS (4.2) Sfat 1 : Aşa cum se vede în figura 4.3, asiguraţi-vă că stă bine în şanţul arătat. Sfat 2 : Găsiţi poziţiile adecvate pentru şuruburi (4.) mişcând-o pe şanţul de reţinere (1) şi montaţi şuruburile de plastic (2). (4.5) 4.2 4.4 4.3 4.
PASUL 6 : Pentru a amplasa Uscătorul de Rufe (UR) pe maşina de spălat (MS) şi ansamblul setului de stivuire; Mai întâi desfaceţi cele 4 piciorușe ajustabile ale Uscătorului de Rufe (UR) învârtindu-le 4-6 rotaţii (6.1). - Ridicaţi Uscătorul de Rufe (UR) cu cel puţin încă o persoană şi plasaţi-l pe bază cu fantă de susţinere (1) (6.2) Verificaţi stabilitatea UR după desfacerea picioarelor. 6.1 6.2 PASUL 7 : Mutaţi Uscătorul de Rufe (UR) înainte pe bază cu fantă de susţinere (1). (7.
PASUL 9 : Pentru conexiunea UR şi a ansamblului setului de stivuire: - Ridicaţi UR împingându-l înainte din partea posterioară. Montaţi piesa de fixare posterioară (4) la şanţul de reţinere (1) (9.1) Piesele de fixare posterioare (4a-4b) sunt de două feluri: pentru stânga şi pentru dreapta. Montarea în direcţie inversă este imposibilă deoarece piesele de montare posterioare concepute ca pentru stânga şi dreapta (4a-4b). 4a 4a 9.1 9.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αρ. Εξαρτήματος Όνομα εξαρτήματος Αρ. Εξαρτήματος Όνομα εξαρτήματος 1 2 Ράγες συγκράτησης Βίδες 3 4 Αρ. Εξαρτήματος Όνομα εξαρτήματος Πίσω εξάρτη μα σύνδεσης και στήριξης Πίσω στοιχείο σταθεροποίησης 5 6 a - Λαμαρινόβιδες b - Μηχανόβιδα Torx Διακοσμητικό εξάρτημα BHMA 1 : Τοποθετήστε στο Πλυντήριο τα πλαστικά εξαρτήματα συγκράτησης (1a-1b) που περιέχονται στη συσκευασία, όπως δείχνει η εικόνα. (1.
BHMA 4 : Τοποθετήστε την πίσω πλάκα στήριξης (3); 4.1 - πάνω στη ράγα συγκράτησης (1) όπως δείχνει η εικόνα 4.1. (4.1) - Κατόπιν ρυθμίστε τις θέσεις των οπών με τον κορμό του πλυντηρίου. (4.2) Υπόδειξη 1 : Όπως δείχνει η εικόνα 4.3, βεβαιωθείτε ότι έχει εδράσει σωστά πάνω στη ράγα συγκράτησης όπως δείχνει η εικόνα. 4.2 Υπόδειξη 2 : Βρείτε τη σωστή θέση για τις βίδες (4.4) μετακινώντας το εξάρτημα πάνω στη ράγα συγκράτησης (1) και στερεώστε το με τις πλαστικές βίδες (2). (4.5) 4.4 4.3 4.
BHMA 6 : 6.1 6.2 BHMA 7 : 7.1 7.2 BHMA 8 : 8.
BHMA 9 : 4a 4a 9.1 9.2 BHMA 10 : 10.1 4b BHMA 11 : 4b 1b 11.
ČEŠTINA Číslo dílu Název příslušenství Číslo dílu 1 2 Přidržovací vedení Šrouby 3 4 Název příslušenství Zadní přípojný podpůrný prvek Zadní upevňovací prvek Číslo dílu Název příslušenství a- Samořezné šrouby b - Torx šroub s tupým koncem 5 6 Ozdobná lišta KROK č. 1: Umístěte pojistné plastový vedení (1a-1b) dodané v krabici pračky, jak je znázorněno na obrázku. (1.1) 1b 1a Pokyn : Plochy na obrázku musí být tváří proti sobě. 1.1 KROK č.
KROK č. 4: Umístěte zadní podpůrnou desku (3); 4.1 - nejprve na přidržovací vedení (1), jak je znázorněno na obrázku č. 4.1. (4.1) - poté upravte pozici otvorů na těle pračky. (4.2) Pokyn 1 : Jak je znázorněno na obrázku č. 4.3, zkontrolujte, zda sedí správně na zobrazeném přidržovací vedení. 4.2 Pokyn 2 : Pohybováním najděte správnou polohu šroubů (4.4) na přidržovacích vedeních (1) a přišroubujte jejich plastovými šrouby (2). (4.5) 4.4 4.3 4.5 KROK č.
KROK č. 6: Umístění sušičky na pračku a na stohovací sady; Jako první otevřete 4 nastavitelné nohy sušičky jejich otočením o 4-6 otáček. (6.1) Zvedněte sušičku s pomocí nejméně dvou osob a umístěte ji na přidržovací vedení (1). (6.2) Zkontrolujte stabilitu sušičky po otevření jejích nohou. 6.1 6.2 KROK č. 7 : Zatáhněte sušičku vpřed na přidržovacích vedeních (1). (7.1) Pokračujte v tažení chladničky, zatímco nohy nezapadnou a nezajistí se v drážce přidržovacího vedení (1). (7.2) 7.1 7.2 KROK č.
KROK č. 9 : KM ve Stacking Kit grubu bağlantısının yapılması için ; - Zvedněte sušičku jejím zatlačením dopředu ze zadní části. Připevněte zadní upevňovací část (4) na přidržovací vedení (1). (9.1) Zadní podpůrné díly mají dva typy (4a, 4b): levé a pravé. Montáž v opačném směru není možný. Vzhledem k tomu, že zadní podpůrné díly jsou navrženy jako levé a pravé. (4a-4b) 4a 4a 9.1 9.2 KROK č. 10 : Posuňte zadní upevňovací části (4a, 4b) dovnitř přidržovacího vedení (1a-1b) do hloubky jako je sušička.
LIETUVIŲ K. Dalies Nr. Dalies pavadinimas Dalies Nr. 1 2 Surinkimo kanalai Varžtai 3 4 Dalies pavadinimas Galinės atramos prijungiamoji dalis Galinis tvirtinimo elementas Dalies Nr. Dalies pavadinimas a- Savisriegiai varžtai b - Torcinis varžtas plokščiu galu 5 6 Apdailos dalis 1 VEIKSMAS: Sudėkite plastikines surinkimo dalis (1a-1b), pristatytas skalbimo mašinos dėžėje, kaip pavaizduota pav. (1.1) 1b 1a Patarimas : Geometriniai paviršiai iliustracijoje turi būti atsukti vienas į kitą.
4 VEIKSMAS: Uždėkite galinę atraminę plokštę (3); 4.1 - ant surinkimo kanalo (1), kaip pavaizduota 4.1 pav. (4.1) - Po to išlygiuokite pagal angų vietas ant skalbimo mašinos. (4.2) 1 patarimas: Kaip pavaizduota 4.3 pav., užtikrinkite, kad ji tinkamai įsistatytų ant pavaizduoto kanalo. 4.2 2 patarimas: Raskite tinkamas vietas varžtams (4.4) pajudindami surinkimo kanalą (1) ir prisukdami plastikinius varžtus (2). (4.5) 4.4 4.3 4.
6 VEIKSMAS: Norėdami uždėti suktuvo ant skalbimo mašinos ir krovimo bloko; iš pradžių atlenkite 4 reguliuojamas suktuvo kojeles, pasukdami jas 4-6 apsisukimus. (6.1) - Mažiausiai du žmonės turi pakelti suktuvą ir užkelti ant surinkimo kanalo (1). (6.2) Atidarę kojeles patikrinkite suktuvo stabilumą. 6.1 6.2 7 VEIKSMAS: Pastumkite suktuvą pirmyn ant surinkimo kanalų (1). (7.1) Toliau stumkite mašinos kojeles, kol jos atsirems ir įsiremt į kanalą virš surinkimo kanalo (1). (7.2) 7.1 7.
9 VEIKSMAS: Norėdami sujungti suktuvą ir krovimo bloką; - Pakelkite suktuvą pastumdami į priekį iš galinės pusės. Įstatykite galinę tvirtinimo dalį (4) į surinkimo kanalo (1) dalį. (9.1) Galinės tvirtinimo dalys (4a-4b) yra dviejų tipų: kairinės ir dešininės. Priešinga kryptimi sumontuoti negalima. Galinės tvirtinimo dalys yra kairinės ir dešininės. (4a-4b) 4a 4a 9.1 9.2 10 VEIKSMAS: Įstatykite galines tvirtinimo dalis (4a-4b) į surinkimo kanalą (1a-1b) iki reikalingo suktuvo gylio.
LATVISKI Detaļas nr. Detaļas nosaukums Detaļas nr. Detaļas nosaukums 1 2 Aizturošās vadsliedes Skrūves 3 4 Detaļas nr. Detaļas nosaukums Aizmugures balsta savienojuma detaļa Aizmugures fiksējošais elements a - pašvītņgriezes skrūves b - gremdgalvas skrūve 5 6 Dekoratīvā detaļa 1. DARBĪBA : Novietojiet plastmasas aizturošās detaļas (1a-1b) uz veļas mazgājamās mašīnas tā, kā parādīts attēlā. (1.1) 1b 1a Padoms : Ģeometriskajām virsmām ir jābūt vērstām vienai pret otru. 2. DARBĪBA : 1.
4. DARBĪBA : Novietojiet aizmugures balsta plāksni (3) ; - uz aizturošās vadsliedes (1) tā, kā parādīts attēlā 4.1; (4.1) 4.1 - pēc tam pieregulējiet urbumu atrašanās vietas veļas mazgājamās mašīnas korpusam. (4.2) 1. padoms : Pārliecinieties, ka plāksne ir precīzi ievietota vadsliedē tā, kā norādīts attēlā 4.3. 2. padoms : Atrodiet skrūvju pareizo atrašanās vietu (4.4), virzot plāksni pa aizturošo vadsliedi (1), un nofiksējiet to, izmantojot plastmasai paredzētās skrūves (2). (4.5) 4.2 4.4 4.3 4.
6. DARBĪBA : Lai novietotu veļas žāvētāju uz veļas mazgājamās mašīnas un stiprinājuma komplekta, veiciet turpmāk norādītās darbības; Atskrūvējiet veļas žāvētāja 4 regulējamās kājiņas, pagriežot tās 4-6 apgriezienus. (6.1) - Paceliet veļas žāvētāju (šī darba veikšanai nepieciešamas vismaz 2 personas) un novietojiet to uz aizturošās vadsliedes (1). (6.2) Pēc kājiņu atskrūvēšanas pārbaudiet veļas žāvētāja stabilitāti. 6.1 6.2 7. DARBĪBA : Virziet veļas žāvētāju pa aizturošajām vadsliedēm (1) uz priekšu. (7.
9. DARBĪBA : Lai nostiprinātu veļas žāvētāju uz stiprinājuma komplekta, veiciet turpmāk norādītās darbības; - Paceliet veļas žāvētāju, pastumjot to uz priekšu no tā aizmugures. Uzstādiet aizmugures fiksējošo elementu (4) aizturošās vadsliedes (1) detaļai. (9.1) Ir divu veidu aizmugures aizturošās detaļas (4a-4b) — labās puses detaļa un kreisās puses detaļa. To uzstādīšana otrādi nav iespējama, jo arī aizmugures fiksējošajiem elementiem ir īpaša labās un kreisās puses konstrukcija. (4a-4b) 4a 4a 9.1 9.
SLOVENČINA Číslo diela Názov príslušenstva Číslo diela 1 2 Pridržiavacie vedenia Skrutky 3 4 Názov príslušenstva Zadný prípojný podporný prvok Zadný upevňovací prvok Číslo diela Názov príslušenstva a- Samorezné skrutky b - Torx Skrutka s tupým koncom 5 6 Ozdobná lišta KROK č. 1 : Umiestnite poistné plastový vedenia(1a-1b) dodané v krabici práčky, ako je znázornené na obrázku. (1.1) 1b 1a Pokyn : Plochy na obrázku musia byť tvárou proti sebe. KROK č. 2 : 1.
KROK č. 4 : Umiestnite zadnú podpornú dosku (3) ; 4.1 - najprv na pridržiavacie vedenia (1), ako je znázornené na obrázku č. 4.1. (4.1) - Potom upravte pozíciu otvorov na tele pračky. (4.2) Pokyn 1 : Ako je znázornené na obrázku č. 4.3, skontrolujte, či sedí správne na zobrazenom pridržiavacom vedení. 4.2 Pokyn 2 : Pohybovaním nájdite správnu polohu skrutiek (4.4) na pridržiavacích vedeniach (1) a priskrutkujte ich plastovými skrutkami (2). (4.5) 4.4 4.3 4.5 KROK č.
KROK č. 6 : Umiestnenie sušičky na práčku a na Stohovaciu sadu; Ako prvé otvorte 4 nastaviteľné nohy sušičky ich otočením o 4-6 otáčok. (6.1) - Zdvihnite sušičku s pomocou najmenej dvoch osôb a umiestnite ju na pridržiavacie vedenia (1). (6.2) Skontrolujte stabilitu sušičky po otvorení jej nôh. 6.1 6.2 KROK č. 7 : Potiahnite sušičku vpred na pridržiavacích vedeniach (1). (7.1) Pokračujte v ťahaní chladničky, kým nohy nezapadnú a nezaistia sa v drážke pridržiavacieho vedenia (1). (7.2) 7.1 7.2 KROK č.
KROK č. 9 : Pripojenie sušičky a Stohovacej sady; - Lift the TD by pushing it forward from the rear area. Install the rear fixing part (4) to retaining duct (1) part. (9.1) Zadné podporné diely majú dva typy (4a, 4b) : ľavé a pravé. Montáž v opačnom smere nie je možný. Vzhľadom k tomu, že zadné podporné diely sú navrhnuté ako ľavé a pravé. (4a-4b) 4a 4a 9.1 9.2 KROK č. 10 : Posuňte zadné upevňovacie časti (4a, 4b) do vnútra pridržiavacieho vedenia (1a-1b) do hĺbky ako je sušička.
Rev:7 Rev:5 / 180716 220515 / 2961460014