Содержание 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Общие меры предосторожности Назначение прибора Ответственность производителя Данное руководство по эксплуатации Идентификационная табличка Утилизация Как читать руководство по эксплуатации 2 Описание 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Общее описание Варочная панель Панель управления Другие части Принадлежности, поставляемые в комплекте 3 Использование 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.
Меры предосторожности 1 Меры предосторожности 1.1 Общие меры предосторожности Риск получения травм • Во время эксплуатации данный прибор и его доступные части сильно нагреваются. Не дотрагивайтесь до нагревательных элементов во время эксплуатации. • Наденьте термические перчатки для защиты рук, когда работаете с блюдами внутри духового шкафа. • Никогда не пытайтесь потушить огонь/возгорание водой: выключите прибор и накройте огонь крышкой или невозгораемой тканью.
• Во время приготовления не ставьте металлические предметы, например посуду или столовые приборы, на поверхность варочной панели, так как они могут перегреться. • Не вставляйте остроконечные металлические предметы (столовые приборы или инструменты) в пазы и прорези. • Не наливайте воду на очень горячие противни. • Во время приготовления держите дверцу закрытой.
Меры предосторожности Вред для прибора • Не используйте абразивные или коррозионные чистящие средства (например, порошки, пятновыводители и металлические мочалки) для чистки стеклянных частей прибора. • При необходимости пользуйтесь деревянными или пластмассовыми кухонными принадлежностями. • Решетки и противни следует в ставить в направляющие до полной остановки. Механические предохранительные блокировки, препятствующие их выемке, должны быть повернуты вниз и в сторону задней стенки духовки.
• Не помещайте пустые сковороды или кастрюли на включенных варочных зонах. • Не используйте струи пара под давлением для чистки прибора. • Запрещается использовать грубые или абразивные материалы, а также острые металлические скребки. • Для очистки стальных частей или частей с особыми поверхностными металлизированными обработками (напр., анодирование, никелирование, хромировка) нельзя использовать препараты с содержанием хлора, аммиака или отбеливателя.
Меры предосторожности • После установки проверьте подключение на утечку с помощью мыльного раствора, но ни в коем случае не с помощью пламени. • Операции по обслуживанию должны производиться уполномоченным техническим персоналом. • Требуется обязательное подключение к заземлению в соответствии с процедурами, предусмотренными нормами по безопасности электрических приборов. • Использовать провода, выдерживающие температуру, по меньшей мере равную 90 °C.
Меры предосторожности 1.4 Данное руководство по эксплуатации Данное руководство является неотъемлемой частью прибора и должно храниться в доступном для пользователя месте в течение всего срока эксплуатации прибора. Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочтите данное руководство. Чтобы утилизировать прибор: • Обрежьте кабель питания и удалите кабель вместе с вилкой. 1.5 Идентификационная табличка Идентификационная табличка с техническими данными, паспортным номером и маркировкой.
Меры предосторожности 1.7 Как читать руководство по эксплуатации В настоящем руководстве используются следующие понятия для облегчения чтения: Меры предосторожности Общая информация о настоящем руководстве по эксплуатации, о технике безопасности и финальной утилизации. Описание Описание прибора и принадлежностей. Использование Информация по эксплуатации прибора и принадлежностей, советы по приготовлению. Чистка и уход Информация о правильной чистке и уходу за прибором.
Описание 2 Описание 1 Доборная планка 2 Варочная панель 3 Панель управления 4 Лампа 5 Дверца 6 Отсек для хранения принадлежностей 7 Вентилятор Направляющие опорных рамок для решеток/противней 379 RU 2.
Описание 2.2 Варочная панель AUX = Вспомогательная горелка SR = Полубыстрая горелка R = Быстрая горелка UR2 int. = Сверхбыстрая горелка внутренняя корона UR2 ext. = Сверхбыстрая горелка внешняя корона 2.3 Панель управления 1 Ручки конфорок панели Используются для розжига и регулировки пламени конфорок варочной панели. Нажмите и поверните ручки против часовой стрелки до символа для розжига соответствующих конфорок.
Описание 3 Ручка температуры Охлаждающий вентилятор При помощи этой ручки можно выбирать температуру приготовления пищи. Поверните ручку по часовой стрелке на желаемое значение от минимума до максимума. Вентилятор охлаждает духовку и включается во время приготовления. При работе вентилятора образуется нормальный поток воздуха, который выходит в задней части прибора, его образование может продолжаться также некоторое время и после выключения прибора. 4.
Описание Редукционная решетка Wok Приспособление для емкостей “Wok” (китайские сковородки). Решетка Противень для глубокой жарки Служит для сбора жира, стекающего с блюд, стоящих на решетке выше, и для выпечки пирогов, печенья и т. д. Шампур Служит в качестве подставки для емкостей с готовящимися блюдами. Противень Служит для обжарки цыпленка и блюд, которые требуют единообразной обжарки по всей поверхности.
Использование 3.1 Меры предосторожности Высокая температура внутри духовок во время использования Опасность ожогов • Во время приготовления держите дверцу закрытой. • Защитите руки термическими перчатками при перемещении пищи внутри духовки. Не трогайте нагревательные элементы внутри духовки. • Не трогайте нагревательные элементы внутри духовки. • Не наливайте воду на очень горячие противни. • Не позволяйте детям, которым меньше 8 лет, приближаться к прибору во время его функционирования.
Использование Высокая температура в отделении для хранения посуды во время пользования Опасность пожара или взрыва • Не распыляйте никакие аэрозоли вблизи духовки. • Запрещается использовать и хранить легковоспламеняющиеся материалы вблизи духовки или отделения для хранения посуды. • Не пользуйтесь приборами или емкостями из пластмассы для приготовления пищи. • Не ставьте в духовку закрытые консервы или емкости.
Использование Решетки и противни Шампур Решетки и противни следует вставлять в боковые направляющие вплоть до упора. 1. Вставьте 4 втулки из комплекта поставки в 4 угловых отверстия глубокого противня и закрутите их до кольцевых гаек с помощью инструмента (например, отвертки). Предохранительные механические блокировочные устройства, предотвращающие случайное извлечение решетки, должны быть повернуты вниз и по направлению к задней части духовки. Аккуратно вставьте решетки и противни в духовку до упора.
Использование 3. Используйте вилки и клип, чтобы подготовить шампур для гриля. Эти вилки можно заблокировать с помощью крепежных винтов. 6. Вставьте конец штока в гнездо моторчика шампура, которое расположено в левой части задней стенки духовки. 4. После того, как шток шампура будет подготовлен, установите его на соответствующие опоры. Вставьте конец штока в гнездо механизма, расположенного на левой опоре, до упора. Выполнять указанные операции следует при выключенной и остывшей духовке. 7.
Использование 8. В конце приготовления достаньте противень с шампуром. 9. Для удобства перемещения штока шампура, прикрутите специальную ручку из комплекта поставки. Горелка может выключаться при отпускании ручки: это означает, что термопара не достаточно разогрелась. Подождите немного и повторите операцию. Держите ручку нажатой более длительное время. Если конфорки случайно погаснут, предохранительное устройство перекроет выход газа даже при открытом кране.
Использование Практические советы для использования варочной поверхности Для достижения оптимальной эффективности конфорок и минимального расхода газа необходимо использовать посуду с крышкой, по размерам пропорциональную конфорке, чтобы пламя не «лизало» ее боковые стенки. В момент закипания убавьте пламя до минимального необходимого уровня, чтобы предотвратить переливание жидкости через край. Диаметры емкостей: • AUX: 12 - 14 см. • SR: 16 - 24 см. • R: 18 - 26 см. • UR2: 18 - 28 см. 3.
Использование Гриль + конвекция Воздух, поступающий от вентилятора, смягчает мощный поток тепла, производимого грилем, обеспечивая оптимальную жарку на гриле даже для блюд большой толщины. Этот режим идеально подходит для приготовления больших кусков мяса (например, свиной ноги). Bерх+низ+конвекция Работа вентилятора в сочетании с традиционным режимом приготовления обеспечивает однородное прожаривание самых сложных блюд.
Использование Эко Эта функция идеально подходит для приготовления на одном уровне и гарантирует низкое энергопотребление. Рекомендуется для приготовления всех видов продуктов, за исключением чреватых созданием избыточной влажности (например, овощей). Для достижения максимальной энергоэффективности и снижения времени приготовления рекомендуется ставить блюда в неразогретую духовку.
Использование Рекомендации по приготовлению мясных блюд • Время приготовления зависит от толщины, качества продукта и от вкусовых предпочтений потребителя. • Рекомендуется использовать термометр для мяса во время приготовления жареных блюд или просто нажимать ложкой на поджариваемое мясо. Если оно плотное, значит, оно готово, в противном случае следует дожарить в течение еще нескольких минут.
Использование • Для размораживания мяса пользуйтесь решеткой, установленной на втором уровне, и противнем, установленным на первом уровне. Таким образом блюдо не будет контактировать с жидкостью, образующейся при размораживании. • Самые чувствительные к теплу части можно накрыть тонкой алюминиевой фольгой. • Для хорошего поднятия теста поставьте на дно духовки сосуд с водой. Для экономии энергии • Выключайте духовку за несколько минут до окончания обычного времени приготовления.
Использование Если время не установлено, нельзя запустить духовку в работу. При пользовании в первый раз или после отключения электропитания, на дисплее прибора появятся мигающие цифры. 1. Нажмите на кнопку часов на две секунды. Точка между часами и минутами мигает. 2. С помощью кнопок увеличения значения и уменьшения значения можно регулировать время. Удерживайте нажатой кнопку для быстрого продвижения. 3. Подождите 7 секунд. Точка между часами и минутами прекращает мигать. 4.
Использование 7. Нажмите кнопку часов , чтобы выполнить сброс значений программирующих часов. Невозможно установить время приготовления, превышающее 10 часов. Чтобы обнулить заданную программу, одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопки увеличения значения и уменьшения значения , затем вручную выключите духовку.
Использование 10. Установите ручки функции и температуры в положение 0. 11. Для отключения звукового сигнала достаточно нажать любую кнопку на часах для программирования. Таймер 12. Нажмите одновременно кнопки Таймер может быть активирован в любой момент. 1. Удерживайте нажатой кнопку часов несколько секунд. Дисплей Невозможно установить время приготовления, превышающее 10 часов. Невозможно установить время приготовления, превышающее 24 часа.
Использование Изменение выставленных данных 1. Нажмите кнопку часов . 2. С помощью кнопок увеличения значения и уменьшения значения настройте желаемое количество минут. Отмена введенных данных 1. Нажмите кнопку часов . 2. Удерживайте одновременно нажатыми кнопки увеличения значения и уменьшения значения . 3. Затем выключите духовку в ручном режиме в случае, если процесс приготовления еще не остановлен. Выбор звукового сигнала Звуковой сигнал может иметь 3 разных тона. 1.
Использование Справочная таблица по режимам приготовления пищи Полож. ниж. Температура.
Чистка и уход 4 Чистка и уход 4.1 Меры предосторожности Неправильное использование Риск повреждения поверхностей • Не используйте струи пара под давлением для чистки прибора. • Для очистки стальных частей или частей с особыми поверхностными металлизированными обработками (напр., анодирование, никелирование, хромировка) нельзя использовать препараты с содержанием хлора, аммиака или отбеливателя.
Чистка и уход Чистка свечей и термопар • Если необходимо, очистите запальные свечи и термопары влажной тряпкой. • Имеющиеся присохшие остатки можно удалить деревянной зубочисткой или иголкой. Чтобы облегчить операции чистки, рекомендуется снять: • дверцу; • опорные рамки для решеток и противней; • прокладку В случае использования специальных чистящих средств рекомендуется запустить духовку при максимальной температуре на 15/20 минут, чтобы удалить имеющиеся остатки. 4.
Чистка и уход 2. Возьмите дверцу за обе стороны двумя руками, приподнимите ее под углом приблизительно 30° и извлеките. 3. Чтобы снова установить дверцу, вставьте шарниры в соответствующие пазы, расположенные на духовке, так чтобы шлицы A полностью вошли в пазы. Опустите дверцу вниз, установите ее и извлеките штифты из отверстий петель. 4.4 Чистка стекол дверцы Рекомендуется постоянно поддерживать стекла совершенно чистыми. Для чистки используйте впитывающие кухонные салфетки.
Чистка и уход 4. Произведите чистку внешнего стекла и предварительно снятых стекол. Для чистки используйте впитывающие кухонные салфетки. В случае трудно отчищающихся загрязнений промойте влажной губкой и нейтральным чистящим средством. Снятие опорных рамок для решеток/ противней Снятие опорных рамок для решеток/ противней упрощает чистку боковых частей.
Чистка и уход Ручное отключение рычага блокировки дверцы Неправильное использование Опасность ожогов 1. Переместите вправо рычаг блокировки дверцы, она должна заблокироваться. • Приведенные далее операции должны выполняться на выключенном и остывшем приборе. • Ни в коем случае не пытайтесь деактивировать вручную рычаг блокировки дверцы во время пиролиза. Рычаг блокировки дверцы находится в первой нише слева под панелью управления, в верхней передней части самой духовки. (вид сверху) 2.
Чистка и уход Настройки процесса пиролиза Пиролиз — это процесс автоматической чистки при высокой температуре, которая приводит к разложению загрязнений. Благодаря этому решению можно с поразительной легкостью очистить внутреннюю поверхность духовки. 1. Поверните ручку выбора функций на символ . На дисплее появится Неправильное использование Риск повреждения поверхностей Рекомендуемая продолжительность пиролиза: • Слабая загрязненность: 2 часа. • Средняя загрязненность: 2 часа 45 минут.
Чистка и уход 7. Дверца остается заблокированной до тех пор, пока температура внутри духовки не станет безопасной. 8. Подождите опускание температуры в духовке, после чего уберите из нее остатки с помощью влажной салфетки из микрофибры. Установка запрограммированного пиролиза Время начала пиролиза может быть запрограммировано, как и в случае остальных режимов приготовления. 1. После запуска пиролиза (см. ”Настройки процесса пиролиза”) удерживайте нажатой кнопку в течение 2 секунд. 2.
Чистка и уход 1. Выньте из рабочей камеры духовки все принадлежности. 2. Снимите опорные рамки решеток/ противней. 3. Снимите крышку лампы/крышки ламп при помощи инструментов (например, крестовой отверткой). 6. Установите на место крышку. Поверните внутреннюю фигурную сторону стекла (A) в направлении дверцы. Следите за тем, чтобы не оцарапать эмаль на стенках рабочей камеры духовки. 7. Нажмите на крышку таким образом, чтобы она плотно прилегала к патрону лампочки. RU 4. Извлеките и снимите лампу/лампы.
Установка 5 Установка 5.1 Подключение к газовой сети Утечка газа Опасность взрыва • По окончании любых работ, проверьте момент затяжки газовых соединений, его значение должно находиться в интервале от 10 Нм до 15 Нм. • Если это требуется, используйте регулятор давления, соответствующий действующим нормам. • После установки проверьте подключение на утечку с помощью мыльного раствора, но ни в коем случае не с помощью пламени.
Установка Аккуратно привинтите фитинг 3 к газовому патрубку 1 (резьба ½” ISO 228-1) прибора, подложив прокладку 2. В зависимости от диаметра используемого газового шланга, можно также навинтить ниппель 4 на ниппель 3. После затягивания фитингов, наденьте концы газовой трубы 6 на фитинг и закрепите их хомутом 5, соответствующим действующим нормам. Аккуратно навинтите штуцер 3 на газовый патрубок 1 прибора, подложив прокладку 2 из оснастки.
Установка Соединение с применением гибкого стального шланга с коническим штуцером Подключите подачу сетевого газа, используя гибкий непрерывный стальной шланг с характеристиками, указанными в действующих нормах. Аккуратно привинтите штуцер 3 к газовому патрубку 1 (резьба ½” ISO 228-1) прибора, подложив прокладку 2 из комплекта поставки. Нанесите изолирующий материал на резьбу штуцера 3, затем навинтите гибкий стальной шланг 4 на штуцер 3.
Установка 4. Навинтите собранный удлинитель С на газовый патрубок D прибора, подложив прокладку 2 из комплекта поставки. RU 3. Аккуратно навинтите патрубок 3 на удлинитель газового патрубка 1, подложив прокладку 2 из комплекта поставки. 5. Нанесите изолирующий материал на резьбу удлинителя C, затем навинтите гибкий шланг E.
Установка Вентиляция помещений Прибор можно устанавливать только в постоянно вентилируемых помещениях, как предусмотрено действующими нормами. В помещении, где устанавливается прибор, должен обеспечиваться такой приток воздуха, который требуется для регулирования процесса горения газа и воздухообмена в самом помещении. Защищенные решетками отверстия для впуска воздуха должны иметь размеры, соответствующие действующим нормам и располагаться так, чтобы их ничто не перекрывало, даже частично.
Установка 5.2 Регулировка для разных видов газов 3. Правильно установите на место конфорки в соответствующие гнезда. Для работы на других типах газа необходимо заменить форсунки конфорок и отрегулировать минимальное пламя на газовых кранах. Регулировка минимального уровня метана или бытового газа RU Замена форсунок 1. Снимите решетки, крышки и корончатые рассекатели пламени, чтобы получить доступ к чашам горелок. 2.
Установка Регулировка минимального уровня пламени для сжиженного газа Завинтите полностью в направлении часовой стрелки винт, расположенный сбоку от стержня крана подачи газа. После перенастройки на вид газа, иной, чем тот, для которого варочная поверхность проверялась во время технического контроля, замените ярлык газовой регулировки, наклеиваемый на крышку, на соответствующий новому виду газа. Этикетка находится в пакете с форсунками (если имеется).
Установка Обозначения видов газа в разных странах 1 газ метан G20 G20 20 мбар G20/25 20-25 мбар 2 газ метан G20 G20 25 мбар 3 Газ метан G25 G25 25 мбар G25.3 25 мбар 4 Газ метан G25.1 G25.1 25 мбар 5 Газ метан G25 G25 20 мбар 6 Газ метан G2.350 G2.
Установка Таблица характеристик конфорок и форсунок 1 Газ метан G20 - 20 мбар AUX SR R UR2 int. UR2 ext. Номинальный расход тепла (кВт) 1.0 1.8 3.0 0.9 4.1 Диаметр форсунки (1/100 мм) 72 97 120 70 150 Форкамера (штампованная на форсунке) (X) (Z) (H9) (H1) (H3) 2 Газ метан G20 - 25 мбар 400 AUX 500 SR 800 R 400 UR2 int. 1200 UR2 ext. Номинальный расход тепла (кВт) 1.1 1.8 3.0 0.9 4.
7 Сжиженный газ G30/31 - 30/37 мбар AUX SR R UR2 int. UR2 ext. Номинальный расход тепла (кВт) 1.0 1.8 3.0 0.9 3.8 Диаметр форсунки (1/100 мм) 50 65 85 44 96 - - - - - Экономичный расход (Вт) 400 500 800 400 1300 Номинальный расход G30 (г/ч) 73 131 218 65 298 Номинальный расход G31 (г/ч) 8 Сжиженный газ G30/31 - 37 мбар 71 AUX 129 SR 214 R 64 UR2 int. 293 UR2 ext. Номинальный расход тепла (кВт) 1.1 1.9 3.0 0.8 3.
Установка 5.3 Расположение Тяжелый прибор Опасность получения травм вследствие раздавливания • Встраивание духовки в мебель следует производить вдвоем. Давление на открытую дверь Риск повреждения прибора • Не используйте дверцу в качестве рычага при встраивании духовки в мебель. • Не прикладывайте чрезмерное усилие на открытую дверцу. Минимальное расстояние между подвесным шкафом, размещаемым над рабочей поверхность прибора, должно быть равным Y мм.
Установка Габаритные размеры прибора В - 2 Класс 1 подкласс (Встроенный прибор) A 900 мм B 600 мм C1 D мин. 300 мм 900 - 915 мм H 750 мм I 450 мм L2 900 мм стен или от других воспламеняющихся материалов. 2 Минимальная ширина шкафа (=A). С - 2 Класс 1 подкласс (Встроенный прибор) Прибор должен устанавливаться квалифицированным специалистом с соблюдением действующих норм.
Установка Размещение и выравнивание Тяжелый прибор Риск повреждения прибора • Сначала вставьте передние, затем задние ножки. • После завершения газового и электрического подключения привинтите четыре ножки из оснастки прибора. Для обеспечения хорошей стабильности необходимо правильно выровнять прибор на полу: • Ввинтите или вывинтите ножку в нижней части до достижения необходимого выравнивания и стабильности прибора на поверхности пола.
Установка 4. Выровняйте основу крюка крепежной скобы с основой отверстия пластины крепления к стене. 5. Выровняйте основание крепежной скобы до пола и затяните винты, фиксируя данные размеры. 6. Необходимо учитывать расстояние 50 мм от боковой части прибора до отверстий скобы. RU 3. Соберите крепежную скобу.
Установка 7. Приставьте скобу к стене и отметьте места под отверстия, которые необходимо проделать в стене. 8. После выполнения отверстий в стене, необходимо использовать дюбели с винтами, чтобы закрепить скобу к стене. 9. Задвиньте плиту к стене и одновременно вставить скобу в пластину, закрепленную на задней стенке прибора. Монтаж доборной планки Доборная планка является неотъемлемой частью изделия и её необходимо прикрепить к прибору перед его установкой.
Установка Электрическое напряжение Опасность электрического удара • Операции по обслуживанию должны производиться уполномоченным техническим персоналом. • Запаситесь средствами индивидуальной защиты. • Требуется обязательное подключение к заземлению в соответствии с процедурами, предусмотренными нормами по безопасности электрических приборов. • Отключите общее электрическое питание. • Никогда не вынимайте вилку, дергая за кабель. • Используйте провода, выдерживающие температуру не менее 90 °C.
Установка Провода электропитания имеют размеры с учетом коэффициента одновременности (в соответствии с нормой EN 60335-2-6). 3. Установите кабель электропитания. 5.5 Доступ к клеммной панели Чтобы подсоединить кабель электропитания, следует получить доступ к клеммной панели, расположенной на задней крышке: 1. Снимите винты, крепящие дверцу к задней крышке. Рекомендуется ослабить крепежный винт перед установкой кабеля элетропитания. 4.
Стационарное подключение 5.6 Для монтажника Установите на линии питания многополюсный переключатель в соответствии с нормами установки. Многополюсный выключатель должен быть расположен рядом с прибором в легкодоступном месте. • После монтажа прибора розетка должна оставаться доступной. Не сгибайте и не зажимайте кабель подключения к сети электропитания. • Прибор следует устанавливать согласно схемам установки. • Не пытайтесь отвинтить или применять силу к резьбовому колену штуцера.