MANUALE D’USO INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZINGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING القهوةBRUGERVEJLEDNING ماكينة إعداد إرشادات االستعمال AR MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT KOFFIE- EN CAPPUCCINOAPPARAAT CAFETERA PARA CAFÉ Y CAPUCHINO MÁQUINA DE CAFÉ E CAPPUCCINO ΜΗΧΑΝ
INNEHÅLL ÄNDRA OCH STÄLLA IN MENYNS PARAMETRAR ......... 18 Ställa klockan..........................................................................18 Ställa in tid för automatisk start..............................................18 Avkalkning..............................................................................18 Ändra kaffetemperatur...........................................................19 Ändra pålägets varaktighet.....................................................
INLEDNING SÄKERHET Väsentliga säkerhetsföreskrifter Tack för att du valt denna automatiska espresso- och cappuccinomaskin. Vi önskar dig mycket nöje med din nya apparat. Härmed ber vi dig att ägna några minuter till att läsa igenom denna bruksanvisning. På så sätt kan du undvika att hamna i riskfulla situationer och att skada apparaten. Symboler som används i denna bruksanvisning Alla viktiga föreskrifter åtföljs av nedan angivna symboler. Sådana föreskrifter ska obligatoriskt följas.
och arbetar under uppsikt. Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn under 8 år. Enheten kan användas av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller om de har fått instruktioner om säker användning av apparaten och förstår de medföljande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Koppla alltid bort apparaten från elnätet om den lämnas utan tillsyn och innan du monterar, demonterar, eller rengör den.
A8. Munstycke för hetvatten och ånga A9. Vattentank A10. Kafferör (med ställbart höjdläge) A11. Droppskål A12. Lock till bönbehållaren A13. Bönbehållare A14. Justeringsratt för att ställa in kaffekvarnens malningsgrad A15. Lucka till tratt för färdigmalet kaffe A16. Plats för kaffemått A17. Fyllningstratt för färdigmalet kaffe A18. Nätkabel A19. Huvudströmbrytare PÅ/AV A20. Förvaringsutrymme A21. Anslutningsdon IEC mjölk.
ten sätts kylfläkten på. När funktionen har avslutats kommer apparaten att bibehålla kylfläkten på för att förhindra bildandet av kondens på köksmöbelns insida. Fläkten stängs av automatiskt efter några minuter. Observera! Apparaten slutför denna funktion även i de fall apparaten stängs av genom att man vrider reglaget (C6) åt höger eller åt vänster. Varning! Titta inte rakt mot lamporna eller genom ett optiskt förstoringsinstrument.
xx16 2 x 16 x 16 x 16 x2 x2 x4 x4 x4 x2 Placera skenorna på möbelns sidoytor, på det sätt som visas på bilden. Fäst skenorna med de avsedda skruvarna och dra sedan ut dem fullständigt. Om kaffemaskinen installeras ovanpå en ”Varmhållningslåda” x1 1 W) kan man använda (max x500 dess ovansida som referens för att positionera skenorna. Då kommer inte stödhyllan att finnas.
FÖRSTA GÅNGEN APPARATEN SÄTTS PÅ • • 1. 2. 3. 4. 5. 6. Apparaten har provkörts i fabriken med riktigt kaffe. Det är således normalt om det finns spår av kaffe i kvarnen. Vi garanterar under alla omständigheter att denna apparat är ny. Vi råder kunden till att så snart som möjligt ställa in vattnets hårdhet genom att följa anvisningarna i paragrafen ”Inställning av vattnets hårdhet”. Anslut apparaten till elnätet och tryck på huvudströmbrytaren PÅ/AV (A19).
4. Efter några sekunder visar displayen återigen meddelandet som talar om att apparaten är redo för användning och att man kan begära en ny kopp kaffe. 5. Vrid reglaget (C6) åt höger eller åt vänster för att stänga av apparaten: (Innan den stängs av sköljs apparaten automatiskt. Lite varmt vatten rinner ut från rören och samlas upp i den underliggande droppskålen. Akta så att du inte bränner dig).
HUR DU GÖR KAFFE MED FÄRDIGMALET KAFFE (ISTÄLLET FÖR KAFFEBÖNOR) • Kort kaffe, om man trycker på knappen (C8); • Normalt kaffe, om man trycker på knappen (C9); • Långt kaffe, om man trycker på knappen (C10). Gör på följande sätt om du vill ändra på dessa mängder: • Tryck in knappen (C8) (eller (C9) eller (C10)) som man vill ändra mängden på och håll knappen intryckt i minst 3 sekunder tills displayen visar meddelandet “PROGRAMMERA MÄNGD” och det börjar rinna ut kaffe från apparaten.
paraten avbryter utmatningen automatiskt när den förinställda mängden hett vatten har uppnåtts. nan på munstycket (fig. 22). Flytta på mjölkröret enligt anvisningarna i fig. 23 och ställ en tillräckligt stor kopp under både kafferörets munstycken och under mjölkröret. • Vrid reglaget (C11) åt höger. Displayen visar då meddelandet: “CAPPUCCINO...” och efter några sekunder kommer skummad mjölk att rinna ut från mjölkröret och ned i den underliggande koppen. (Mjölken slutar automatiskt att rinna ut).
ÄNDRA MÄNGDEN MJÖLK OCH KAFFE FÖR TILLREDNING AV CAPPUCCINO displayen och det går inte att göra kaffe. Gör på följande sätt: • Öppna serviceluckan (A2) på kaffemaskinens framsida (fig. 14), ta därefter ut droppskålen (A11) (fig. 15), töm den och rengör den. • Töm och rengör sumpbehållaren noggrant och var noga med att få bort samtliga rester som kan ha lagt sig på dess botten. Kaffemaskinen är fabriksinställd för att automatiskt tillreda en cappuccino med standardinställda mängder.
Rengöring av tratten för påfyllning av färdigmalet kaffe • Hållare Kontrollera regelbundet (cirka en gång i månaden) att tratten för påfyllning av färdigmalet kaffe (A17) inte är igentäppt. Avlägsna vid behov eventuella kafferester med hjälp av en kniv (fig. 18). Fara! Innan ett rengöringsarbete påbörjas på apparaten ska den stängas av genom att trycka på huvudbrytaren PÅ/ AV (A19) och frånkopplas från elnätet. Lägg aldrig ned apparaten i vatten. Tapp Rengöring av apparatens inre 1.
• Mjölkrör • • Mjölkuppsug Rör “KLOCKA…00:00”. Tryck på CHANGE-knappen (C4) för att ställa klockan. (Genom att hålla CHANGE-knappen (C4) intryckt går klockan snabbt framåt). Tryck på OK-knappen (C5) för att bekräfta inställningen. Tryck på MENY-knappen (C2) för att lämna programmeringsläget eller på NEXT (C3) för att ändra andra parametrar. Ställa in tid för automatisk start Den här funktionen gör det möjligt att programmera en bestämd tid som apparaten ska starta på så att den är redo för användning.
Garantin upphävs också i de fall avkalkningen inte utförs på korrekt sätt. OBS: Om avkalkningsprogrammet avbryts innan det har avslutats kommer meddelandet om avkalkning att kvarstå och det är nödvändigt att starta om hela programmet från början. Töm vattentanken, skölj den, fyll den med rent vatten och be apparaten om en kopp hett vatten. På grund av att apparaten värmer vatten för kaffet hela tiden är det helt normalt att de inre ledningarna med tiden fylls med kalklagringar.
• • • • i några sekunder. Ta sedan upp teststickan och vänta cirka 30 sekunder (tills den ändrar färg och röda fyrkanter bildas). Vrid reglaget (C6) åt höger eller åt vänster för att sätta på apparaten (fig. 6). Tryck på MENY-knappen (C2) och sedan upprepande på NEXT-knappen (C3) tills displayen visar meddelandet “HÅRDHETSGRAD 4”.
MEDDELANDEN SOM VISAS PÅ DISPLAYEN VISAT MEDDELANDE FYLL PÅ VATTEN MÖJLIG ORSAK Vattentanken är tom eller felmonterad. ÅTGÄRD Fyll vattentanken och/eller sätt in den på korrekt sätt genom att trycka in den ordentligt. FÖR FINMALET Kaffet är för finmalet och därför rinner kafSTÄLL IN MALNING fet ut för långsamt. Sätt i utmatningsrör för vatten och Apparaten kan inte göra kaffe på grund av tryck på OK (C5) att det finns luft i hydraulkretsen. Vrid malningsgradens justeringsratt ett steg mot nummer 7.
PROBLEMLÖSNING träffa. Om du inte lyckas åtgärda problemet genom att följa nedanstående anvisningar ska du kontakta Teknisk service. Listan nedan innehåller några funktionsproblem som kan in- PROBLEM MÖJLIG ORSAK Kaffet är inte varmt. Kopparna värmdes inte upp innan. Kaffet har för lite crema. Kaffet är för grovmalet. ÅTGÄRD Värm kopparna genom att skölja dem med varmt vatten eller låt dem stå minst 20 minuter på koppvärmarhyllan.
PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD Mjölken har stora bubblor eller skvätter Mjölken var inte tillräckligt kall eller är Använd helst lättmjölk, eller mellanut från mjölkröret. inte av rätt sort (använd ej standard- mjölk, med kylskåpstemperatur (cirka mjölk). 5°C). Om du ändå inte är nöjd med resultatet, kan du prova att köpa mjölk från ett annat mejeri. Mjölkskumningsvisaren är fel inställd. Flytta visaren ett litet steg närmare testen ”CAFFELATTE” (se par. “Hur du gör cappuccino”).
A6 A7 A A3 A4 A8 A9 A5 A15 A2 A10 A11 A1 A12 A16 A13 A14 A17 A18 A21 A19 A20 B B1 B6 B3 B8 B7 B5 B4 B2 C C1 C6 C2 C3 C4 3 C5 C7 C8 C9 C10 C11
2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4
1 2 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 5 28
5713226761/02.15 SMEG S.p.A. Via Leonardo Da Vinci, 442016 Guastalla (RE) Italiawww.smeg.