User manual
16
• Coloqueumachávenasucientementegrandesobotubo
de saída (g. 23).
• Vireomanípulo (C11) para a esquerda.
A máquina apresentará a mensagem: “LEITE C/ ESPUM”
e, ao m de alguns segundos, o leite com espuma sairá
através do tubo de saída do leite, enchendo a chávena que
estiver por baixo.
• Umavezconcluídaasaída,limpeostubosinternosdoreci-
piente do leite premindo o botão CLEAN conforme descrito
no capítulo anterior (nota 3).
MODIFICAÇÃO DA QUANTIDADE DE CAFÉ E LEITE
PARA O CAPPUCCINO
A máquina foi regulada de origem para tirar automaticamente
um cappuccino padrão. Se desejar modicar estas quantidades,
proceda da seguinte forma:
• Enchaorecipientecomoleiteatéaonívelmáximoindica-
do no próprio recipiente;
• Rodeomanípulo (C11) para a direita e mantenha-o
rodado, durante pelo menos 3 segundos, até a máquina
apresentar a mensagem “LEITE P/ CAPPUCCINO PROGRAM.
QUANTIDADE”. Depois, solte o manípulo. A máquina come-
çará a tirar o leite.
• Umavezatingidaaquantidadedeleitedesejada,paraa
memorizar, rode novamente o manípulo (C11) para a
direita e a extracção de leite será interrompida. (Recomen-
damos que não tire leite com espuma durante mais de 3
minutos consecutivos).
• Aomdealgunssegundos,amáquinatiraocaféparaa
chávena e apresenta a mensagem “CAFÉ P/ CAPPUCCINO
PROGRAM. QUANTIDADE”.
• Umavezatingidaaquantidadedecafédesejada,paraa
memorizar, rode novamente o manípulo (C11) para a
direita e a extracção de café será interrompida.
A máquina ca, então, reprogramada segundo as novas deni-
ções e surge no visor a mensagem “PRONTA A USAR”.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de fazer qualquer operação de limpeza, deixe arrefecer a
máquina e desligue-a da corrente eléctrica.
Nunca mergulhe a máquina na água: trata-se de um aparelho
eléctrico. Não utilize solventes nem detergentes abrasivos para
a limpeza da máquina. Basta um pano húmido e macio.
NENHUM dos componentes da máquina deve ser lavado na má-
quina de lavar loiça, à excepção do recipiente do leite.
Limpeza da máquina
As peças indicadas em seguida devem ser limpas periodicamen-
te:
• Caixadeborrasdecafé(A4).
• Gavetaderecolhadepingos(A11).
• Reservatóriodeágua(A9).
• Bicosdoejectordecafé(A10).
• Funildeintroduçãodecafépré-moído(A17).
• Interiordamáquina,acessíveldepoisdeabertaaportade
serviço (A12).
• Infusor(A5).
Limpeza da caixa de borras de café
Quando aparece no visor a mensagem “ESVAZIAR CAIXA BOR-
RAS”, é necessário esvaziá-la e limpá-la. Enquanto não limpar a
caixa de borras, continuará a visualizar a mensagem anterior e a
máquina não poderá fazer o café.
Para efectuar a limpeza:
• Abraaportadeserviço(A2)situadanapartefrontal(g.
14), e retire depois a gaveta de recolha de pingos (A11)
(g. 15), esvazie-a e limpe-a.
• Esvazieelimpecuidadosamenteacaixadeborras,tendo
o cuidado de remover todos os resíduos que possam estar
depositados no fundo.
Atenção! Sempre que retirar a gaveta de recolha de
pingos, é obrigatório esvaziar a caixa de borras de café, ainda
que esta esteja pouco cheia.
Se esta operação não for efectuada pode acontecer que, quando
tirar os cafés seguintes, a caixa de borras se encha mais do que o
previsto e que a máquina que obstruída.
Limpeza da gaveta de recolha de pingos
Atenção! Se a gaveta de recolha de pingos não for es-
vaziada periodicamente, a água pode extravasar e entrar para a
máquina ou para as suas partes laterais.
Isso pode danicar a máquina e o móvel.
A gaveta de recolha de pingos dispõe de um indicador utuante
(vermelho) de nível da água contida (g. 31). Antes que este in-
dicador ultrapasse as bordas do tabuleiro de pousar as chávenas,
é necessário esvaziar a gaveta e limpá-la.
Para retirar a gaveta de recolha de pingos:
1. Abra a porta de serviço (A2) (g. 14).
2. Retire a gaveta de recolha de pingos (A11) e a caixa de bor-
ras de café (A4) (g. 15).
3. Esvazie a gaveta de recolha de pingos e a caixa de borras de
café e lave-as.
4. Reintroduza a gaveta de recolha de pingos juntamente
com a caixa de borras de café.
5. Feche a porta de serviço.