User manual
Table Of Contents
15
Obs! allmänna indikationer vid beredning av alla
mjölkbaserade drycker
• : tryck för att avbryta beredningen helt och gå
tillbaka till startsidan.
• : tryck för att avbryta mjölk eller kaeleverans
och fortsätt till nästa leverans (om tillämpligt) för att
slutföra drycken.
• Om du vill öka mängden kae i koppen trycker du på
i slutet av leveransen.
• Förberedelsen av alla mjölkbaserade drycker kan anpassas
(se avsnittet ”Customising beverages” (anpassa drycker)
och ”Memorising your personal prole” (spara din
personliga prol)).
• Lämna inte mjölkbehållaren utanför kylskåpet under en
lång tid: när temperaturen ökar (5 °C idealtemperatur)
minskar skummets kvalitet.
När kaet är klart är apparaten redo för nästa dryck.
Rengör mjölkbehållaren efter användning
Risk för brännskada!
Vid rengöring av mjölkbehållarens inre rör, låt lite varmvatten
och ånga läcka ut ur den skummjölkmunstycket (D5). Undvik
kontakt med vattenstänk. Varje gång en mjölkfunktion används,
visas TURN MILK FROTH ADJUSTMENT KNOB TO CLEAN TO START
CLEANING (vrid skumjusteringsratten för att starta rengöring) på
displayen och mjölkskumlocket måste rengöras:
1. Lämna mjölkbehållaren (D) i maskinen (du behöver inte
tömma den).
2. Placera en kopp eller annan mottagare under
skummjölkmunstycket (g. 20).
3.
Vrid skumjusteringsratten (D1) till CLEAN (g.21): CLEANING
MILK CONTAINER PLACE A CUP UNDER THE MILK OUTLET
(rengöring av mjölkbehållare, placera en kopp under
mjölkutloppet) (g. 22) visas på displayen (B) tillsammans med
en linje som gradvis fylls allt eftersom rengöringsproceduren
fortskrider. Rengöringen stoppas automatiskt.
4. Vrid tillbaka ratten till ett av skumvalen.
5.
Ta bort mjölkbehållaren och rengör alltid
anslutningsmunstycket för ånga (A10) med en svamp (g. 23).
Obs!
• Om du behöver göra era mjölkbaserade drycker rengör du
endast mjölkbehållaren efter att du har förberett den sista
drycken. För att fortsätta med att göra nästa dryck, när
meddelandet CLEAN (ren) visas, tryck på
.
• Om mjölkbehållaren inte rengörs kommer symbolen
att visas på displayen som en påminnelse att
mjölkbehållaren behöver rengöras.
• Mjölkbehållaren kan förvaras i kylskåpet.
• I vissa fall krävs det att apparaten värms upp under en kort
stund för att kunna genomföra rengöringen.
LEVERERANS AV VARMT VATTEN
Risk för brännskada!
Lämna inte apparaten obevakad när varmt vatten levereras.
1. Se till att varmvatten-/ångpipen (C6) är ordentligt fastsatt i
anslutningsmunstycket för varmt vatten/ånga (A10).
2. Placera en behållare under pipen (så nära som möjligt för
att undvika stänk).
3. Välj HOT WATER (hett vatten) från startsidan. Den
motsvarande bild en visas på displayen (B), tillsammans
med en förloppsindikator som fylls gradvis när
förberedelsen fortskrider.
4. Maskinen levererar varmt vatten, sedan stoppas leveransen
automatiskt. För att manuellt avbryta leveransen av varmt
vatten trycker du på .
Obs!
• Om ”Energisparläge” är aktiverat kan det ta några
sekunders fördröjning innan drycken levereras.
•
Beredning av varmt vatten kan anpassas (se avsnittet
”Customising beverages” (anpassa drycker) och ”Memorising
your personal prole” (spara din personliga prol)).
ÅNGLEVERANS
Risk för brännskada!
Låt inte apparaten vara obevakad när ånga levereras.
1. Se till att varmvatten-/ångpipen (C6) är ordentligt fastsatt i
anslutningsmunstycket för varmt vatten/ånga (A10).
2. Fyll en behållare med vätskan som ska värmas eller
skummas och sänk ned varmvatten-/ångpipen i vätskan.
3. Välj ” STEAM” (ånga) från startsidan. Den
motsvarande bilden visas på displayen (B) tillsammans
med en förloppsindikator som fylls gradvis när beredningen
fortskrider och efter några sekunder levereras ånga för att
värma vätskan från varmvatten-/ångpipen.
4. När den önskade temperaturen eller skummängden
uppnås avbryter du ångleveransen genom att trycka på
.
Viktigt!
Stoppa alltid ångleveransen innan du tar ut behållaren som
innehåller vätskan för att undvika brännskador från stänk.
SV