Содержание 1 Меры предосторожности Общие предупреждения по технике безопасности Ответственность производителя Назначение прибора Идентификационная табличка Руководство по эксплуатации Утилизация Работа с руководством по эксплуатации Для экономии энергии 2 Описание 2.1 2.2 2.3 2.4 2.
Меры предосторожности 1 Меры предосторожности 1.1 Общие предупреждения по технике безопасности ПРИЧИНЕНИЕ ВРЕДА ЗДОРОВЬЮ ЛЮДЕЙ • Защищайте руки термоперчатками во время обращения с готовящимися блюдами внутри рабочей камеры. • Ни в коем случае не пытайтесь погасить пламя/возгорание водой: выключите прибор и накройте пламя крышкой или покрывалом из огнестойкого материала.
• Во время приготовления не ставьте металлические предметы, например, посуду или столовые приборы, на поверхность варочной панели, так как они могут перегреться. • Не вставляйте остроконечные металлические предметы (столовые приборы или инструменты) в пазы и прорези. • Не наливайте воду на очень горячие противни. • Во время приготовления держите дверцу закрытой.
Меры предосторожности НАНЕСЕНИЕ ВРЕДА ПРИБОРУ • При необходимости пользуйтесь деревянными или пластмассовыми кухонными принадлежностями. • Решетки и противни следует в ставить в направляющие до полной остановки. Механические предохранительные блокировки, препятствующие их выемке, должны быть повернуты вниз и в сторону задней стенки рабочей камеры. • Не садитесь на прибор. • Не используйте для чистки прибора струи пара. • Не заслоняйте отверстия и прорези, предназначенные для вентиляции и отвода тепла.
• Вся посуда должна иметь плоское ровное дно. • В случае перелива через край посуды необходимо удалить избыточную жидкость с варочной панели. • Нельзя допускать попадания на варочную панель кислотосодержащих веществ, например, лимонного сока или уксуса. • Не помещайте пустые сковороды или кастрюли на включенных варочных зонах. • Не используйте для чистки прибора струи пара. • Запрещается использовать грубые или абразивные материалы, а также острые металлические скребки.
Меры предосторожности Установка и техобслуживание • ЗАПРЕЩАЕТСЯ УСТАНАВЛИВАТЬ ЭТОТ ПРИБОР НА КАТЕРАХ ИЛИ В ТРЕЙЛЕРАХ. • Не следует устанавливать прибор на подставкепьедестале. • Встраивание прибора в мебель следует производить вдвоем. • Для предотвращения перегрева прибора не рекомендуется устанавливать его за декоративными дверями или панелями. • Операции по подключению к газовой магистрали должны производиться уполномоченным техническим персоналом.
Меры предосторожности Для данного прибора • Перед заменой лампы необходимо удостовериться в том, что прибор выключен. • Не прислоняйтесь и не садитесь на открытую дверцу. • Удостоверьтесь, что в дверке не застревают никакие предметы. 1.
Меры предосторожности 1.6 Утилизация Утилизация данного агрегата выполняется отдельно от других видов отходов (директивы 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE). Данный прибор не содержит каких-либо веществ в количествах, считающихся опасными для здоровья и окружающей среды, в соответствии с действующими европейскими директивами. Для утилизации прибора: • Обрежьте кабель питания и удалите кабель вместе с вилкой.
Меры предосторожности Для облегчения понимания в настоящем руководстве используются следующие понятия: Меры предосторожности Общая информация о настоящем руководстве по эксплуатации, о технике безопасности и конечной утилизации. Описание Описание прибора и принадлежностей. Использование Информация по эксплуатации прибора и принадлежностей, советы по приготовлению. Чистка и уход Информация о правильной чистке и уходу за прибором.
Описание 2 Описание 2.
Описание 2.2 Варочная панель AUX = Вспомогательная горелка SR = Полубыстрая горелка R = Быстрая горелка UR2 int. = Сверхбыстрая горелка внутренняя корона UR2 внешн. = Сверхбыстрая горелка внешняя корона RU 2.3 Панель управления 1 Ручки конфорок панели Используются для розжига и регулировки пламени конфорок. Нажмите и поверните ручки против часовой стрелки до символа для розжига соответствующих конфорок.
Описание 3 Ручка температуры Внутреннее освещение При помощи этой ручки можно выбирать температуру приготовления пищи. Повернуть ручку по часовой стрелке на желаемое значение от минимума до максимума. Внутреннее освещение прибора включается: • при открытии дверцы; • при выборе одной из функций за исключением функций . 4. Часы программатора Служат для отображения текущего времени, установки программируемого приготовления и установки таймера.
Описание 2.5 Принадлежности, поставляемые в комплекте Противень для глубокой жарки Решетка Служит для сбора жиров, стекающих с блюд, положенных на решетку выше, и для выпечки тортов, пицц и сладостей. Служит в качестве подставки для емкостей с готовящимися блюдами. Кулинарный термометр Противень RU С помощью кулинарного термометра можно готовить блюдо на основании температуры, измеренной термометром внутри продукта.
Описание Защитная крышка Решетка для адаптации Предназначена для использования с малыми емкостями В некоторых моделях могут присутствовать не все указанные принадлежности. Служит для закрывания и защиты разъема кулинарного термометра, когда тот не используется. Самоочищающиеся панели Служат, чтобы абсорбировать незначительные остатки жира. 440 Принадлежности духовки, которые могут соприкасаться с продуктами, изготовлены из материалов, соответствующих нормам действующего законодательства.
Использование Меры предосторожности Высокая температура внутри рабочей камеры во время использования Опасность ожогов • Во время приготовления держите дверцу закрытой. • Защитите руки термическими рукавицами при перемещении блюд внутри духовки. • Не трогайте нагревающиеся элементы внутри духовки. • Не наливайте воду на очень горячие противни. • Не позволяйте детям, не достигшим 8 лет, приближаться к прибору во время его работы.
Использование Высокая температура в отделении для хранения посуды Опасность пожара или взрыва • Не распыляйте никакие аэрозоли вблизи прибора. • Запрещается использовать и хранить легковоспламеняющиеся материалы вблизи прибора или отделения для хранения посуды. • Не пользуйтесь приборами или емкостями из пластмассы для приготовления пищи. • Не устанавливайте внутри рабочей камеры закрытые банки или емкости.
3.1 Использование дополнительных принадлежностей 3.2 Эксплуатация варочной поверхности Решетки для адаптации Все органы управления и сигнализации прибора расположены на фронтальной панели. Возле каждой ручки указана соответствующая ей конфорка. Данный прибор снабжен устройством электронного розжига. Для розжига достаточно нажать и повернуть ручку против часовой стрелки на символ максимального пламени.
Использование Правильное положение корончатых рассекателей и крышек 3.3 Использование отделения для хранения посуды Перед тем, как включить горелки варочной поверхности, убедитесь, что корончатые рассекатели и крышки на них установлены в соответствующих пазах. Обратить внимание на то, чтобы отверстия рассекателей пламени 1 совпадали с термопарами 2 и свечами 3.
Использование Включение духовки Чтобы включить духовку: 1. Выбрать функцию приготовления при помощи ручки функций. 2. Выберите температуру при помощи ручки температуры. Убедитесь, что на программирующих часах отображается символ продолжительности приготовления , в противном случае духовка не включится. Нажмите на кнопку , чтобы сбросить программируемые часы.
Использование Гриль Тепло, производимое нагревательным элементом гриля, позволяет получить наилучшие результаты при жарке на гриле, прежде всего, кусков мяса средней/малой толщины, а в сочетании с шампуром (если входит в комплект) позволяет создать в конце приготовления равномерную корочку. Идеально подходит для приготовления сосисок, свиных отбивных, бекона. Этот режим позволяет поджаривать на гриле одновременно большие объемы блюд, в частности, мясных.
Использование 3.5 Программирующие часы Старайтесь не открывать духовку во время работы функции ЭКО. Во время работы функции ЭКО длительность приготовления увеличивается. Кнопка уменьшения значения Кнопка часов Кнопка увеличения значения Убедитесь, что на программирующих часах отображается символ продолжительности приготовления , в противном случае духовка не включится. Нажмите на кнопку , чтобы сбросить программируемые часы.
Использование Установка текущего времени Если время не установлено, нельзя запустить духовку в работу. При пользовании в первый раз или после отключения электропитания, на дисплее прибора появятся мигающие цифры. 1. Нажмите на кнопку часов на две секунды. Точка между часами и минутами мигает. 2. С помощью кнопок увеличения значения и уменьшения значения можно регулировать время. Держите нажатым кнопку для быстрого продвижения. 3. Подождите 7 секунд. Точка между часами и минутами прекращает мигать. 4.
Использование символ будет мигать и включится звуковой сигнал. 5. Чтобы выключить звуковой сигнал достаточно нажать любую кнопку на программирующих часах. 6. Нажмите кнопку часов , чтобы выполнить сброс значений программирующих часов. Невозможно установить время приготовления, превышающее 10 часов. Чтобы обнулить заданную программу, одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопки увеличения значения и уменьшения значения , затем вручную выключите духовку.
Использование 6. Посредством кнопок или установите время конца готовки. (например, в 19:30). Следует учесть, что к продолжительности приготовления должно быть прибавлено несколько минут, необходимых для предварительного разогрева духовки. 7. Подождите около 7 секунд, не нажимая на кнопки для активации функции. На дисплее появится текущее время, а символы и погаснут, тогда как загорится индикатор . 8. Выбрать функцию и температуру приготовления. 9.
Использование Изменение выставленных данных Таймер не прерывает процесс приготовления, но предупреждает пользователя об истечении заданных минут. Таймер может быть активирован в любой момент. 1. Удерживайте нажатой кнопку часов несколько секунд. Дисплей покажет цифры и символ , мигающий между значением часов и минут. 2. С помощью кнопок увеличения значения и уменьшения значения настройте желаемое количество минут. 3. Подождите около 5 секунд, не нажимая на кнопки для окончания регулировки таймера.
Использование 3.6 Разъем кулинарного термометра Высокая температура кулинарного термометра Опасность ожогов • Не касайтесь стержня или наконечника термометра по окончании его использования. • При использовании кулинарного термометра защищайте руки термостойкими перчатками. Неправильное использование Риск повреждения поверхностей • Не царапайте и не повреждайте эмалированные или хромированные поверхности наконечником или разъемом термометра.
Использование Правильное применение кулинарного термометра Приготовление с кулинарным термометром 1. Поместите продукт на противень. 2. Вставьте щуп термометра в продукт за пределами духового шкафа. 3. Для получения оптимальных результатов следует проверить, что щуп термометра вставлен в самую толстую часть продукта в поперечном направлении не менее, чем на 3/4 его длины, и при этом не касается противня и не протыкает продукт насквозь. С предварительным разогревом: 1.
Использование 4. Закройте дверцу. 5. Нажмите на кнопку на несколько секунд. Снова нажмите на кнопку . На дисплее отображается целевая температура по умолчанию , а символ начинает мигать. 6. Кнопками и отрегулировать целевую температуру в диапазоне от минимальной до максимальной. • Минимальная целевая температура: соответствует мгновенной температуре, измеренной термометром, плюс 2 °C. • Максимальная целевая температура: 99 °C 7.
Использование нажмите повторно на , чтобы отобразить целевую температуру, а затем кнопками и регулируйте ее в течение приготовления. 2. Нажмите повторно на или подождите 5 секунд, чтобы вернуться в режим приготовления. Завершение приготовления Когда будет достигнута целевая температура, заданная для кулинарного термометра, нагревательные элементы отключаются и раздаются звуковые сигналы. 1. Нажмите на кнопку программирующих часов, чтобы отключить звуковые сигналы. 2. Откройте дверцу. 3.
Использование • В режиме гриля рекомендуется повернуть ручку температуры на самое высокое значение в соответствии с символом для оптимизации приготовления. • Приправлять блюда следует до их помещения в духовку. Заправлять их растительным или расплавленным сливочным маслом также следует до начала приготовления в духовке. • Необходимо устанавливать противень внизу на первом уровне для сбора жидкостей, образующихся в процессе приготовления блюд на решетке.
Использование Вес (кг) Режим Уровень Температура (°C) Время (минуты) Лазанья Запеченная паста 3-4 3-4 Cтатический нагрев Cтатический нагрев 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 Жаркое из телятины Свинина, спинная Cвиные колбаски Ростбиф Жаркое из кролика Филе индейки Запеч.свиная шейка Цыпленок табака 2 2 1,5 1 1,5 3 2-3 1,2 Задний нагрев+конв. Задний нагрев+конв. Гриль + конвекция Задний нагрев+конв. Задний нагрев+конв. Задний нагрев+конв. Задний нагрев+конв. Задний нагрев+конв.
Использование Справочная таблица приготовления с кулинарным термометром Тип мяса Температура целевая (°C) Говядина Ростбиф: с кровью Ростбиф: средней прожарки Ростбиф: хорошей прожарки Бифштекс: с кровью* Бифштекс: средней прожарки* Бифштекс: хорошей прожарки* Свинина Жаркое из свиного филе Лопатка Cвиные колбаски** Телятина Жаркое из телятины Домашняя птица Целая курица Целая индейка Жаркое из индейки (целиком или грудка) Баранина Баранья нога на косточке (с кровью) Баранья нога на косточке (хорошей 50
Чистка и уход Меры предосторожности Неправильное использование Риск повреждения поверхностей • Не используйте для чистки прибора струи пара. • Для чистки компонентов из стали или с металлическим покрытием (например, анодированных, никелированных или хромированных) не пользуйтесь чистящими средствами, содержащими хлор, нашатырный спирт или отбеливающие вещества.
Чистка и уход 4.1 Чистка варочной панели Запальные свечи и термопары Решетки варочной панели Для корректного функционирования свечей розжига и термопар они должны быть всегда хорошо очищены. Почаще проверяйте их и, при необходимости, очищайте влажной тряпкой. Присохшие остатки можно удалить деревянной зубочисткой или иголкой. Выньте решетки и промойте их теплой водой с неабразивным моющим средством. Тщательно удалите все следы нагара. Высушите решетки и установите снова на варочную панель.
Чистка и уход 4.2 Очистка дверцы Снятие дверцы Для облегчения операций чистки снимите дверцу и поместите ее на холстину. Для снятия дверцы необходимо выполнить следующие операции: 1. Полностью откройте дверцу и вставьте два штифта в отверстия шарниров, указанные на схеме. 3. Чтобы снова установить дверцу, вставьте шарниры в соответствующие пазы, расположенные на духовке, так чтобы шлицы A полностью вошли в пазы. Опустите дверцу вниз, установите ее и извлеките штифты из отверстий петель. 2.
Чистка и уход Демонтаж внутренних стекол Для облегчения чистки внутренних стекол, из которых состоит дверца, они могут быть полностью сняты в следующем порядке. 1. Откройте дверцу. 2. Поместите блокирующие крючки в отверстия петель так, чтобы предотвратить случайное закрытие дверцы. 3. Осторожно вытяните внутреннее стекло кверху в задней части, следуя направлению, указанному стрелками (1). 5. Снимите промежуточное стекло, приподнимая его кверху. 6.
Чистка и уход Для поддержания прибора в хорошем состоянии необходимо регулярно очищать его. Перед очисткой рабочая камера должна остынуть. Не оставляйте внутри рабочей камеры остатков пищи, так как, засохнув, они могут повредить эмаль. Перед каждой очисткой извлекайте все съемные части.
Чистка и уход Снятие боковых самоочищающихся панелей и опорных рамок решеток/ противней Снятие боковых самоочищающихся панелей и опорных рамок для решеток/ противней упрощает чистку боковых частей. Чтобы снять боковые самоочищающиеся панели и опорные рамки решеток/ противней: • Потяните раму вовнутрь духовки таким образом, чтобы освободить ее в месте крепления A, а затем вытяните ее из гнезд, расположенных сзади B. Боковая самоочищающаяся панель подсоединена к опорной рамке для решеток/противней. 4.
Чистка и уход Установка Паровая очистка 1. Поверните ручку функций в положение и ручку температуры в положение • Распылите водный раствор моющего средства для посуды внутри духовки с помощью специального распылителя. Направьте струю в сторону боковых стенок, верха, дна и в сторону дефлектора. . 2. Настройте длительность приготовления 18 минут с помощью программирующих часов. Несколько секунд спустя, после последнего нажатия кнопок программирующих часов, начнется цикл Паровой очистки. 3.
Чистка и уход Окончание цикла Паровой очистки 4.5 Внеочередное техобслуживание 4. Откройте дверцу и удалите менее засохшие загрязнения салфеткой из микрофибры. 5. Стойкие остатки удалите при помощи нецарапающей губки с латунными волокнами. 6. Жирные остатки можно отмыть специальными средствами для чистки духовок. 7. Удалите оставшуюся воду внутри духовки.
Чистка и уход Замена лампы внутреннего освещения 4. Извлеките и снимите лампу. Части под электрическим напряжением Опасность поражения электрическим током • Перед заменой лампы необходимо удостовериться в том, что прибор выключен. Рабочая камера духовки оснащена лампой на 40 Вт. 1. Выньте из рабочей камеры духовки все принадлежности. 2. Снимите опорные рамки решеток/ противней. 3. Снимите крышку лампы при помощи инструментов (например, крестовой отвертки).
Установка 5 Установка 5.1 Подключение к газовой сети Утечка газа Опасность взрыва • По окончании любых работ, проверьте момент затяжки газовых соединений, его значение должно находиться в интервале от 10 Нм до 15 Нм. • Если это требуется, используйте регулятор давления, соответствующий действующим нормам. • После установки проверьте подключение на утечку с помощью мыльного раствора, но ни в коем случае не с помощью пламени.
Установка Подключение с помощью резинового шланга, соответствующее действующим нормам, может быть выполнено только в том случае, если шланг можно проверить по всей его длине. Внутренний диаметр гибкого шланга должен составлять 8 мм для сжиженного газа, 13 мм для газа метана и газа городской сети. Подключение с использованием гибкой стальной трубы Подключите подачу сетевого газа, используя гибкий непрерывный стальной шланг с характеристиками, указанными в действующих нормах.
Установка Подсоединение прибора к источнику сжиженного газа Используйте регулятор давления и выполните подключение к баллону с соблюдением требований, установленных действующими нормами. Давление подачи газа должно соответствовать значениям, указанным в таблице «Обозначения видов газа в разных странах». Соединение с применением гибкого стального шланга с коническим штуцером Подключите подачу сетевого газа, используя гибкий непрерывный стальной шланг с характеристиками, указанными в действующих нормах.
Установка По окончании установочных работ специалист по установке должен выдать свидетельство о соответствии. 5.2 Адаптация к разным типам газа Для работы на других типах газа необходимо заменить форсунки конфорок и отрегулировать минимальное пламя на газовых кранах. Замена форсунок 1 Отвод отработанных газов посредством вытяжки 2 Отвод отработанных газов без вытяжки 1. Снимите решетки, крышки и корончатые рассекатели пламени, чтобы получить доступ к чашам горелок. 2.
Установка Регулировка минимального уровня метана или бытового газа Регулировка минимального уровня пламени для сжиженного газа Разожгите горелку и установите ее на минимальное положение. Снимите ручку газового крана, после чего ослабьте или затяните регулировочный винт, находящийся сбоку от стержня крана (в зависимости от модели), настолько, чтобы получить равномерное малое пламя. Установите ручку на место и проверьте стабильность пламени горелки.
Установка Обозначения видов газа в разных странах Вид газа IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU 1 Газ метан G20 G20 20 мбар • • • • • • • • • • • G20/25 20-25 мбар 2 Газ метан G20 G20 • 25 мбар 3 Газ метан G25 G25 25 мбар G25.3 25 мбар • • 4 Газ метан G25.1 G25.1 • 25 мбар 5 Газ метан G25 G25 • 20 мбар 6 Газ метан G2.350 G2.
Установка Таблица характеристик конфорок и форсунок 1 Газ метан G20 - 20 мбар AUX SR R Номинальный расход тепла (кВт) 1.0 1.8 3.0 Диаметр форсунки (1/100 мм) 72 97 120 70 150 Форкамера (штампованная на форсунке) (X) (Z) (H9) (H1) (H3) 2 Газ метан G20 - 25 мбар 400 AUX 500 SR 800 R Номинальный расход тепла (кВт) 1.1 1.8 3.0 0.9 4.1 Диаметр форсунки (1/100 мм) 72 94 110 65 145 (H1) (H3) Экономичный расход (Вт) Форкамера (штампованная на форсунке) UR2 int. UR2 внешн. 0.
Установка 7 Сжиженный газ G30/31 - 30/37 мбар AUX SR R Номинальный расход тепла (кВт) 1.0 1.8 3.0 0.9 3.8 Диаметр форсунки (1/100 мм) 50 65 85 44 96 - - - - - Экономичный расход (Вт) 400 500 800 400 1300 Номинальный расход G30 (г/ч) 73 131 218 65 298 Номинальный расход G31 (г/ч) 8 Сжиженный газ G30/31 - 37 мбар 71 AUX 129 SR 214 R Номинальный расход тепла (кВт) 1.1 1.9 3.0 0.8 3.
Установка 5.3 Встраивание Тяжелый прибор Опасность получения травм вследствие раздавливания • Встраивание прибора в мебель следует производить вдвоем. Давление на открытую дверь Риск повреждения прибора • Запрещается использовать дверцу в качестве рычага при встраивании прибора в мебель. • Запрещается прикладывать чрезмерное усилие на открытую дверцу. Минимальное расстояние между подвесным шкафом, размещаемым над рабочей поверхность прибора, должно быть равным Y мм.
Установка Габаритные размеры прибора В - 2 Класс 1 подкласс (Встроенный прибор) A 900 мм B 600 мм C1 Д мин. 150 мм 900 - 915 мм H 750 мм I 450 мм L2 900 мм 1 Минимальное расстояние от боковых RU стенок или от других горючих материалов. 2 Минимальная ширина шкафа (=A). С - 2 Класс 1 подкласс (Встроенный прибор) Прибор должен устанавливаться квалифицированным специалистом с соблюдением действующих норм.
Установка Габариты прибора: Места подключения газа и электропитания (мм) Размещение и выравнивание Тяжелый прибор Риск повреждения прибора • Сначала вставьте передние, затем задние ножки. После электрического подключения привинтите четыре ножки из оснастки прибора. A 124 B 38 C 42 Д 634 F мин. 70 - макс. 110 H 809 L 898 E Подключение электрического питания G Подключение газа 478 Для обеспечения хорошей стабильности необходимо правильно выровнять прибор на полу.
Установка Крепление к стене 3. Соберите крепежную скобу. Во избежание опрокидывания прибора должны быть установлены стабилизирующие устройства. 1. Привинтите закрепляющую пластинку, на задней стороне прибора, к стене. RU 4. Выровняйте основу крюка крепежной скобы с основой отверстия пластины крепления к стене. 2. Отрегулируйте высоту 4 ножек.
Установка 5. Выровняйте основание крепежной скобы до пола и затяните винты, фиксируя данные размеры. 6. Необходимо учитывать расстояние 50 мм от боковой части прибора до отверстий скобы. 480 7. Приставьте скобу к стене и отметьте места под отверстия, которые необходимо проделать в стене. 8. После выполнения отверстий в стене, необходимо использовать дюбели с винтами, чтобы закрепить скобу к стене. 9. Задвиньте плиту к стене и одновременно вставить скобу в пластину, закрепленную на задней стенке прибора.
Установка Доборная планка является неотъемлемой частью изделия и её необходимо прикрепить к прибору перед его установкой. Доборная планка должна быть установлена и корректно прикреплена к прибору. 1. С помощью отвертки раскрутите 4 винта (A), что находятся на задней части варочной панели (по два на каждой стороне). 2. Установите планку на поверхности панели. 3. Совместите отверстия планки (B) с винтами (A). 4. Закрепите доборную планку на панели с помощью ранее открученных 4 винтов. 5.
Установка Прибор может работать при следующих условиях: • 220-240 В 1N~ Кабель трехжильный 3 x 1,5 мм². Вышеуказанные значения относятся к сечению внутреннего кабелю. Провода электропитания имеют размеры с учетом коэффициента одновременности (в соответствии с нормой EN 60335-2-6). Стационарное подключение Установите на питающей линии в соответствии с существующими нормами монтажа многополюсный переключатель с расстоянием между контактами не менее 3 мм.