Inhalt 1 SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSHINWEISE _____________________ 124 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ________________________________ 126 3 UMWELTSCHUTZ____________________________________________ 129 4 POSITIONIEREN IN DER ARBEITSPLATTE _______________________ 130 5 STROMANSCHLUß___________________________________________ 132 6 GASANSCHLUß _____________________________________________ 133 7 ANPASSUNG AN DIE VERSCHIEDENEN GASTYPEN_______________ 135 8 ABSCHLIESSENDE ARBEITEN ______________________
Allgemaine Hinweise 1 SICHERHEITS- UND GEBRAUCHSHINWEISE DIESES HANDBUCH IST EIN WICHTIGER BESTANDTEIL DES GERÄTES. UND MUSS DESHALB FÜR DIE GESAMTE LEBENSDAUER DER KOCHFLÄCHE SORGFÄLTIG UND IN REICHWEITE AUFBEWAHRT WERDEN. WIR EMPFEHLEN, DIESES HANDBUCH UND ALLE DARIN ENTHALTENEN HINWEISE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER KOCHFLÄCHE AUFMERKSAM ZU LESEN. BEWAHREN SIE AUCH DIE IM LIEFERUMFANG INBEGRIFFENEN DÜSEN AUF.
Allgemeine Hinweise ES WIRD EMPFOHLEN, BEI DEN JEWEILIGEN TÄTIGKEITEN TOPFHANDSCHUHE ZU TRAGEN. VERWENDEN SIE KEINE PUTZSCHWÄMME AUS METALL ODER SCHARFE SCHABER, DIE DIE OBERFLÄCHEN BESCHÄDIGEN KÖNNEN. DIE ÜBLICHEN, NICHT SCHEUERNDEN PRODUKTE UND GGF. EIN WERKZEUG AUS HOLZ ODER KUNSTSTOFF VERWENDEN. GRÜNDLICH NACHSPÜLEN UND MIT EINEM WEICHEN TUCH ODER EINEM TUCH AUS MIKROFASER TROCKNEN. DAS GERÄT WÄHREND DES GARVORGANGS VON SPEISEN, DIE FETTE ODER ÖLE ABGEBEN KÖNNEN, NICHT UNBEAUFSICHTIGT LASSEN.
Allgemaine Hinweise 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DIE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN FÜR ELEKTRISCHE ODER GASBETRIEBENE GERÄTE UND DIE LÜFTUNGSFUNKTIONEN IN DER INSTALLATIONSANLEITUNG DURCHLESEN. ZUR WAHRUNG IHRER INTERESSEN UND IHRER SICHERHEIT WURDE GESETZLICH FESTGELEGT, DASS DIE INSTALLATION UND DIE WARTUNG VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL UND UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DER GELTENDEN RICHTLINIEN VORGENOMMEN WERDEN MÜSSEN.
Allgemeine Hinweise ES IST OBLIGATORISCH, DIE ERDUNG GEMÄSS DEN IN DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE VORGESEHENEN BESTIMMUNGEN VORZUNEHMEN. UNMITTELBAR NACH DER INSTALLATION IST EINE KURZE PRÜFUNG DES GERÄTS VORZUNEHMEN. HIERBEI SIND DIE NACHFOLGEND ANGEGEBENEN ANWEISUNGEN ZU BEFOLGEN. WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT, IST ES VON DER STROMVERSORGUNG ZU TRENNEN UND DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM ZU VERSTÄNDIGEN. VERSUCHEN SIE NIE, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN.
Allgemaine Hinweise KEINE SPRAYPRODUKTE IN DER NÄHE DES GERÄTES VERWENDEN, WÄHREND DIESES IN BETRIEB IST. KEINE SPRAYPRODUKTE VERWENDEN, SOLANGE DAS GERÄT NOCH HEISS IST. Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Personen- und Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der oben genannten Vorschriften sowie durch unbefugte Änderungen auch nur einzelner Gerätekomponenten und die Verwendung von herstellerfremden Ersatzteilen verursacht werden.
Hinweise zur Entsorgung 3 UMWELTSCHUTZ Die Verpackung unserer Produkte ist aus recyclingfähigem und umweltfreundlichem Material gefertigt, das die Umwelt nicht belastet. Bitte helfen Sie mit und sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung des Verpackungsmaterials. Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder den zuständigen Einrichtungen Ihrer Umgebung die Adressen der entsprechenden Sammel-, Recyclingund Entsorgungsstellen geben. Die Verpackung oder Teile davon nicht unbeaufsichtigt liegen lassen.
Anweisungen für den Installateur 4 POSITIONIEREN IN DER ARBEITSPLATTE Der folgende Arbeitsgang benötigt Mauer- und/oder Schreinerarbeiten und muß deshalb von einem Fachmann aus diesem Bereich durchgeführt werden. Die Installation kann in Konstruktionen aus den verschiedensten Materialien wie Mauer, Metall, Massivholz, mit Kunststoff beschichtetes Holz, installiert werden vorausgesetzt, daß diese hitzebeständig sind (Temp. 90°C). 4.
Anweisungen für den Installateur B B 20 ÷ 40 A+B A B B B B Fig.1 Fig.2 A B Fig.3 Fig.4 Fig.
Anweisungen für den Installateur 5 STROMANSCHLUß Versichern Sie sich, daß die Spannung und die Querschnitte der Zuleitung den Angaben auf dem Typenschild unter der Abdeckung des Geräts entsprechen. Dieses Typenschild darf niemals entfernt werden. Der Stecker am Kabelende und die Steckdose müssen vom gleichen Typ sein und mit den geltenden Vorschriften für Elektroanlagen konform sein. Versichern Sie sich, daß die Zuleitung angemessen geerdet ist.
Anweisungen für den Installateur 6 GASANSCHLUß Der Anschluß an die Gasversorgung muß mit einem Kupferrohr oder einem an der Wand befestigten Schlauch gemäß den geltenden Normen erfolgen. Zur Erleichterung des Anschlusses kann der Anschlußstutzen A seitlich ausgerichtet werden. Dazu die Sechskantmutter B lösen, den Anschlußstutzen A in die gewünschte Position drehen und wieder mit der Sechskantmutter B befestigen (die Dichtheit ist durch einen zweikegeligen Messingring gewährleistet).
Anweisungen für den Installateur 6.1 Anschluß an Flüssiggas Einen Druckregler verwenden und den Anschluß an die Gasflasche gemäß den geltenden Normen ausführen. Versichern Sie sich, daß der Einlaßdruck den Werten in der Tabelle im Abschnitt “ 7.3 Nachstellung für Flüssiggas” entspricht. 6.2 Belüftung der Räume Gemäß den geltenden Normen darf das Gerät nur in dauerbelüfteten Räumen installiert werden.
Anweisungen für den Installateur 7 ANPASSUNG GASTYPEN AN DIE VERSCHIEDENEN Bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten irgendwelcher Art ausgeführt werden, ist die Stromzufuhr zum Gerät abzustellen. Die Kochmulde ist für Methangas G20 (2H) - G20/G25 (2E+) mit einem Druck 20 mbar - 20/25 mbar geprüft. Falls das Gerät mit anderen Gastypen betrieben wird, müssen die Brennerdüsen ausgetauscht, sowie die Hauptluft nachgestellt werden.
Anweisungen für den Installateur 7.2 1. 2. 3. 136 Ausbau der Platte Schalterblende) (Modelle mit abnehmbarer Die Schalter, die Topfträgerroste, die Brennerdeckel, die Brennerkränze und die beiden hinteren Deckel entfernen. Die Schrauben “A” entfernen, mit denen die Brennerträger befestigt sind. Die Kochmulde anheben und von den Zündkerzen und/oder Thermoelementen und den Knebelstiften der Hähne heben.
Anweisungen für den Installateur 7.3 Nachstellung für Flüssiggas Kontrollieren, ob der Anschluss wie im Kapitel “Gasanschluss” beschrieben ausgeführt wurde. Schraube “D” lockern und Luftregler “C” ganz niederdrücken. Mit einem Maulschlüssel die Düsen “B” ausbauen und nach den Angaben in den Tabellen für Flüssiggas G30/G31 – 28/37 mbar oder G30/G31 50 mbar die neuen Düsen einbauen. Das Anzugdrehmoment beim Einschrauben der Düsen darf 3 Nm nicht überschreiten.
Anweisungen für den Installateur 7.4 Nachstellung für Methangas G25/20mbar Zur Einstellung des Geräts auf Methangas G25/20 mbar die Anleitungen aus dem Abschnitt “7.3 Nachstellung für Flüssiggas” befolgen, dabei jedoch auf die Tabellen für Gas G25/20 mbar Bezug nehmen. NennHeizleistung (kW) Brenner Methangas –G25 20 mbar Düsen-durchmesser 1/100 mm Vermind-Durchsatz (W) Hilfsbrenner 1.05 82 400 Mittelschneller Brenner 1.7 100 450 Schnellbrenner 2.55 126 750 Schnellbrenner groß 3.
Anweisungen für den Installateur 7.6 Einstellung der Primärluft Bezogen auf den Abstand “A” in mm. Kochmulden von 60 cm mit abnehmbarer Schalterblende. G30/G31 G20/G25 20/25 mbar 28/37 mbar G20 20 mbar Brenner Hilfsbrenner (1) 3.0 4.0 Mittelschneller Brenner (2) 1.0 1.5 Mittelschneller Brenner (3) 1.0 1.5 Schnellbrenner groß (4) 1.0 3.5 Blitzbrenner (5) 1.0 5.0 G25 20 mbar G30/G31 50 mbar Hilfsbrenner (1) 3.0 2.5 Mittelschneller Brenner (2) 1.0 2.0 Mittelschneller Brenner (3) 1.
Anweisungen für den Installateur Kochmulden von 60 cm mit integrierter Schalterblende. G20/G25 20/25 mbar G20 20 mbar G30/G31 28/37 mbar Hilfsbrenner (1) 3.0 4.0 Mittelschneller Brenner (2) 1.0 2.0 Mittelschneller Brenner (3) 1.0 2.0 Schnellbrenner (4) 1.5 3.5 Blitzbrenner (5) 1.0 4.0 G25 20 mbar G30/G31 50 mbar Hilfsbrenner (1) 2.0 3.5 Mittelschneller Brenner (2) 1.0 2.0 Mittelschneller Brenner (3) 1.0 2.0 Schnellbrenner (4) 0.5 1.0 Blitzbrenner (5) 2.0 1.
Anweisungen für den Installateur 8 ABSCHLIESSENDE ARBEITEN Sind die vorstehenden Einstellungen ausgeführt, das Gerät in umgekehrter Reihenfolge der Anweisungen im Abschnitt “7.1 Ausbau der abnehmbarer Schalterblende / 7.2 Ausbau der Platte” wieder zusammenbauen. 8.1 Minimumnachstellung für Methangas Die Bestandteile wieder auf den Brenner setzen und die Drehknöpfe auf die Hälse der Hähne stecken. Den Brenner einschalten und ihn auf den Mindestwert einstellen.
Anweisungen für den Installateur 8.3 Anordnung der Brenner auf der Kochmulde (Kochmulde mit abnehmbarer Schalterblende) Kochmulden von 60 cm. BRENNER 1. Hilfsbrenner 2. Mittelschneller Brenner 3. Mittelschneller Brenner 4. Schnellbrenner groß 5. Blitzbrenner Kochmulden von 90 cm. BRENNER 1. Hilfsbrenner 2. Mittelschneller Brenner 3. Schnellbrenner 4. Brenner für Fischkochtopf 5.
Anweisungen für den Installateur 8.4 Anordnung der Brenner auf der Kochmulde (Kochmulde mit integrierter Schalterblende) Kochmulden von 60 cm. BRENNER 1. Hilfsbrenner 2. Mittelschneller Brenner 3. Mittelschneller Brenner 4. Schnellbrenner groß 5. Blitzbrenner 8.5 Schmieren der Gashähne Im Laufe der Zeit kann es geschehen, daß die Gashähne schwer drehen und blockieren. Die Hähne innen reinigen und das Schmierfett erneuern. Dieser Arbeitsgang muß durch einen Fachmann ausgeführt werden.
Anweisungen für den Benutzer 9 GEBRAUCH DER KOCHMULDE Vor dem Zünden der Brenner ist sicherzustellen, dass Flammenverteilkranz, Kappen und Roste vorschriftsmäßig montiert wurden. Im Extraschnell-Brenner muss die Vertiefung A mit dem Zapfen B ausgerichtet werden. Der mitgelieferte Rost C dient zur Benutzung mit "Wok“-Behältern (chinesische Pfanne). Der Adapter D wird nur bei den Modellen mit offenen Rosten mitgeliefert und dient zur Benutzung mit kleinen Kochtöpfen. 9.
Anweisungen für den Benutzer 9.3 Durchmesser des Kochgeschirrs Brenner Ø min. und max. (in cm) Hilfsbrenner 12-14 Mittelschneller 16-20 Schneller 22-26 Schnellbrenner groß 22-26 Blitzbrenner 22-26 Brenner für Fischkochtopf 9.4 Spezielle ovale Behälter Elektroplatten 9.4.1 Einschalten der Elektroplatten Die Kochflächen können mit einer elektrischen Kochfläche verschiedenen Durchmessers ausgestattet werden.
Anweisungen für den Benutzer WICHTIGE HINWEISE Beim ersten Einschalten oder jedenfalls dann, wenn die Platte für längere Zeit nicht benutzt wurde, muss zur Eliminierung eventuell von der Isoliermasse absorbierter Feuchtigkeit diese ausgetrocknet werden, indem die Platte für 30 Minuten in der Position Nr. 1 des Schalters aktiviert wird. Für einen korrekten Gebrauch Ist zu beachten: • Schalten Sie die Platte erst dann ein, wenn Sie das Kochgeschirr auf sie gestellt haben.
Anweisungen für den Benutzer 10 REINIGUNG UND WARTUNG DAS GERÄT NICHT MIT EINEM DAMPFSTRAHL REINIGEN. Bevor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten irgendwelcher Art ausgeführt werden, ist die Stromzufuhr zum Gerät abzustellen. 10.1 Reinigung Damit die Kochmulde lange Zeit schön bleibt, muß sie nach jedem Gebrauch nach dem Abkühlen gereinigt werden. 10.1.
Anweisungen für den Benutzer 10.2 Reinigung der Bestandteile der Kochmulde ACHTUNG: diese Teile nicht im Geschirrspüler reinigen. Es ist normal, dass sich die Topfträgerroste und Brennerdeckel durch die hohe Temperatur beim Gebrauch des Kochfelds gelblich verfärben. Reinigen Sie diese Teile mit einem sehr feinem Scheuerschwamm. Wischen Sie dann mit einer speziellen Polierpaste nach, um dem Stahl wieder seinen ursprünglichen Glanz zurückzugeben.