Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissements généraux de sécurité Responsabilité du fabricant But de l’appareil Plaque d’identification Ce manuel d’utilisation Élimination Comment lire le manuel d’utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 2.
Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Pendant l’utilisation les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas être posés sur le dessus de la plaque de cuisson car ils risquent de surchauffer. • N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes. • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
Avertissements Dommages subis par l’appareil • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques). • Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique. • Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet.
• Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse. • En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la plaque de cuisson. • Ne renversez pas de substances acides comme du jus de citron ou du vinaigre sur la plaque de cuisson. • Ne posez pas de casseroles ni de poêles vides sur les zones de cuisson allumées. • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
Avertissements • La mise en œuvre avec un tuyau flexible devra être réalisée de manière à ce que la longueur de la conduite ne dépasse pas les 2 mètres d’extension maximale pour les tuyaux flexibles en acier et 1,5 mètres pour les tuyaux en caoutchouc. • Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas au contact des parties mobiles ni écrasés. • Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la norme en vigueur.
1.3 But de l’appareil • Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre. • Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance. 1.4 Plaque d’identification La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification. 1.
Avertissements • Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un. On précise que pour l’emballage de l’appareil, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables. • Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Description 2 Description FR 2.
Description 2.2 Plaque de cuisson AUX = Brûleur Auxiliaire SR = Brûleur Semi–rapide UR-3c = Brûleur Ultrarapide 2.3 Panneau de commandes 1 Manettes des brûleurs de la plaque de cuisson Utiles pour allumer et régler les brûleurs de la plaque de cuisson. Enfoncez et tournez les manettes dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la valeur pour allumer les brûleurs correspondants. Tournez les manettes sur la zone comprise entre le maximum et le minimum pour régler l’intensité de la flamme.
Description 4 Manette de la température Turbine de refroidissement FR Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson. Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum. 5 Voyant Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température à l’intérieur du four est maintenue constante. 2.
Description 2.5 Accessoires disponibles Couvercle Grille Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. Lèchefrite profonde Le couvercle en verre trempé avec des profils en aluminium protège la plaque de cuisson lorsque l’appareil est au repos. Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
Utilisation 3.1 Avertissements Haute température à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur du four. • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur du four. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
Utilisation Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement Risque d’incendie ou d’explosion • N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil. • N’utilisez ni ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité de l’appareil ou du compartiment de rangement. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Première utilisation Grilles et lèchefrites 1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires. 2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson. 3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien). 4.
Utilisation 3.4 Utilisation de la plaque de cuisson Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué le brûleur correspondant. L’appareil est équipé d’un allumeur électronique. Il suffit d’enfoncer et de tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur le symbole de la flamme maximum, jusqu’à ce que le brûleur s’allume.
3.5 Utilisation du four Allumage du four Pour allumer le four : 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions. 2. Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température. Liste des fonctions Statique Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois.
Utilisation Chaleur tournante La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (intégrée à l’arrière du four) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d’air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur.
Utilisation On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur. 1. Après avoir sélectionné une fonction et une température de cuisson, tournez le bouton de réglage A. 2. Positionnez l’aiguille de début de cuisson B sur le temps souhaité indiqué au centre de l’horloge (0... 180 minutes). 3. Lorsque le temps fixé s’est écoulé, tous les éléments chauffants sont désactivés et une sonnerie se déclenche.
Utilisation Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits Conseils pour la décongélation et le levage • Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur. • La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte.
Utilisation Mets Poids (Kg) Fonction Niveau Température (°C) Temps (minutes) Lasagnes Pâtes au four 3-4 3-4 Statique Statique 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 Rôti de veau Échine de porc Saucisses Rôti de bœuf Lapin rôti Poitrine de dinde Cou de porc au four Poulet rôti 2 2 1,5 1 1,5 3 2-3 1,2 Turbo/Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Gril ventilé Turbo/Chaleur tournante Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante 2 2 4 2 2 2 2 2 18
Nettoyage et entretien 4.1 Avertissements Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
4.3 Nettoyage de la plaque de cuisson Bougies et thermocouples Grilles de la plaque de cuisson Pour un bon fonctionnement, les bougies d’allumage et les thermocouples doivent toujours être bien propres. Contrôlez-les fréquemment et, si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon humide. Éliminez les résidus secs avec un cure-dent en bois ou une aiguille. Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de l’eau tiède et un détergent non abrasif. Veillez à éliminer toute incrustation.
Nettoyage et entretien Couvercle en verre Pour faciliter les opérations de nettoyage, on peut extraire le couvercle des charnières : 1. Positionnez le couvercle en position de fermeture. 3. Ouvrez-le et soulevez-le vers le haut. 4. Procédez au nettoyage. 5. Repositionnez le couvercle en l’introduisant dans les glissières. Serrez les vis de fixation des charnières en position de fermeture. Si des liquides tombent sur le couvercle fermé, éliminez-les soigneusement avec un chiffon avant de l’ouvrir.
Nettoyage et entretien Démontage de la porte Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit : 1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure. 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes.
Nettoyage et entretien Démontage des vitres internes Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four. 2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le haut (2). 3.
4.5 Nettoyage de la cavité de cuisson Nettoyage de grilles et lèchefrites Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir. Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail. Extrayez toutes les parties amovibles. Nettoyez les grilles et les lèchefrites avec de l’eau chaude et des détergents non abrasifs, rincez et essuyez soigneusement les parties humides.
Nettoyage et entretien Vapor Clean Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination. • Nébulisez une solution d’eau et de détergent pour vaisselle à l’intérieur du four au moyen d’un nébuliseur. Dirigez le jet vers les parois latérales, vers le haut, le bas et le déflecteur.
Nettoyage et entretien Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean 4.6 Entretien extraordinaire 4. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre. 5. Éliminez les incrustations les plus résistantes avec une éponge anti-rayures à filaments en laiton. 6. En cas de résidus de graisse on peut utiliser des produits pour le nettoyage des fours. 7. Enlevez l’eau résiduelle à l’intérieur du four.
Nettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Pièces sous tension électrique Danger d’électrocution • Mettez l’appareil hors tension. • Utilisez des gants de protection. 1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson. 2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites. 3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis).
5 Installation Raccordement avec un tuyau en caoutchouc 5.1 Raccordement du gaz Vérifiez que toutes les conditions suivantes sont respectées : • le tuyau est fixé à son embout avec des colliers de serrage ; • le tuyau n’est pas au contact des murs chauds, tout le long de son parcours (max.
Installation Vissez soigneusement l’embout 3 au raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 228-1) de l’appareil en interposant le joint 2. En fonction du diamètre du tuyau de gaz utilisé, il est possible de visser également l’embout 4 sur l’embout 3. Après avoir serré le(s) embout(s), calez le tuyau de gaz 6 sur l’embout et fixez-le avec le collier 5 conforme à la norme en vigueur.
Raccordement au gaz liquide Aération des locaux Utilisez un régulateur de pression et réalisez le raccordement à la bouteille conformément aux prescriptions établies par les normes en vigueur. L’appareil doit être installé dans des pièces aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La pièce où l’appareil est installé doit assurer la présence d’une quantité d’air suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l’air dans la pièce.
Installation 5.2 Adaptation aux différents types de gaz Installation incorrecte Risque de dysfonctionnement • En cas d’adaptation au gaz de ville G110 - 8 mbar (catégorie 1a), n’utilisez pas les brûleurs fournis, mais demandez le kit brûleurs G110 approprié au service d’assistance technique.
Installation 3. Remettez bien en place les brûleurs dans leurs logements. Réglage du minimum pour le méthane ou le gaz de ville Allumez le brûleur et mettez-le en position minimum. Extrayez la poignée du robinet de gaz et agissez sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet (selon les modèles), jusqu’à obtenir une flamme minimale régulière. Remontez la poignée et vérifiez la stabilité de la flamme du brûleur.
Installation Type de gaz et Pays d’appartenance IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU Type de gaz 1 Gaz méthane G20 G20 20 mbar • • • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbar 2 Gaz méthane G20 G20 • 25 mbar 3 Gaz méthane G25 G25 25 mbar G25.3 25 mbar • • 4 Gaz méthane G25.1 G25.1 • 25 mbar 5 Gaz méthane G25 G25 • 20 mbar 6 Gaz méthane G2.350 G2.
Installation 1 Gaz méthane G20 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) 2 Gaz méthane G20 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) 3 Gaz méthane G25 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) 4 Gaz méthane G25.
Installation 7 Gaz Liquide G30/31 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) Portée nominale G30 (g/h) Portée nominale G31 (g/h) 8 Gaz Liquide G30/31 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) Portée nominale G30 (g/h) Portée nominale G31 (g/h) 9 Gaz Liquide G30/31 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injec
Installation Appareil lourd Danger de blessures par écrasement • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil • N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble. • N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte. Les meubles suspendus au-dessus du plan de travail de l’appareil doivent être à une distance minimale de ce dernier de Y mm.
Installation Dimensions hors tout de l’appareil B - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) A 600 mm B 600 mm C1 D min. 150 mm 900 - 915 mm H 750 mm I 450 mm L2 600 mm 1 Distance minimale des murs latéraux ou de tout matériel inflammable. 2 Largeur minimale de l’armoire (=A). C - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) L’appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur.
Installation Positionnement et nivellement Appareil lourd Risque de dommages à l’appareil • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. Après avoir procédé au branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil. A 124 B 32 C 42 D 628 F min. 105 - Max. 160 H 770 L 598 Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l’appareil soit correctement nivelé au sol.
Installation Fixation murale 3. Assemblez la bride de fixation. Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil. 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil. 4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur. 2. Réglez la hauteur des 4 pieds.
Installation 7. Déplacez la bride sur le mur et marquez la position des trous à réaliser dans le mur. 6. Considérez une distance de 50 mm du côté de l’appareil aux trous de la bride. 8. Après avoir réalisé les trous dans le mur, utilisez des chevilles avec des vis pour fixer la bride sur le mur. 9. Poussez la cuisinière vers le mur et simultanément introduisez la bride dans la plaquette fixée au dos de l’appareil. FR 5.
Installation Montage du couvercle 1. Montez les deux supports A et fixez-les par le dessous de la plaque de cuisson avec les vis B. 2. Introduisez le couvercle par le haut parallèlement aux deux supports A. 138 3. Abaissez le couvercle sur la plaque de cuisson. 4. Fixez le couvercle à la plaque plan de cuisson avec les vis C introduites dans la partie postérieure des deux supports A.
Installation Tension électrique Danger d’électrocution • Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique. • Munissez-vous de équipements de protection individuelle. • La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique. • Mettez l’appareil hors tension. • Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche. • Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C.
Installation 5.5 Pour l’installateur • La fiche doit rester accessible après l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique. • L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation. • N’essayez pas de dévisser ou de forcer le coude fileté du raccord. On risque d’endommager cette partie de l’appareil, ce qui peut invalider la garantie du producteur. • Sur tous les branchements, utilisez de l’eau et du savon pour vérifier les pertes de gaz.