IT MANUALE D’USO BUILT-IN OVEN MANUEL D’UTILISATION FR INSTRUCTION MANUAL EN FORNO DA INCASSO GEBRUIKSAANWIJZING INBOUWOVEN MANUAL DE USO NL EINBAUBACKOFEN ES GEBRAUCHSANWEISUNG DE FOUR ENCASTRABLE MANUAL DE UTILIZAÇÃO PT HORNO EMPOTRADO ВСТРАИВАЕМЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIK DO ZABUDOWY FMI625CN PL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU FORNO DE ENCASTRAR
1 Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per la fiducia accordataci. ITALIANO 1 Scegliendo un nostro prodotto, Lei ha optato per soluzioni in cui la ricerca estetica, abbinata ad una progettazione tecnica innovativa, offre oggetti unici che diventano elementi d’arredo. AugurandoLe di apprezzare appieno le funzionalità del Suo elettrodomestico, Le porgiamo i nostri più cordiali saluti. 1 Dear customer, we would like to thank you for your confidence in us.
Sommaire 1 Avertissements Avertissements généraux de sécurité 52 Instructions pour utiliser le four micro-ondes 53 Pour réduire le risque de blessures pour les personnes chargées de l'installation de mise à la terre 55 Responsabilité du fabricant 55 But de l’appareil 56 Plaque d’identification 56 Élimination 56 Ce manuel d’utilisation 57 Comment lire le manuel d’utilisation 57 2 Description 2.1 Noms des Pièces et des Accessoires du four 2.2 Spécifications 3 Utilisation 3.1 3.2 3.3 3.4 3.
Avertissements 1 Avertissements CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR UTILISATION ULTÉRIEURE. 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • AVERTISSEMENT : Si la porte ou le joint de porte est endommagé, le four ne doit pas être utilisé tant qu’il n’a pas été réparé par une personne compétente.
Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • Utilisez des outils en bois ou en plastique. • N’utilisez pas un jet de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler.
Avertissements des brûlures, remuez ou secouez le contenu. • Ne faites pas chauffer les œufs dans leur coquille ou les œufs durs entiers ; ils peuvent exploser même après la fin du processus de chauffage. • Avant de cuire des aliments à peau dure (par ex. pommes de terre, pommes, etc.), il est nécessaire de percer la peau. • Ne faites pas chauffer les aliments contenus dans les emballages alimentaires. • N'utilisez pas les fonctions microondes lorsque le four est vide.
Avertissements Tension électrique Danger d’électrocution • Risque de choc électrique Toucher certains des composants internes peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne démontez pas cet appareil. • Risque de choc électrique • La mauvaise utilisation de la mise à la terre peut provoquer une électrocution. • Ne branchez pas sur une prise de courant tant que l’appareil n’a pas été bien installé et mis à la terre. • Cet appareil doit être mis à la terre.
Avertissements 1.5 But de l’appareil 1.7 Élimination • Cet appareil est destiné à la cuisson des aliments pour un usage domestique. Toute autre utilisation est inappropriée. Il ne peut pas être utilisé : • dans des coins cuisines du personnel dans des magasins, bureaux et autres milieux de travail. • dans des gîtes ruraux/gîtes. • par les clients dans les hôtels, motels et environnements résidentiels. • dans des maisons d’hôtes.
Avertissements Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main pendant tout le cycle de vie de l’appareil. • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. 1.9 Comment lire le manuel d’utilisation Ce manuel utilise les conventions de lecture suivantes : Avertissements Informations générales sur le manuel d’utilisation, sur la sécurité et l’élimination finale. Description Description de l’appareil et de ses accessoires.
Description 2 Description 2.
Description Modèle : FMI625CN. Tension nominale : 230 V~50 Hz Puissance d’entrée nominale (microondes) : 1450W Puissance de sortie nominale (microondes) : 900W Puissance d’entrée nominale (gril) : 1100 W Puissance de sortie nominale (gril) : 2500 W Capacité du four : 25 L FR 2.2 Spécifications Diamètre du plateau 315 mm tournant : Dimensions extérieures : 595x470x388 mm Poids net : Approx.
Utilisation 3 Utilisation Retirez le four et tous les matériaux du carton et la cavité du four. Votre four est fourni avec les accessoires suivants : • Plateau tournant en verre. • Assemblage de bague de plateau tournant. • Manuel d’instructions. 3.1 Installation du plateau tournant 2 1 3 4 1. Moyeu (dessous) 2. Plateau tournant en verre 3. Arbre de plateau tournant 4. Assemblage de bague de plateau tournant • Ne mettez jamais le plateau tournant en verre à l’envers.
Utilisation 3.3 Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four micro-ondes Ustensiles Remarques Vaisselle Adapté au four micro-ondes seulement. Suivez les instructions du fabricant. N’utilisez pas de plats fissurés ou ébréchés. Bocaux en verre Retirez toujours le couvercle. Utilisez uniquement pour chauffer les aliments jusqu’à ce qu’ils deviennent tièdes, La plupart des bocaux en verre ne résistent pas à la chaleur et peuvent se casser. Verres Verres de four résistants à la chaleur uniquement.
Utilisation 3.4 Matériaux à éviter dans le four micro-ondes Ustensiles Remarques Plateau en aluminium Peut faire gondoler. Transférez les aliments dans un plat adapté au four microondes Carton alimentaire avec poignée métallique Peut faire gondoler. Transférez les aliments dans un plat adapté au four microondes. Ustensiles métalliques ou à garniture métallique Le métal protège les aliments de l’énergie du micro-ondes. La garniture métallique peut faire gondoler.
Utilisation 1. Appuyez une fois sur , l’écran affichera « P 100 ». 2. Appuyez sur « + » ou « - » pour choisir la puissance que vous voulez, et « P100 », « P80 », « P50 », « P30 » ou « P10 » s’affichera à chaque pression ultérieure. Appuyez ensuite sur « Start/+30Sec./ Confirm » pour confirmer, et appuyez sur « + » ou « - » pour régler le temps de cuisson de 0:05 à 95:00. 3. Appuyez de nouveau sur « Start/ +30Sec./Confirm » pour démarrer la cuisson.
Utilisation Grill ou Combi. Cuisson 1. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que « G » s’affiche. Appuyez ensuite sur « + » ou « - » pour choisir le mode de cuisson que vous voulez, et « G », « C-1 », « C-2 », « C-3 » ou « C4 » s’affichera à chaque pression ultérieure. 2. Appuyez ensuite sur « Start/+30Sec./ Confirm » pour confirmer, et appuyez sur « + » ou « - » pour régler le temps de cuisson de 0:05 à 95:00. Afficheur Micro-ondes C-1 • C-2 • C-3 C-4 64 • 3.
Cuisson par convection (avec fonction préchauffage) Cuisson par convection (sans fonction préchauffage) La cuisson par convection peut vous permettre de cuire les aliments comme un four traditionnel. Le micro-ondes n’est pas utilisé. Il vous est recommandé de préchauffer le four à la bonne température avant de mettre les aliments dans le four. 1. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que 130 s’affiche. 2. Appuyez sur « + » ou « - » pour sélectionner la température de convection.
Utilisation Temps de cuisine 1. Appuyez une fois sur Menu Auto , l’écran affichera 00:00. 2. Appuyez sur « + » ou « - » pour entrer le temps correct. (Le temps de cuisson maximum est de 95 minutes). 3. Appuyez sur « Start/+30Sec./Confirm » pour confirmer le réglage. 4. Quand le temps de cuisine est atteint, l’indicateur de l’horloge s’éteint. L’avertisseur sonore sonnera 5 fois. Si l’horloge a été réglée (système de 24 heures), l’écran affichera l’heure actuelle.
Utilisation La procédure menu automatique : Poids 150g 250g A1 350g RÉCHAUFFAGE AUTO 450g 600g 1 (environ 230 gr) A2 POMMES DE TERRE 2 (environ 460 gr) 3 (environ 690 gr) 150g A3 300g 450g VIANDE 600g 150g A4 LÉGUMES 350g 500g 150g 250g A5 POISSON 350g 450g 650g 50 gr (avec 450 gr d'eau froide) 100 gr (avec 800 gr d'eau A6 PÂTES 150 gr (avec 1200 gr d'eau A7 SOUPE A8 GÂTEAU A9 PIZZA A10 POULET 200 ml 400 ml 600 ml 475g 200g 300g 400g 500g 750g 1000g 1200g Écran 150g 250g 350g 450g 600g 1 2 3 150g 300g 4
Utilisation Cuisson rapide Spécification 1. En mode attente, appuyez sur la touche « Start/+30Sec./Confirm » pour cuire à un niveau de puissance de 100 % pendant 30 secondes. Il est possible d’augmenter 30 secondes en appuyant sur la même touche. Le temps de cuisson maximum est de 95 minutes. 2. Pendant le micro-ondes, le gril, la convection, la cuisson combinée et le processus de décongélation par minuterie, appuyez sur « Start/+30Sec./Confirm » pour augmenter le temps de cuisson. 3.
Utilisation Ouvrez la porte du four Appuyez sur le bouton , la porte du FR four s’ouvrira. Si le bouton ne fonctionne pas, veuillez ouvrir la porte par la poignée. Référez-vous aux figures suivantes.
Utilisation Dépannage Normal Interférence du four micro-ondes avec la réception TV La réception radio et TV peut subir des interférences pendant le fonctionnement du four micro-ondes. Elle est similaire à l’interférence des petits appareils électriques, comme le mixer, l’aspirateur et le ventilateur électrique. C’est normal Faible lumière du four En cuisson au micro-ondes à faible puissance, la lumière du four peut devenir faible. C’est normal.
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements FR Prenez soin de débrancher l’appareil. 1. Nettoyez la cavité du four après l’avoir utilisé à l’aide d’un chiffon légèrement humide. 2. Nettoyez les accessoires de la manière habituelle dans de l’eau savonneuse. 3. Le cadre et le joint de porte tout comme les pièces voisines doivent être nettoyés soigneusement avec un chiffon humide dès qu’ils sont sales. 4.
Installation 5 nstallation 1. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. 2. Ce four est uniquement destiné à un usage intégré. Il n’est pas destiné à un usage sur plan de travail ou à un usage à l’intérieur d’un placard. 3. L’appareil est équipé d’une fiche et doit être branché sur une prise de courant correctement mise à la terre. 4. La tension de secteur doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique. 5.
Installation FR Dimensions de l'appareil (mm) 73
Installation 74
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno solo valore indicativo. The manufacturer reserves the right to make any changes deemed useful for improvement of its products without prior notice. The illustrations and descriptions contained in this manual are therefore not binding and are merely indicative.
SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 4 42016 San Girolamo di Guastalla (RE) ITALY www.smeg.