Frigorifero Installazione e uso Refrigerator Installation and use Réfrigérateur Installation et emploi Kühlschrank Installation und Gebrauch Koelkast Installatie en gebruik
I Frigo sottotavolo integrato 4 stelle 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso GB 4 star integrated under-counter fitting refrigerator 7 Instructions for installation and use F Réfrigérateur dessous de table intégré 4 étoiles D Integrierbarer unterbau-Kühlschrank 4 Sterne 13 Instructions pour l'installation et l'emploi 19 Installation- und Gebrauchshinweise NL Aangepaste aanrecht-koelkast 4 sterren 25 Gebruiksaanwijzingen voor plaatsing en gebruik Per garantire l’efficienza e la sicurezza
La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive modificazioni; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni. 1.
Visto da vicino Balconcini ribaltabili portaoggetti Manopola per la regolazione della temperatura Questa manopola consente di regolare la temperatura interna del frigorifero su diverse posizioni: Separatore per bottiglie scorrevole Balconcino per bottiglie Vano per la frutta e la verdura Vassoio copriverduriera estraibile il frigo è spento; 1 freddo al minimo; 5 freddo al massimo Potete regolare la manopola dalla posizione 1 alla posizione 5, secondo le necessità.
Come avviare il frigorifero ATTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla presa di corrente per favorire un buon funzionamento. Per un funzionamento ottimale ed economico ricordatevi di porre la manopola per la regolazione della temperatura sulla posizione di temperatura media. Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero pulite bene l’interno con acqua tiepida e bicarbonato.
Per congelare bene - Per la preparazione dei cibi da congelare consultare un manuale specializzato. - Un alimento scongelato, anche solo parzialmente, non deve mai essere ricongelato: lo dovete cuocere per consumarlo (entro 24 ore) oppure per ricongelarlo. - Gli alimenti freschi da congelare non devono essere posti a contatto con quelli già congelati o surgelati ma vanno messi sopra la griglia del reparto freezer possibilmente a contatto delle pareti (laterali e posteriore).
Come tenerlo in forma Pulizia e manutenzioni particolari Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia staccare l'apparecchio dalla rete di alimentazione (disinserendo la spina o l'interruttore generale dell'appartamento). I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparecchio sono igienici e non trasmettono odori ma per mantenere queste qualità è necessario che i cibi vengano sempre protetti e ben chiusi, per evitare macchie difficilmente rimovibili o la creazione di cattivi odori.
C'è qualche problema? Il frigorifero non funziona. Avete controllato se: • l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito. Il frigorifero raffredda poco. Avete controllato se: • la porta non chiude bene o la guarnizione è rovinata; • la porta viene aperta molto spesso; • la manopola di regolazione della temperatura non è in posizione corretta; • il frigorifero è stato riempito eccessivamente. Nel frigorifero gli alimenti si gelano troppo.
Safety - a good habit to get into. ATTENTION Read your manual carefully since it contains instructions which will ensure safe installation, use and maintenance of your appliance. Your Refrigerator is built to International safety standards (EN60) and has been awarded the European approval mark (IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements. It also meets the EC standards on the prevention and elimination of radio interference (EC directive 87/308 - 02.06.89). 6.
A closer look Temperature regulation knob Tiltable Door Shelf for Food Products Use this knob to regulate the temperature of the refrigerator. The following settings are available: Sliding Bottle Divider Door Shelf for Holding Bottles Fruit and Vegetable Crisper Removable Crisper Cover Tray refrigerator OFF; 1 minimum cold temperature; 5 maximum cold temperature You can position the knob on any of the settings from 1 - 5 as required.
Setting up Your Appliance ATTENTION After transport stand the appliance upright and wait at least 3 hours before plugging the appliance into the mains to ensure proper performance. Use these average temperature settings to ensure optimum performance and to save energy. Before storing food in your refrigerator wipe the interior with a solution of warm water and bicarbonate of soda. After having plugged the appliance into the socket, make sure that the refrigerator light has turned on.
Freezing Foods Properly - For the preparation of food to be frozen, please consult a specialized manual. - Food that has be thawed, even partially, must not be refrozen: you must cook it in order to consume it (within 24 hours) or to freeze it once again. - Fresh foods that you intend to freeze must not be placed in contact with those that are already frozen or those that have been fast-frozen.
Caring for Your Appliance Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning off the general switch in your home). Defrosting WARNING: do not damage the refrigeration circuit. Do not use mechanical devices or instruments other than those recommended by the manufacturer to speed up the defrosting process. The evaporator defrosts automatically during operation; the defrost water is collected by the conveyor and is evaporated externally automatically.
Trouble Shooting The Refrigerator does not Work Check that: • The mains switch in your home is on. The Appliance does not Refrigerate Properly Check that: • The door is shut properly and that the door seal is not damaged; • The thermostat temperature knob is on the correct setting; • The refrigerator has not been overfilled.
La sécurité, une bonne habitude ATTENTION Lire attentivement les avertissements contenus dans ce livret car ils fournissent des indications importantes pour la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien. Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le consommateur.
Vu de près Commande pour régler la température Balconnets repliables Cette commande permet de régler la température intérieure du réfrigérateur sur différentes positions: Séparateur coulissant pour bouteilles Balconnet pour bouteilles Compartiment fruits et légumes Plateau amovible cache-bac à légumes Le réfrigérateur est éteint; 1 Le froid est au minimum; 5 Le froid est au maximum Vous pouvez régler la commande de la position 1 à la position 5 selon votre besoin.
Mise en service du réfrigérateur Avant de placer les denrées dans le réfrigérateur, nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate. Après avoir branché la fiche à la prise de courant, contrôlez si la lampe est bien allumée, puis tournez la commande “A” jusqu’à la position “3"; au bout de quelques heures, vous pourrez ranger vos aliments frais dans le réfrigérateur. Remplir d'eau les bacs à glaçons et les disposer à l'intérieur du compartiment "J".
Pour bien congeler - Lors de la préparation des aliments à congeler, consultez un manuel spécialisé. - Un aliment décongelé, ne serait ce que partiellement, ne doit jamais être remis à congeler : il faut le faire cuire pour le consommer (dans les 24 heures) ou bien pour le congeler à nouveau.
Un bon entretien Avant de procéder à toute opération de nettoyage, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation ( en débranchant la fiche ou l'interrupteur général de l'habitation) Dégivrage ATTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant. Attention à ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d’outils autres que ceux conseillés par le fabricant pour accélérer les opérations de dégivrage.
Quelques problèmes: que faire? L’appareil ne fonctionne pas Vérifiez que: • L’interrupteur général de l’appartement ne soit pas débranché. Le réfrigérateur a un rendement insuffisant Vérifiez que: • La porte soit bien fermée et que les joints d’étanchéité ne soient pas abîmés. • La porte soit le moins souvent ouverte. • Le bouton de réglage de la température soit dans la position correcte. • Le réfrigérateur ne soit pas trop rempli.
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes. Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers konstruiert. Das Gerät weist das IMQ Qualitätszeichen auf, ausgegeben vom Istituto Italiano di Qualità (Ital.
Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie einen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. Die Be- und Entlüftung Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus, weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das Gerät muß deshalb in einem trockenen Raum aufgestellt werden, in dem eine Öffnung (Fenster oder Balkontür) für den nötigen Luftaustausch sorgt.
Abnehmbare Kippkonsolen Reglerknopf für die Temperaturregulierung des Kühlteils. Verstellbares Bord für Flaschen Dieser Knopf ermöglicht eine für beide Räume unterschiedliche Temperatureinstellung. Flaschenfach für Flaschen • der Kühlschrank ist ausgeschaltet 1 minimale Kühltemperatur 5 maximale Kühltemperatur Je nach der gewünschten Kühltemperatur kann der Regler-knopf von 1 bis 5 reguliert werden. Denken Sie daran, daß Sie den Kühlschrank ausschalten können, indem Sie den Reglerknopf auf drehen.
Tips zur zweckmäßigen Einlagerung von Lebensmitteln im Kühlraum Nahrungsmittel Lagerdauer Lagerort Fleisch und kochfertiger Fisch (ausgenommen,entschuppt,gewaschen) luftdicht verpackt in Polybeuteln oder in Folie 2 - 3 Tage Im unteren Kühlraumbereich (unmittelbar über den Obst- und Gemüse- schalen) Frischer Käse 3 - 4 Tage Im unteren Kühlraumbereich (unmittelbar über den Obst- und Gemüse- schalen) Eier 1 Monat Eierbord in der Innentür Butter und Margarine Behälter in der Innentür Gekochte oder
Tips zum Sparen Wie man wertvolle Energie sparen kann - Die richtige Installation Installieren Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum. Decken Sie niemals die Belüftungsschlitze des Gerätes ab. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zu Wärmequellen oder anderen Kühlgeräten. Wählen Sie einen Aufstellungsort, an welchem das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Reinigung und Pflege - Das Material aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist hygienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstoffe. Um diese Vorzüge beizubehalten, ist es notwendig, daß die Nahrungsmittel immer gut geschützt und verschlossen gelagert werden, um nur schwer entfernbare Flecken und unangenehme Geruchsbildung zu vermeiden. .
De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de veiligheid van installeren, gebruik en onderhoud. Deze combinatie is vervaardigd volgens de internationale veiligheidsnormen die gericht zijn op het beschermen van de gebruiker.
Van dichtbij gezien Temperatuurknop van de koelkast Uitklapbaar rek Met deze knop kunt u de temperatuur in de twee afdelingen regelen: Verschuifbaar tussenschotje voor flessen Flessenrek Groente- en fruitvak Uitneembare la/deksel groentevak • de koelkast is uit; 1 minimum koud; 5 maximum koud Dooiwater-afvoeropening De knop kan worden ingesteld van de positie 1 tot aan de positie 5 naar gelang de behoefte.
Het starten van de koelkast BELANGRIJK Zet het apparaat na het transport verticaal neer en wacht minstens 3 uur voordat u het aan het lichtnet sluit, teneinde een optimale werking te begunstigen. Voor een optimale en zuinige werking moeten de knoppen van de koelkast en van de vrieskast op middeltemperatuur staan. Voordat u de etenswaren in de koelkast zet, moet u de binnenkant van het apparaat eerst goed reinigen met lauw water en soda.
Invriezen - Raadpleeg een gespecialiseerd boekje voor de voorbereiding van in te vriezen etenswaren. - reeds ontdooide etenswaren, ook al zijn ze slechts gedeeltelijk ontdooid, mogen niet meer ingevroren worden: u moet het koken en opeten (binnen 24 uren) of weer invriezen. - De verse etenswaren mogen niet in contact komen met reeds ingevroren producten; zij worden op het rek in de freezer gelegd, liefst tegen de zij- of achterwand aan.
Het onderhoud Alvorens de reinigingswerkzaamheden uit te voeren, dient u de stroomtoevoer te verbreken (door de stekker uit het stopcontact te nemen of de hoofdschakelaar van uw woning uit te schakelen) Ontdooien BELANGRIJK: let erop dat u het koelcircuit niet beschadigt. Gebruik geen machanische of andere gereedschappen om het ontdooiproces te versnellen, naar alleen die voorwerpen die worden aangeraden door de fabrikant.
Problemen? De koelkast werkt niet Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u zich dan tot een erkende installateur met deze informatie: het soort gebrek, het codenummer van het model (Mod.) en de betreffende nummers (S/N) op het typeplaatje dat zich linksonder naast de groentenlade bevindt (zie de hiervolgende voorbeelden).
09/2000 - 195000876.
Frigo e congelatori sottotavolo Under-top refrigerators and freezers Réfrigérateurs et congélateurs version sous-table Kühl- und Gefrierschränke für den Unterbau Frigoríficos y congeladores para colocar debajo de planos de trabajo Inouwbare diepvries- den koelkaste Istruzioni per l'installazione Instructions for installation Istruction pour l'installation Informationen für den Gebrauch Instrucciones para la instalación Instructies voor installatie
1 2 3 4 5
7 6 1 A 40 + A 8 B B B 484 9
08/97 - 195000335.