Sommaire 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Avertissements généraux de sécurité Responsabilité du fabricant Fonction de l’appareil Plaque d'identification Ce manuel d'utilisation Élimination Comment lire le manuel d'utilisation 2 Description 2.1 2.2 2.3 2.4 2.
Avertissements 1 Avertissements 1.1 Avertissements généraux de sécurité Dommages corporels • L’appareil et ses parties accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. par conséquent, il est nécessaire d’éloigner les enfants de l'appareil. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Les graisses et les huiles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Ne vous éloignez pas pendant la préparation d'aliments contenant des huiles ou des graisses. Si les huiles ou les graisses prennent feu, n'éteignez jamais les flammes avec de l'eau. Mettez un couvercle sur la casserole et éteignez la zone de cuisson concernée. • Pendant l’utilisation les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas être posés sur le dessus de la table de cuisson car ils risquent de surchauffer.
Avertissements • Avant toute intervention, désactivez l’alimentation électrique générale. • Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur. • N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié. • Afin d’éviter tout danger, si le câble d’alimentation est endommagé, contactez le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer.
• N’introduisez ni boîtes ni récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Sortez de la cavité de cuisson toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson. • Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium. • Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson. • Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four.
Avertissements • N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil. Installation • CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE INSTALLE SUR DES BATEAUX OU DES CARAVANES. • N’installez pas l’appareil sur un piédestal. • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. • Pour éviter tout risque de surchauffe, l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau.
Avertissements Pour cet appareil • Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est hors tension. • Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. • Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four. 1.
Avertissements 1.4 Plaque d'identification La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification. 1.5 Ce manuel d'utilisation Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservezle en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. 1.
Avertissements Emballage en plastique Danger d’asphyxie • Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties. • Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage. 1.
Description 2 Description 2.
Description 7 Turbine de four principale 8 Lampe d’éclairage du four auxiliaire 9 Joint du four auxiliaire 10 Porte du four auxiliaire 11 Compartiment de rangement FR 1 Dosseret 2 Table de cuisson 3 Panneau de commande 4 Lampe d’éclairage du four principal 5 Joint du four principal 6 Porte du four principal Glissières de support pour grilles/ lèchefrites 2.2 Plan de cuisson AUX = Brûleur auxiliaire SR = Brûleur semi-rapide.
Description 2.3 Panneau de commande Modèles multifonctions Modèles à pyrolyse 1 Horloge programmateur 4 Manette des fonctions du four principal Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner une programmation de cuisson ou programmer le temporisateur. Les différentes fonctions du four s’adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson par la manette de la température.
Description 7 Voyant du four auxiliaire Turbine de refroidissement 8 Manettes des brûleurs du plan de cuisson Utiles pour allumer et régler les brûleurs du plan. Enfoncez et tournez les manettes dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la valeur pour allumer les brûleurs correspondants. Tournez les manettes sur la zone comprise entre le maximum et le minimum pour régler l’intensité de la flamme. Ramenez les manettes sur la position pour éteindre les brûleurs. 2.
Description 2.5 Accessoires disponibles Lèchefrite (sur certains modèles uniquement) Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires. Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur. Vous pouvez demander les accessoires d’origine fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant.
Description Grille À poser au-dessus d’une lèchefrite, utile pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter. Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire. FR Grille pour lèchefrite Panneaux auto-nettoyants (certains modèles uniquement) Utiles pour absorber des petits résidus de nature grasse.
Utilisation 3 Utilisation Température élevée à l’intérieur de la cavité de cuisson durant l’utilisation Risque de brûlures • Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. • Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur du four. • Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur du four. • Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
Utilisation • N’utilisez pas d’aérosols à proximité de l’appareil. • N’utilisez ni ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité de l'appareil ou du compartiment de rangement. • N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments. • N’introduisez ni boîtes ni récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et de l’huile peuvent s’en écouler.
Utilisation 3.1 Pour économiser l’énergie 3.2 Utilisation des accessoires • Activer le préchauffage du four uniquement si la recette le prévoit. • Si aucune consigne contraire ne l’indique sur l’emballage, décongeler les aliments surgelés avant de les mettre au four. • Si plusieurs cuissons sont nécessaires, il est conseillé de cuire les aliments les uns après les autres pour exploiter au mieux le four déjà chaud.
Grilles et lèchefrites 3.3 Utilisation de la table de cuisson Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt. • Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction accidentelle de la grille et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson. Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué le brûleur correspondant.
Utilisation Position correcte des couronnes et des chapeaux Conseils pratiques pour l’utilisation de la table de cuisson Avant d’allumer les brûleurs de la table de cuisson, assurez-vous que les couronnes sont bien en place dans leurs logements avec leurs chapeaux. Veillez à ce que les orifices 1 des calottes correspondent aux bougies 3 et aux thermocouples 2.
3.5 Utilisation des fours Allumage du four principal 1. Sélectionnez la fonction de cuisson au moyen de la manette des fonctions. 2. Sélectionnez la température au moyen de la manette de la température. Fonctions du four principal Statique Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois.
Utilisation Statique brassé (sur certains modèles uniquement) Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéale pour les biscuits et les tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, on conseille d’utiliser le 2ème et le 4ème niveau).
Utilisation La fonction ECO est une fonction de cuisson délicate, conseillée pour des cuissons ne nécessitant pas une température supérieure à 210 °C. Pour des cuissons à des températures plus élevées, il est recommandé de choisir une autre fonction. Vapor Clean (sur certains modèles uniquement) Cette fonction facilite le nettoyage en utilisant la vapeur produite par une petite dose d’eau, qui doit être versée dans l’emboutissage approprié sur la sole.
Utilisation Petit gril (245 °C) Grâce à la chaleur qui se dégage du seul élément central, cette fonction permet de griller de petites portions de viande ou de poisson, de préparer des brochettes, des toasts et tous les plats de légumes au gril. Gril La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéale pour les saucisses, les côtelettes et le bacon.
Utilisation Conseils pour la décongélation et le levage • Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson. • Évitez de superposer les aliments. • Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
Utilisation Réglage de l’heure Il est impossible d’allumer le four si l’heure n’est pas sélectionnée. À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres clignotent sur l’afficheur de l’appareil. 1. Appuyez sur la touche horloge pendant deux secondes. Le point entre les heures et les minutes clignote. 2. Les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur permettent de régler l’heure. Maintenez la touche enfoncée pour avancer rapidement. 3. Attendez 7 secondes.
Utilisation Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures. Pour annuler la programmation sélectionnée appuyez simultanément les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur et éteignez le four manuellement. Cuisson programmée On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de commencer une cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps sélectionné par l’utilisateur. 1.
Utilisation 10. Replacez les fonctions manette et température sur 0. 11. Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur n’importe quelle touche de l’horloge programmateur. 12. Appuyez simultanément sur les touches et pour remettre la programmation sélectionnée à zéro. Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures. Il n’est pas possible de sélectionner des cuissons programmées supérieures à 24 heures.
Utilisation Modification des données saisies 1. Appuyez sur la touche horloge . valeur FR 2. Utilisez les touches augmentation de la et diminution de la valeur pour régler les minutes de cuisson souhaitées. Effacement des valeurs programmées 1. Appuyez sur la touche horloge . 2. Appuyez simultanément sur les touches augmentation de la valeur diminution de la valeur et . 3. Éteignez manuellement le four si une cuisson est en cours.
Utilisation Tableau indicatif des cuissons (four principal) Mets Poids (Kg) Fonction Niveau Température (°C) Temps (minutes) Lasagnes Pâtes au four 3-4 3-4 Statique Statique 1 1 220 - 230 220 - 230 45 - 50 45 - 50 Rôti de veau Échine de porc Saucisses Rôti de bœuf Lapin rôti Poitrine de dinde Cou de porc au four Poulet rôti 2 2 1,5 1 1,5 3 2-3 1,2 Turbo/Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Gril ventilé Turbo/Chaleur tournante Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournante Turbo/Chaleur tournan
Utilisation Mets Lapin rôti Poulet rôti Poids (Kg) Fonction Niveau Température (°C) Temps (minutes) 1 1 Statique Statique 2 2 190 - 200 190 - 200 85 - 90 80 - 85 0.8 0.6 0.6 0.7 0.6 Gril Gril Gril Gril Gril 4 4 4 4 4 250 250 250 250 250 FR Tableau indicatif des cuissons (four auxiliaire) Côté 1 Côté 2 Côtes Hamburgers Saucisses de porc Ribs de porc Lard 13 7 15 30 10 5 3 3 Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien Utilisation impropre Risque de dommages aux surfaces • N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil. • N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (par ex., anodisations, nickelages, chromages). • N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex.
4.2 Nettoyage de la table de cuisson Bougies et thermocouples Grilles du plan de cuisson Pour un bon fonctionnement, les bougies d’allumage et les thermocouples doivent toujours être bien propres. Contrôlez-les fréquemment et, si nécessaire, nettoyez-les avec un chiffon humide. Éliminez les résidus secs avec un cure-dent en bois ou une aiguille. Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de l’eau tiède et un détergent non abrasif. Veillez à éliminer toute incrustation.
Nettoyage et entretien 4.3 Nettoyage de la porte Démontage de la porte Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon. Pour enlever la porte, procédez comme suit : 1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure. 3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes.
Démontage des vitres internes Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes qui composent la porte peuvent être démontées. 1. Démontez la vitre interne en la tirant délicatement par l’arrière vers le haut, en suivant le mouvement indiqué par les flèches (1). De cette manière, on dégage de leurs logements les 4 pivots fixés à la vitre sur la porte du four. 2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le haut (2). 3.
Nettoyage et entretien 4.4 Nettoyage des cavités de cuisson Pour une bonne conservation des cavités de cuisson, il faut les nettoyer régulièrement après les avoir laissées refroidir. Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur des cavités de cuisson pour ne pas endommager l’émail. Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyage et entretien Le démontage des glissières de support facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales. Cette opération doit être effectuée chaque fois que vous utilisez le cycle de nettoyage automatique (sur certains modèles uniquement). Pour démonter les glissières de support : Tirez la glissière vers l’intérieur du four pour la dégager de l’encastrement A, puis extrayezla des logements situés à l’arrière B.
Nettoyage et entretien 4.5 Vapor Clean (sur certains modèles uniquement) Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Ce procédé permet de nettoyer l’intérieur du four principal avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination.
Nettoyage et entretien 1. Tournez la manette des fonctions sur le symbole et la manette de la température sur le symbole . 2. Sélectionnez une durée de cuisson de 18 minutes avec le programmateur analogique. 3. Tournez la manette des fonctions sur le symbole et la manette de la température sur le symbole 0. Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean 4. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre. 5.
Nettoyage et entretien Réglage de la pyrolyse 1. Tournez la manette des fonctions sur le symbole . L'afficheur montre automatiquement le symbole et le message alternés avec la durée minimum de la pyrolyse (2 heures). 2. Dans un délai de 5 secondes, appuyez sur les touches ou pour programmer la durée du cycle de nettoyage d’un minimum de 120 minutes à un maximum de 3 heures et 30 minutes.
Nettoyage et entretien symbole reste fixe. s'éteint et le symbole Lors de la configuration de la pyrolyse, veillez à ne pas tourner le bouton des fonctions Dans ce cas, les données saisies au moyen de l'horloge de programmation disparaîtront et il faudra alors les saisir à nouveau Durant la première pyrolyse des odeurs désagréables peuvent se dégager : elles sont dues à l’évaporation normale des substances huileuses de fabrication.
Nettoyage et entretien 4. Dévissez et enlevez l’ampoule. Remplacement de la lampe d’éclairage interne (four auxiliaire) 1. Dévissez le cache de protection A en sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Remplacez l’ampoule B (25W). N’utilisez que des ampoules spéciales pour four (T 300 °C). Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection. 5. Remplacez l’ampoule par une ampoule identique (40W). 6. Remontez le couvercle.
Installation 5.1 Raccordement du gaz Fuite de gaz Danger d’explosion • Après toute intervention sur l’appareil, vérifiez que le couple de serrage des connexions du gaz est compris entre 10 Nm et 15 Nm. • Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression conforme à la norme en vigueur. • Une fois l’installation terminée, vérifiez la présence d’éventuelles fuites avec une solution savonneuse, mais jamais avec une flamme.
Installation Vissez soigneusement l’embout 3 au raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 228-1) de l’appareil en interposant le joint 2. En fonction du diamètre du tuyau de gaz utilisé, il est possible de visser également l’embout 4 sur l’embout 3. Après avoir serré le(s) embout(s), calez le tuyau de gaz 6 sur l’embout et fixezle avec le collier 5 conforme à la norme en vigueur.
Raccordement au gaz liquide Aération des locaux Utilisez un régulateur de pression et réalisez le raccordement à la bouteille conformément aux prescriptions établies par les normes en vigueur. L’appareil doit être installé dans des pièces aérées en permanence, conformément aux normes en vigueur. La pièce où l’appareil est installé doit assurer la présence d’une quantité d’air suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l’air dans la pièce.
Installation Un système d’aspiration efficient doit être minutieusement conçu par un spécialiste habilité, en respectant les positions et les distances indiquées par les normes. À la fin de l’intervention, l’installateur devra délivrer un certificat de conformité. 5.2 Adaptation aux différents types de gaz L’appareil est réglé pour le gaz méthane G20 à la pression de 20 bar.
FR Installation Réglage du minimum pour le gaz liquide 3. Remettez bien en place les brûleurs dans leurs logements. Réglage du minimum pour le méthane ou le gaz de ville Allumez le brûleur et mettez-le en position minimum. Extrayez la poignée du robinet de gaz et agissez sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet (selon les modèles), jusqu’à obtenir une flamme minimale régulière. Remontez la poignée et vérifiez la stabilité de la flamme du brûleur.
Installation Type de gaz et Pays d’appartenance FR GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU Type de gaz 1 Gaz Méthane G20 G20 20 mbars • • • • • • • • • • • G20/25 20/25 mbars 2 Gaz Méthane G20 G20 • 25 mbars 3 Gaz Méthane G25 G25 25 mbars G25.3 25 mbars • • 4 Gaz Méthane G25.1 G25.1 • 25 mbars 5 Gaz Méthane G25 G25 • 20 mbars 6 Gaz Méthane G2.350 G2.
Installation Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs AUX SR R 1.0 1.8 3.0 UR2 4.2 72 97 120 145 (X) (Z) (H9) (F3) 400 500 800 1400 UR2 AUX SR R 1.1 1.8 3.0 4.2 72 94 110 145 (X) (Z) (H8) (H3) 400 500 800 1400 UR2 AUX SR R 1.0 1.8 3.0 4.2 72 97 121 143 (F1) (Z) (F2) (F3) 400 500 800 1400 UR2 AUX SR R 1.1 1.8 3.0 4.2 77 100 134 152 (F1) (Y) (F3) (F3) 400 500 800 1400 AUX 1.0 77 (F1) 400 AUX SR 1.
Installation 8 Gaz Liquide G30/31 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) Portée nominale G30 (g/h) Portée nominale G31 (g/h) 9 Gaz Liquide G30/31 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’injecteur) Portée réduite (W) Portée nominale G30 (g/h) Portée nominale G31 (g/h) 10 Gaz Liquide G30/31 Portée thermique nominale (kW) Diamètre injecteur (1/100 mm) Pré-chambre (imprimée sur l’inje
5.3 Positionnement Appareil lourd Danger de blessures par écrasement • Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne. Pression sur la porte ouverte Risque de dommages à l’appareil Installez les meubles suspendus au-dessus du plan de travail à une distance minimale de Y mm. Si l’on installe une hotte aspirante au-dessus de la table de cuisson, consultez le manuel d’instructions de cette dernière pour respecter la distance.
Installation Dimensions hors tout de l’appareil B - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) A 900 mm B 600 mm C1 D min. 150 mm 900 - 915 mm H 750 mm I 450 mm L2 900 mm 1 Distance minimale des murs latéraux ou de tout matériel inflammable. 2 Largeur minimale de l’armoire (=A). C - Classe 2 sous-classe 1 (Appareil encastré) L’appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur.
Installation Positionnement et nivellement Appareil lourd Risque de dommages à l’appareil FR Dimensions de l’appareil : emplacement du raccord de gaz et du branchement électrique (mm) • Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière. Après avoir procédé au branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil. A 124 B 38 C 42 D 634 F min. 70 - max.
Installation Fixation murale 3. Assemblez la bride de fixation. Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil. 1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil. 2. Réglez la hauteur des 4 pieds. 114 4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur.
Installation 7. Déplacez la bride sur le mur et marquez la position des trous à réaliser dans le mur. FR 5. Alignez la base de la bride de fixation jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les dimensions. 6. Considérez une distance de 50 mm du côté de l’appareil aux trous de la bride. 8. Après avoir réalisé les trous dans le mur, utilisez des chevilles avec des vis pour fixer la bride sur le mur. 9.
Installation Montage du dosseret Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit ; fixez-le à l’appareil avant l’installation. Le dosseret doit toujours être positionné et fixé correctement sur l’appareil. 1. À l’aide d’un tournevis, desserrez les 4 vis (A) situées à l’arrière du plan de cuisson (2 par côté). 2. Positionnez le dosseret sur le plan. 3. Faites correspondre les rainures du dosseret (B) et les vis (A). 4. Fixez le dosseret sur le plan en utilisant les 4 vis desserrées précédemment. 5.
Installation Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne. FR L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes : • 220-240 V 1N~ Câble tripolaire 3 x 2,5 mm². • 380-415 V 2N~ Les câbles d’alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6). Branchement fixe Câble tétrapolaire 4 x 1,5 mm².
Installation 2. Faites légèrement pivoter la porte et extrayez-la de son logement. 3. Installez le câble d’alimentation. On conseille de desserrer la vis du serre-câble avant d’installer le câble d’alimentation. 4. Au terme des opérations, replacez la porte sur le carter postérieur et fixez-la avec les vis enlevées précédemment. 118 5.5 Pour l’installateur • La fiche doit rester accessible après l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique.