Tabla de contenidos 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Advertencias generales de seguridad Responsabilidad del fabricante Función del aparato Placa de identificación Este manual de uso Eliminación Cómo leer el manual de uso Para ahorrar energía Indicaciones para organismos de control europeos 2 Descripción 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Descripción general Panel de mandos Encimera de cocción Otras partes Accesorios disponibles 3 Uso 433 433 437 438 438 438 438 439 440 440 441 441 442 443 443 444 446 3.
Tabla de contenidos 4 Limpieza y mantenimiento 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 Advertencias Limpieza de la encimera de cocción Limpieza del compartimiento de cocción Vapor Clean Desmontaje de la puerta Limpieza de los cristales de la puerta Mantenimiento especial 5 Instalación 5.1 5.2 5.3 5.
1 Advertencias 1.1 Advertencias generales de seguridad Daños a las personas • Este aparato y sus partes accesibles se calientan mucho durante su uso. Mantenga a los niños alejados del aparato. • Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción. • Nunca intente apagar una llama o incendio con agua: apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una tela ignífuga.
Advertencias • Durante la cocción la puerta del horno debe estar cerrada. • Si tuviera que intervenir durante la cocción o al final de la misma, abra la puerta 5 centímetros durante unos segundos, deje salir el vapor y luego ábrala completamente. • No abra el cajón (si existe) cuando el horno esté encendido y aún caliente. • Los objetos que estén dentro del cajón podrían estar muy calientes después de la utilización del horno. • Apague el aparato después de su uso.
• No se siente sobre el aparato. • Introduzca las rejillas y las bandejas en las guías laterales hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden su extracción deben estar orientados hacia abajo y hacia la parte trasera del horno. • No deje el aparato sin vigilancia durante las cocciones que puedan comportar el sobrecalentamiento e incendio de grasas y aceites. Preste la máxima atención. • Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies de cocción.
Advertencias • No ponga ollas o sartenes vacías en la zonas de cocción encendidas. • No utilice materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados. • En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía. • No lave en el lavavajillas los componentes que se pueden quitar, como las rejillas de la encimera, los difusores de llama y las tapas del quemador.
Advertencias • La conexión eléctrica debe ser efectuada por técnicos autorizados. • Es obligatorio efectuar la puesta a tierra de conformidad con las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Utilice cables resistentes a una temperatura de al menos 90 °C. • El par de apriete de los tornillos de los conductores de alimentación del terminal de bornes debe ser de 1,5-2 Nm. Para este aparato • Antes de sustituir la lámpara, asegúrese de que el aparato esté apagado.
Advertencias • utilización de repuestos no originales. 1.3 Función del aparato • Este aparato debe utilizarse para la cocción de alimentos en entornos domésticos. Cualquier otro uso se considera inadecuado. • El aparato no ha sido concebido para funcionar con temporizadores externos ni con sistemas de control remoto. 1.4 Placa de identificación La placa de identificación lleva los datos técnicos, el número de serie y la marca. No quite nunca la placa de identificación. 1.
Advertencias Embalajes de plástico Peligro de asfixia • No deje sin vigilancia el embalaje ni partes del mismo. • No permitir que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje. 1.7 Cómo leer el manual de uso Este manual de uso utiliza las siguientes convenciones de lectura: Advertencias Información general sobre este manual de uso, la seguridad y la eliminación final. Descripción Descripción del aparato y sus accesorios. Uso Información sobre el uso del aparato y los accesorios.
Advertencias 1.8 Para ahorrar energía • Precaliente el aparato solamente si la receta lo requiere. • Si el envase no lo indica de otro modo, descongele los alimentos congelados antes de introducirlos en el compartimiento de cocción. • En caso de múltiples cocciones, se aconseja cocinar los alimentos uno tras otro para aprovechar lo mejor posible el compartimiento de cocción ya caliente. • Utilice preferiblemente moldes oscuros de metal: ayudan a absorber mejor el calor.
Descripción 2 Descripción ES 2.
Descripción 2.2 Panel de mandos 1 Mandos de los quemadores de la encimera Útiles para encender y regular los quemadores de la encimera. Pulse y gire los mandos hacia la izquierda hasta el valor para encender los quemadores correspondientes. Gire los mandos hasta la zona comprendida entre el máximo y el mínimo para regular la llama. Vuelva a poner los mandos en la posición para apagar los quemadores. 2 Mando de retorno Mediante este mando es posible volver a la opción anterior en el menú del aparato.
Descripción ES 2.3 Encimera de cocción AUX = Auxiliar SR = Semirrápido R = Rápido UR2 = Ultrarrápido 2.4 Otras partes El funcionamiento del ventilador crea un flujo de aire normal que sale por la parte trasera del aparato y puede seguir saliendo durante un breve período aun después de apagar el aparato. Guías de posicionamiento El aparato dispone de guías para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción han de entenderse de abajo a arriba (véase 2.
Descripción Rejilla Iluminación interna La iluminación interna del aparato se enciende: • cuando se abre la puerta; • cuando se activa cualquier función, excepto las funciones Vapor Clean . • al girar brevemente el mando de la temperatura a la derecha (activación y desactivación manual). Cuando la puerta está abierta no es posible apagar la iluminación interna. Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción. Rejilla para bandeja 2.
Descripción Paneles autolimpiantes Útiles para absorber pequeños restos grasos. Algunos modelos no tienen todos los accesorios. ES Los accesorios que pueden entrar en contacto con los alimentos están fabricados con materiales conformes a lo prescrito por las leyes vigentes. Los accesorios de serie y los opcionales pueden solicitarse en los centros de asistencia autorizados. Utilice solo accesorios originales del fabricante.
Uso 3 Uso 3.1 Advertencias Temperatura elevada dentro del compartimiento de cocción durante el uso Peligro de quemaduras • Mantenga la puerta cerrada durante el cocinado. • Protéjase las manos con guantes térmicos para mover alimentos dentro del compartimiento de cocción. • No toque las resistencias situadas dentro del aparato. • No vierta agua directamente en las bandejas muy calientes. • No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al aparato durante su funcionamiento.
Uso • No rocíe productos en aerosol cerca del aparato. • No utilice ni deje materiales inflamables cerca del aparato o del cajón. • No utilice vajillas o envases de plástico para la cocción de alimentos. • No introduzca alimentos enlatados o recipientes cerrados en el compartimiento de cocción. • No deje el aparato sin vigilancia durante la cocción de productos que puedan liberar grasas y aceites. • Retire del compartimiento de cocción todas las bandejas y rejillas no utilizadas durante la cocción.
Uso 3.4 Uso de los accesorios Rejillas y bandejas Parrillas reductoras Las rejillas y las bandejas deben introducirse en las guías laterales hasta que toquen el tope. Los bloqueos mecánicos de seguridad que impiden la extracción accidental de la rejilla deben orientarse hacia abajo y hacia la parte posterior del compartimiento de cocción. Los adaptadores van apoyados en las rejillas de la encimera. Compruebe que estén colocados correctamente.
Uso Todos los mandos y controles del aparato están ubicados en el panel frontal. Cada mando corresponde, claramente indicado, a un quemador. El aparato está equipado con un dispositivo de encendido electrónico. Basta presionar y girar el mando hacia la izquierda hasta el símbolo de llama máxima para encender. Si el quemador no se enciende en los primeros 15 segundos, ponga el mando en y no intente volver a encenderlo durante 60 segundos.
Uso Posición correcta de las rejillas de la encimera Antes de encender los quemadores de la encimera asegúrese de que las rejillas estén colocadas correctamente en la encimera de cocción. Tenga en cuenta que: • El aparato está provisto dedos rejillas laterales (A) y una rejilla central (B). • Las rejillas laterales (A) tienen un borde más grueso que debe dirigirse hacia la parte lateral del aparato. • Los salientes de referencia (1) deben dirigirse hacia el centro de la encimera de cocción.
Uso 3.7 Uso del horno Reactivación de la pantalla Primer uso Si el modo Eco-Light se activa (vea “EcoLight” en el capítulo “Ajustes”), la pantalla se apaga tras 2 minutos del último uso del aparato. Para activar la pantalla cuando está apagada: • gire o apriete uno de los dos mandos del aparato. El aparato emite una secuencia de sonidos y la pantalla se enciende tras pocos segundos. Al volver a encender, la pantalla muestra la hora actual.
Uso Memorización En la pantalla del reloj pulse, el mando de retorno para visualizar los últimos programas o recetas de usuario utilizados. 3. Seleccione SÍ si se quiere cancelar la memorización. Funciones de cocción Cancelar la memorización En caso de que se quiera cancelar la memorización: 1. En la pantalla del reloj pulse, el mando de retorno para visualizar los últimos programas o recetas de usuario utilizados. 2. Pulse el mando durante algunos segundos. 1.
Uso El aparato iniciará la fase de precalentamiento. En la pantalla se muestra la función seleccionada, la temperatura programada, la hora actual y el avance de la temperatura alcanzada. Al final del precalentamiento se activará una señal acústica que indica que se puede introducir la comida en el compartimiento de cocción. Interrupción de una función Para interrumpir una función de cocción: 1. Pulse el mando de retorno. 2. Seleccione la opción deseada. 3. Pulse el mando de retorno para confirmar.
Uso Listado de las funciones de cocción Eco Esta función resulta especialmente indicada para la cocción en un solo nivel con un bajo consumo energético. Ideal para la cocción de carne, pescado y verdura. No se aconseja para alimentos que requieren fermentación. Para obtener el máximo ahorro energético y reducir los tiempos de cocción, se recomienda introducir los alimentos en el horno sin precalentar el compartimiento de cocción. En la función ECO no abra la puerta durante la cocción.
Uso Inferior ventilada La combinación entre el ventilador y la resistencia inferior permite completar la cocción más rápidamente. Este sistema se aconseja para esterilizar o finalizar la cocción de alimentos hechos ya en la superficie pero no por dentro, que requieren por lo tanto un calor superior moderado. Ideal para cualquier tipo de alimento.
Uso Minutero durante una función Esta función no interrumpe la cocción, sino que solamente acciona el avisador acústico. 1. Pulse el mando durante una función de cocción. 2. Gire el mando de la temperatura hacia la derecha o la izquierda para programar la duración (de 1 minuto hasta 4 horas). Algunos segundos después, el símbolo deja de parpadear y empieza la cuenta atrás. 3. Espere a que la señal acústica avise al usuario de que el tiempo ha terminado. El símbolo parpadea.
Uso 3. Algunos segundos después de haber seleccionado la duración deseada, el símbolo deja de parpadear y la cocción temporizada empieza. Para añadir algunos minutos de cocción, gire el mando. Para continuar la cocción en función manual, vuelva a pulsar el mando. El aparato vuelve a funcionar normalmente con los ajustes de cocción previamente seleccionados.
Uso Cocción programada Por cocción programada se entiende la función que permite terminar una cocción a una hora establecida dado un tiempo ajustado por el usuario, con el consiguiente apagado automático del horno. 4. Tras algunos segundos, los símbolos y dejan de parpadear. El aparato permanece a la espera de la hora de inicio retrasada. 1. Tras haber seleccionado una función y una temperatura de cocción, pulse el mando para ajustar una duración de cocción. 5.
Uso 7. Al terminar la cocción en la pantalla se muestra el mensaje “función acabada” y se activa una señal acústica que se puede desactivar pulsando el mando. Modificación de los datos ajustados en la cocción programada Después de haber modificado la duración de la cocción es necesario volver a ajustar la hora de fin de cocción.
Uso 3.8 Consejos para la cocción Consejos generales • Utilice una función ventilada para obtener un cocinado homogéneo en varios niveles. • No se pueden reducir los tiempos de cocinado aumentando las temperaturas (los alimentos podrían cocinarse mucho por fuera y poco por dentro). • Si pesan lo mismo, el tiempo de cocción de las porciones cortadas es menor que el de la pieza entera.
Uso 3.9 Funciones especiales En el menú de las funciones especiales se recogen algunas funciones como el minutero con el horno apagado, las funciones de descongelación o limpieza... 1. En la pantalla del reloj pulse el mando para entrar en el menú principal. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar funciones especiales del menú principal. 3. Pulse el mando para confirmar. En algunos modelos algunas funciones no están disponibles.
Uso Calienta platos Para calentar o mantener calientes los platos. Sabbath Esta función permite cocinar los alimentos respetando las disposiciones en la fiesta del descanso de la religión judía. Vapor clean Esta función facilita la limpieza mediante el empleo del vapor generado por una pequeña cantidad de agua vertida en la expresa cavidad del fondo. A continuación se ilustran las funciones especiales con un uso más complejo.
Uso 4. Si se sale de la pantalla de ajuste del minutero, se visualizará el símbolo en la parte superior izquierda, que indica que hay un temporizador minutero activo. Descongelar por peso 1. Introduzca la comida dentro del aparato. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción descongelar por peso del menú “funciones especiales”. 3. Pulse el mando para confirmar.
Uso 5. Gire el mando para seleccionar el peso (en kilogramos) del alimento que se va a descongelar. 8. Al terminar, en la pantalla se muestra el mensaje “función acabada” y se activa una señal acústica que se puede desactivar pulsando el mando. 6. Pulse el mando para confirmar los parámetros ajustados. Parámetros preprogramados: Tipo 7. Pulse de nuevo el mando para iniciar la descongelación o bien seleccione la modificación para modificar posteriormente los parámetros ajustados.
Uso 1. Introduzca la comida dentro del aparato. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción descongelar por tiempo del menú “funciones especiales”. 3. Pulse el mando para confirmar. 4. Gire el mando para modificar el valor (de 1 minuto a 13 horas). 5. Pulse el mando para confirmar los parámetros ajustados. 6. Pulse de nuevo para activar la descongelación. 7. Mientras la función está en curso, es posible modificar posteriormente la duración de la descongelación.
Uso Fermentación Para una buena fermentación, coloque en el fondo del compartimiento de cocción un recipiente con agua. 1. Coloque el amasijo que va a fermentar en el segundo nivel. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción fermentación del menú “funciones especiales”. 3. Pulse el mando para confirmar. 4. Pulse el mando para activar la función. 466 5. El aparato inicia la fase de precalentamiento. 6. Después continua con la función seleccionada.
Uso Si no se ha ajustado diferentemente, la fermentación tiene una duración máxima de 13 horas. En la función de fermentación la lámpara dentro del compartimiento de cocción permanece apagada. Calienta platos 1. Ponga la bandeja en el primer nivel y coloque en esta los platos a calentar. No forme pilas considerables de recipientes. Apile como máximo 5/6 recipientes hasta un máximo de dos filas. 2.
Uso 4. Pulse el mando para activar la función o gírelo para regular la temperatura preajustada (de 40° a 80°). Mientras la función está en curso es posible programar un minutero para un máximo de 4 horas (véase “Minutero durante una función”), una duración de la fermentación (véase “Cocción temporizada”) o una fermentación diferida (véase “Cocción programada”). 7. Pulse el mando para aportar las modificaciones deseadas. 5. El aparato inicia la fase de precalentamiento. 8.
Uso El aparato en esta función seguirá algunos comportamientos especiales: • La cocción puede proseguir durante un tiempo indefinido, no es posible programar ninguna duración de cocción. • No se efectuará ningún tipo de precalentamiento. • La temperatura de cocción seleccionable varía entre 60-100 °C. • Lámpara del horno desactivada, cualquier acción, como la apertura de la puerta o la activación manual, no enciende la lámpara. • Ventilador interno desactivado.
Uso 3.10 Programas En esta modalidad es posible seleccionar un programa prememorizado para la cocción de los alimentos. Según el peso seleccionado, el aparato calculará automáticamente los parámetros óptimos de cocción. 3. Seleccione el subtipo de plato que desea cocinar y pulse el mando para confirmar. 1. En la pantalla del reloj pulse el mando para entrar en el menú principal. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar programas del menú principal. 3. Pulse el mando para confirmar.
Uso Llegado este punto es posible iniciar el programa seleccionado, modificar los ajustes de manera permanente o realizar una cocción diferida. 8. Pulse el mando para iniciar la cocción. ES 6. Si se elige la opción inicio, la cocción iniciará con los ajustes predefinidos en el programa; la pantalla mostrará todos los parámetros predeterminados. 7. Un mensaje específico indicará el momento de meter el plato en el horno y de activar el inicio de la cocción.
Uso Final de un programa 1. Al terminar el programa, el aparato avisará al usuario mediante señales acústicas y el símbolo parpadeante. 2. Para efectuar una nueva cocción con los parámetros ya programados, pulse el mando (púlselo dos veces en el caso de que esté activada la señal acústica). El aparato retomará automáticamente la cocción si aún se mantiene la temperatura. De lo contrario, retomará también la fase de precalentamiento. Modificación permanente de un programa 1.
Uso 9. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la temperatura de cocción que desea asociar al programa. 6. Pulse el mando para confirmar. 7. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la duración de la cocción que desea asociar al programa. 10. Pulse el mando para confirmar. 11. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar el nivel que desea asociar al programa. 8. Pulse el mando para confirmar. 12. Pulse el mando para confirmar. 473 ES 5.
Uso 13. Si se pulsa nuevamente el mando, se vuelve al punto 2 de la secuencia de modificación. Para guardar el programa pulse el mando de retorno. Se solicitará una confirmación de las modificaciones apenas seleccionadas. Si no se confirma la modificación, el programa no varía. 14. En el caso de que se confirme la modificación, en la pantalla se mostrará una confirmación.
Uso Tabla de los programas predefinidos CARNES Peso (kg) Nivel Temp.
Uso PESCADO Peso (kg) Nivel - 0,5 Pescado congelado - Subtipo Pescado fresco Tratamiento Temp. (°C) Tiempo (minutos) 2 160 35 0,6 2 160 50 Función Lubina - 1 2 160 50 Cola de rape - 0,5 2 160 57 Pargo - 1,2 2 180 65 Rodaballo - 1 2 160 40 Temp.
Uso DULCES Subtipo Tratamiento Peso Nivel (kg) Función Temp. (°C) Tiempo (minutos) - 1,5 2 160 50 Galletas - 0,5 2 160 23 Magdalenas - 0,5 2 160 21 Profiteroles - 0,5 2 180 70 Merengue - 0,4 2 130 93 Bizcocho - 1 2 150 60 Strudel - 0,8 2 170 45 Tarta - 1 2 170 43 Brioche - 0,9 2 180 39 Croissant - 0,5 2 160 35 Temp.
Uso PIZZA Subtipo Pizza en bandeja Tratamiento Peso Nivel (kg) Función Temp. (°C) Tiempo (minutos) - 0,9 2 280 12 fresco 0,7 1(2) 280 7 congelada 0,2 1(2) (3) 230 4 Pizza en piedra (2) La piedra debe apoyarse en el fondo del compartimiento de cocción. (3) La pizza congelada a la piedra no requiere un tiempo de cocción diferente en función del peso. PASTA/ARROZ Subtipo Tratamiento Peso Nivel (kg) Función Temp.
Uso COCCIONES A BAJA TEMPERATURA Peso Subtipo Tratamiento Nivel (kg) Ternera Función Temp. Tiempo (°C) (minutos) - 1,5 2 90 540 poco hecho 1,4 2 90 190 muy hecho 1 2 90 480 Lomo de cerdo - 1 2 90 420 Cordero - 1,5 2 90 480 ES Buey Los tiempos de cocción descritos en la tabla hacen referencia al alimento indicado en la receta, son indicativos y pueden variar según el gusto personal. Las tablas indican los datos programados en fábrica.
Uso 3.11 Recetas de usuario Mediante este menú es posible introducir una receta propia con los propios ajustes deseados. En su primer uso se propondrá solamente añadir una nueva receta. Tras haber guardado las propias recetas, las mismas volverán a aparecer en el menú correspondiente. 1. En la pantalla del reloj pulse el mando para entrar en el menú principal. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar recetas usuario del menú principal. Añadir una receta 1.
Uso 4. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar el peso del alimento que desea asociar a la receta. 7. Pulse el mando para confirmar. 8. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la temperatura de cocción que desea asociar a la receta. Es posible programar o modificar el peso hasta 5 kg, pero será tarea del usuario evaluar cuánto ocupa el alimento en el interior del compartimiento de cocción. 9. Pulse el mando para confirmar. 10.
Uso 12. Si se pulsa nuevamente el mando, se vuelve al punto 2 de la secuencia de modificación. Para memorizar la receta es necesario pulsar el mando de retorno. Se solicitará la introducción del nombre de la receta que se acaba de crear. 13. Introduzca el nombre de la receta. Gire el mando hasta seleccionar el carácter que se desea introducir. Con cada pulsación del mando se introducirá un carácter del nombre. El carácter cancela la letra anterior.
Uso 1. Gire el mando hacia la derecha o la izquierda hasta seleccionar una receta usuario anteriormente memorizada del menú “recetas usuario” (en el ejemplo se ha memorizado la receta prueba). 2. Pulse el mando para confirmar. 3. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción inicio. La cocción se iniciará con los parámetros anteriormente programados para la receta.
Uso 2. Pulse el mando para confirmar. 3. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción modificar. 4. Pulse el mando para confirmar. 5. Repita los mismos pasos partiendo desde el punto 2 del capítulo “Añadir una receta”. 3. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción cancelar. 4. Pulse el mando para confirmar. 5. Confirmar la eliminación. Seleccione SÍ para eliminar definitivamente la receta. Cancelación de una receta de usuario 1.
Uso Cocción diferida 1. Gire el mando hacia la derecha o la izquierda hasta seleccionar una receta usuario anteriormente memorizada del menú “recetas usuario” (en el ejemplo se ha memorizado la receta prueba). 5. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la hora de fin de cocción mediante el mando. El símbolo parpadea. 6. Pulse el mando para confirmar. ES 2. Pulse el mando para confirmar. 3. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción cocción retardada.
Uso 3.12 Ajustes Mediante este menú es posible programar la configuración del producto. 1. En la pantalla del reloj pulse el mando para entrar en el menú principal. 2. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar ajustes del menú principal. 3. Pulse el mando para confirmar. Idioma Permite seleccionar el idioma deseado de entre aquellos disponibles. 1. Gire el mando a la derecha o a la izquierda hasta seleccionar la opción idioma del menú “ajustes”. 2. Pulse el mando para confirmar. 3.
Uso Permite modificar el horario visualizado. 1. Gire hacia la derecha o la izquierda el mando para programar las horas. 2. Pulse el mando para pasar a modificar los minutos. 3. Gire el mando hacia la derecha o la izquierda para programar los minutos. 4. Pulse el mando de retorno para confirmar. Bloqueo de mandos Permite al aparato bloquear automáticamente los mandos después de un minuto del normal funcionamiento sin ninguna intervención por parte del usuario.
Uso Función demo (solo para expositores) Esta función permite al aparato desactivar las resistencias y, al mismo tiempo, mantener activo el panel de mandos. Eco-Logic (solo en algunos modelos) Esta función permite al aparato limitar la potencia utilizada. Indicada para utilizar varios electrodomésticos al mismo tiempo. En caso de que se habilite esta opción, en la pantalla aparecerá el símbolo . • Para confirmar la activación de la función demo, seleccione SÍ.
Uso Tonos Con cada presión de los mandos el aparato emite un sonido. Con este ajuste es posible desactivarlo. • Para confirmar la activación de la función mantenimiento calor, seleccione SÍ. ES • Para desactivar el sonido asociado a la pulsación de los mandos, seleccione NO.
Uso • Para confirmar la activación de la función Eco-Light, seleccione SÍ. Reloj digital Permite visualizar la hora en formato digital. • Para impedir que el aparato desactive la lámpara automáticamente después de un minuto ponga en OFF esta función. • Para confirmar la activación del reloj digital, seleccione SÍ. Si la función Eco-Light está programada en OFF, el aparato en stand-by muestra en la pantalla la hora actual en baja luminosidad.
Limpieza y mantenimiento 4.1 Advertencias Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies • No utilice chorros de vapor para limpiar el aparato. • En las partes de acero o tratadas superficialmente con acabados metálicos (por ejemplo, anodizadas, niqueladas o cromadas) no utilice productos de limpieza que contengan cloro, amoniaco o lejía. • En las partes de cristal no utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por ejemplo, productos en polvo, quitamanchas y estropajos metálicos).
Limpieza y mantenimiento Limpieza de las rejillas de los difusores de llama y las tapas de los quemadores 4.3 Limpieza del compartimiento de cocción 1. Extraiga los elementos de la encimera de cocción. 2. Lávelos con agua tibia y detergente no abrasivo. Quite con cuidado cualquier incrustación. 3. Seque cuidadosamente con un trapo suave o con un paño de microfibra. 4. Vuelva a colocar los elementos en la encimera de cocción.
Limpieza y mantenimiento La extracción de los paneles autolimpiantes laterales y los bastidores de soporte para rejillas/bandejas permite limpiar más fácilmente las partes laterales. Para quitar los paneles autolimpiantes laterales y los bastidores de soporte para rejillas/bandejas: • Tire del bastidor hacia el interior del horno hasta desengancharlo del encastre A, a continuación, sáquelo de los alojamientos situados en la parte trasera B.
Limpieza y mantenimiento Limpieza de la parte superior (solo en algunos modelos) El compartimiento de cocción está dotado de una resistencia basculante que facilita la limpieza de la parte superior. 1. Levante ligeramente la resistencia superior y gire los seguros 90° para liberar la resistencia. 4.4 Vapor Clean Vapor Clean es un procedimiento de limpieza asistida que facilita la eliminación de la suciedad.
Limpieza y mantenimiento • Vierta aproximadamente 40 cc de agua en el fondo del compartimiento de cocción. Prestar atención a que no se desborde del hueco. • Durante el ciclo de limpieza asistida, lave separadamente con agua templada y un poco de detergente los paneles autolimpiantes que se han quitado anteriormente (si existen). Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean • Nebulice una solución de agua y detergente para platos dentro del compartimiento de cocción mediante un nebulizador rociador.
Limpieza y mantenimiento 2. En la pantalla aparecerá la duración y la temperatura del ciclo de limpieza. Ajuste del ciclo de limpieza Vapor Clean programado La hora de inicio del ciclo de limpieza Vapor Clean se puede programar como el resto de funciones de cocción. 1. Tras haber elegido la función especial Vapor Clean, pulse el mando. En la pantalla se muestra la hora actual y se enciende el símbolo . Los parámetros de duración y temperatura no se pueden modificar por parte del usuario. 3.
Limpieza y mantenimiento 1. Abra la puerta y quite la suciedad menos resistente con un paño de microfibra. 2. Para las incrustaciones más resistentes utilice un estropajo antirayado con filamentos de latón. 3. En el caso de restos de grasa, es posible utilizar productos específicos para limpiar los hornos. 4. Quite el agua residual del interior del compartimiento de cocción.
Limpieza y mantenimiento 3. Para volver a montar la puerta coloque las bisagras en las hendiduras correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las ranuras A se apoyen completamente en las hendiduras. Baje la puerta y, una vez situada, quite los ganchos de bloqueo de los agujeros de las bisagras. Desmontaje de los cristales interiores Para facilitar las operaciones de limpieza los cristales interiores que componen la puerta pueden desmontarse. 1. Abra la puerta. 2.
Limpieza y mantenimiento 5. Quite el cristal intermedio levantándolo hacia arriba. 4.7 Mantenimiento especial Sustitución de la lámpara de iluminación interna Partes bajo tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato. El compartimiento de cocción está dotado de una lámpara de 40W. 1. Quite todos los accesorios de dentro del compartimiento de cocción. 2. Quite los bastidores de soporte para rejillas/bandejas. 3.
Limpieza y mantenimiento 4. Extraiga y quite la lámpara. Desmontaje y montaje de la junta Para desmontar la junta: • Desenganche los ganchos situados en las 4 esquinas y en el centro y tire hacia el exterior de la junta. No toque la lámpara halógena directamente con los dedos; utilice un material aislante. 5. Introduzca la lámpara nueva. 6. Vuelva a montar la tapa. Deje el perfil interno del cristal (A) mirando hacia la puerta.
Limpieza y mantenimiento La pantalla resulta totalmente apagada: • Controle la alimentación de red. • Controle si un posible interruptor omnipolar antes de la alimentación del aparato está en posición de “On”. Los mandos no responden: • Controle si ha sido ajustada la función “bloqueo mandos” (para más detalles, véase el apartado “Programas”).
Instalación 5 Instalación 5.1 Conexión del gas Fuga de gas Peligro de explosión • Después de cada intervención, verifique que el par de apriete de las conexiones del gas esté comprendido entre 10 Nm y15 Nm. • De ser necesario, utilice un regulador de presión conforme a la norma vigente. • Una vez completada la instalación, compruebe la presencia de posibles pérdidas por medio de una solución jabonosa, nunca con una llama.
Instalación Conexión con tubo flexible de acero Efectúe la conexión a la red del gas utilizando un tubo flexible de acero de pared continua conforme a las características indicadas por la norma vigente. Enrosque cuidadosamente el manguito 3 al manguito del gas 1 del aparato interponiendo siempre la junta 2 que se suministra.
Instalación Conexión con tubo flexible de acero con junta cónica Efectúe la conexión a la red del gas utilizando un tubo flexible de acero de pared continua conforme a las características indicadas por la norma vigente. Enrosque cuidadosamente el manguito 3 al manguito del gas 1 (rosca ½” ISO 228-1) del aparato interponiendo siempre la junta 2 que se suministra. Aplique material aislante en la rosca del manguito 3 y luego enrosque el tubo flexible de acero 4 al manguito 3.
Instalación Al concluir su intervención, el instalador deberá expedir un certificado de conformidad. Adaptación a los distintos tipos de gas En caso de funcionamiento con otros tipos de gas es necesario sustituir los inyectores en los quemadores y regular la llama mínima en las llaves del gas. Sustitución de los inyectores ES 1. Retire las rejillas, las tapas y los difusores de llama de los quemadores para acceder a las tazas de los quemadores. 2.
Instalación 3. Reinstale correctamente los quemadores en sus respectivos alojamientos. Regulación del mínimo para gas metano o gas ciudad Encienda el quemador y póngalo en la posición de mínimo. Extraiga el mando de la llave del gas y gire el tornillo de regulación que se encuentra al lado de la varilla de la llave (según los modelos), hasta obtener una llama mínima regular. Vuelva a montar el mando y compruebe la estabilidad de la llama del quemador.
Instalación A B C D ES Medidas del aparato Posición de las conexiones de gas y electricidad 48 mm 738 mm 124 mm 97 mm 507
Instalación Tipos de gas por país Tipo de gas 1 Gas Metano G20 G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar 2 Gas Metano G20 G20 25 mbar 3 Gas Metano G25.1 G25.1 25 mbar 4 Gas Metano G25 G25 20 mbar 5 Gas Metano G2.350 G2.
Instalación 1 Gas Metano G20 - 20 mbar AUX SR R UR2 Caudal térmico nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.2 Diámetro del inyector (1/100 mm) 72 97 120 145 Precámara (impresa en el inyector) (X) (Z) (H9) (F3) 2 Gas Metano G20 - 25 mbar 400 AUX 500 SR 800 R 1200 UR2 Caudal térmico nominal (kW) 1.1 1.8 2.9 4.1 Diámetro del inyector (1/100 mm) 72 94 110 145 Precámara (impresa en el inyector) (X) (Z) (H8) (H3) 3 Gas Metano G25.
Instalación 7 Gas Licuado G30/31 - 37 mbar AUX SR R UR2 Caudal térmico nominal (kW) 1.1 1.9 3.0 4.2 Diámetro del inyector (1/100 mm) 50 65 81 95 Precámara (impresa en el inyector) - - - - Caudal reducido (W) 450 550 900 1500 Caudal nominal G30 (g/h) 80 138 218 305 Caudal nominal G31 (g/h) 8 Gas Licuado G30/31 - 50 mbar 79 AUX 136 SR 214 R 300 UR2 Caudal térmico nominal (kW) 1.0 1.8 3.0 4.
Instalación 5.2 Colocación Medidas totales Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta Riesgo de daños al aparato Formación de calor durante el funcionamiento del aparato Riesgo de incendio • Los contrachapados, las colas o los revestimientos plásticos de los muebles adyacentes deben ser termorresistentes (no inferior a 90 °C).
Instalación Informaciones generales Este aparato se puede instalar junto a paredes siempre que sean más altas que la superficie de trabajo y que se deje una distancia mínima de 50 mm entre las paredes y el costado del aparato, tal como se ilustra en las figuras A y C relativas a los tipos de instalación. Los muebles colgantes situados sobre la superficie de trabajo deben quedar a una distancia mínima de 750 mm de la misma.
Instalación Aparato pesado Riesgo de daños al aparato • Introduzca primero las patas delanteras y luego las traseras. Para una mayor estabilidad es indispensable que el aparato quede correctamente nivelado en el suelo. • Después de haber conectado el gas y la electricidad, atornille o desatornille la pata para nivelar y estabilizar el aparato en el suelo.
Instalación Fijación a la pared (si la hubiera) 1. Afloje el tornillo situado detrás de la encimera de cocción, cerca de la acometida del gas. 4. Marque en la pared la posición donde tiene que hacer el agujero. 5. Haga el agujero e introduzca un taco. 2. Enganche la cadena en la cocina con el tornillo que acaba de quitar. 3. Alárguela horizontalmente de manera que el otro extremo de la cadena toque la pared. 514 6. Fije la cadena y empuje el aparato hacia la pared.
Instalación Tensión eléctrica Peligro de electrocución • La conexión eléctrica debe efectuarla personal técnico cualificado. • Use dispositivos de protección individual. • Es obligatorio efectuar la conexión a tierra conforme a las normas de seguridad de la instalación eléctrica. • Desconecte la alimentación eléctrica general. • No tire nunca del cable para desenchufar. • Utilice cables resistentes a una temperatura de al menos 90 °C.
Instalación 5.4 Para el instalador • El enchufe tiene que quedar accesible después de la instalación. No doble ni atrape el cable de conexión en la red eléctrica. • Hay que instalar el aparato siguiendo los esquemas de instalación. • No trate de desenroscar o forzar el codo roscado del racor. Podría dañar esta parte del aparato, que puede invalidar la garantía del fabricante. • En todas las conexiones, utilice agua y jabón para comprobar que no haya pérdidas de gas. NO use llamas para detectar pérdidas.