User manual

KO - 정수 필터 ZH - 水过滤器םימ ןנסמ - HESL - FILTER VODESR - FILTER ZA VODUHR - FILTER ZA VODU
TR - SU FİLTRESİ UK - ФІЛЬТР ДЛЯ ВОДИRU - ФИЛЬТР ДЛЯ ВОДЫBG - ВОДЕН ФИЛТЪРSK - FILTER NA VODU CS - FILTR NA VODU
Filter za vodu za aparate za kavu. Poboljšava kvalitetu vode
koja se koristi jer smanjuje kamenac, čime se obogaćuje okus kave uz
očuvanje njezine arome. Poboljšava djelotvornost i učinkovitost aparata,
sprečavajući neispravnosti u radu zbog kamenca.
UPUTE ZA POSTAVLJANJE:
1. Okrećite pločicu kalendara dok se ne budu vidjela iduća 2 mjeseca
korištenja.
Napomena
tjedna.
2.
otvora dulje od jedne minute.
3.
spremnik vode, potpuno ga uronite desetak sekundi i nagnite ga
pritisnite kako biste iz njega istjerali zrak.
4.
5. Zatvorite spremnik poklopcem, zatim ponovno stavite spremnik u
aparat.
Filter za vodu za aparate za kafu. Poboljšava kvalitet vode,
smanjuje količinu natalenog kamenca i na taj način poboljšava okus i
javljaju zbog taloženja kamenca.
UPUTSTVA ZA INSTALACIJU:
1. Okrećite disk za prikaz datuma dok se ne prikažu sledeća dva
meseca korišćenja.
NAPOMENA
2.
na dijagramu sve dok voda ne počne da izlazi iz bočnih otvora i teće
duže od jednog minuta.
3.
rezervoar za vodu i držite ga u celosti uronjenim oko deset sekunda,
pomičući ga tako da mehurići vazduha izađu van. Da bi izbacili
4.
5. Vratite poklopac na rezervoar i rezervoar u aparat.
커피 메이커 정수 필터. 석회 앙금을 억제하여 수질을
개선함으로써 커피 맛을 좋게 하고 향을 진하게 보존합니다. 석회
앙금 축적으로 인한 커피 머신의 오작동을 방지하여 머신 성능
효율성을 향상시킵니다.
설치 설명서:
제품 포장에서 필터를 꺼냅니다.
1. 사용일로부터 달이 표시될 때까지 날짜 표시 디스크를
켭니다.
주의: 필터 수명은 정상 사용 시 두 달이지만, 필터 설치 후 커피 머신을
사용하지 않으면 수명은 최대 3주밖에 되지 않습니다.
2. 필터를 작동하려면 다이어그램에서 보는 바와 같이 수돗물을
틀어 필터 구멍으로 받아 측면의 틈으로 물이 1분 이상 흘러
넘치도록 합니다.
3. 커피 머신에서 탱크를 제거하여 물을 채웁니다. 탱크에
필터를 삽입하여 10초 정도 물에 잠기도록 하고, 기포가 빠질
있도록 한 쪽으로 기울입니다. 필터가 물에 잠겨 있을 때 가볍게
눌러 필터에 들어간 공기가 빠지도록 합니다.
4. 하우징에 필터를 삽입하고 밑바닥까지 내려가도록 누릅니다.
5. 커버를 탱크에 도로 씌운 탱크를 커피 머신에 다시
장착합니다.
- AR
Filter na vodu pre kávovary. Zlepšuje kvalitu použitej vody
znížením vodného kameňa, čím zvýrazňuje chuť kávy a chráni jej arómu.
Zlepšuje vlastnosti a funkčnosť kávovaru, pretože zabraňuje poruchám,
spôsobeným vodným kameňom.
POKYNY PRE INŠTALÁCIU:
1. Pootočte kotúč označenia dátumu tak, aby boli zobrazené
nasledujúce 2 mesiace použitia.
Poznámka: Filter životnosť dva mesiace pri bežnom použití
zariadenia alebo maximálne 3 týždne v prípade nepoužívania zariadenia
2.
voda nebude vytekať z bočných otvorov.
3.
nádržky na vodu a úplne ho ponorte približne na desať sekúnd;
nakloňte ho, aby ste umožnili únik vzduchových bublín. Mierne
4.
5. Znovu zatvorte nádržku na vodu vekom a potom ju vložte do
kávovaru.
Воден филтър за кафе машина. Подобрява качеството на водата,
намалява котления камък и по този начин подобрява вкуса на кафето,
като запазва аромата му. Увеличава производителността и ефективността
на машината, предотвратява повреди, дължащи се на натрупването на
котлен камък.
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ:
Извадете филтъра от опаковката му.
1. Завъртете диска за показване на датата, докато се появят
следващите два месеца за употреба.
Забележка: Ефективното
действие на филтъра трае в продължение на
два месеца при нормална употреба на кафе машината, но максимум в
продължение на 3 седмици, ако тя е с инсталиран филтър и не се използва.
2. За да активирате филтъра, оставете да тече чешмяна вода в отвора
на филтъра, както е показано на диаграмата, докато водата започне
да излиза от страничните отвори за повече от една минута.
3. Извадете резервоара за вода на кафе машината и го напълнете
с вода. Поставете филтъра в резервоара за вода и напълно го
потопете за около десет секун
ди, като го наклоните така, че да
започнат да излизат въздушни мехурчета. Леко натиснете филтъра
при потапянето му във водата, за да може да излезе въздухът,
съдържащ се във филтъра.
4. Поставете филтъра в гнездото му и го натиснете надолу към
дъното.
5. Поставете отново капака на резервоара, след което поставете
резервоара обратно в кафемашината.
Фильтр для воды для кофемашин. Улучшает качество
использованной воды, уменьшая уровень накипи, подчеркивая таким
образом вкус кофе и сохраняя аромат. Улучшает хара
ктеристики
и эффективность кофемашины, предупреждая неисправности,
обусловленные накипью.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ:
Вынуть фильтр из упаковки.
1. Повернуть календарный диск в целях визуализации следующих 2
месяцев использования.
Внимание: срок службы фильтра составляет два месяца, если устройство
используется нормальным образом, если же кофемашина не используется
при установленном фильтре, срок службы составляет максимум 3 недели.
2. Для активации фильтра пропустить водопроводную воду через
отверстие фильтра в соответствии с указаниями рисунка пока вода
не будет выходить из боковых отверстий в
течение более одной
минуты.
3. Извлечь бак кофемашины и заполнить его водой. Вставить фильтр
в бак воды и полностью погрузить его на десять секунд, наклоняя
для возможности выхода воздушных пузырей. Слегка нажать
на фильтр при его погружении в воду, для выпуска воздуха,
содержащегося в фильтре.
4. Вставить фильтр в специальное гнездо и нажать до упора.
5. Закрыть бак крышкой, а затем вновь установить бак в кофемашину.
Фільтр для води для кавоварок. Покращує якість води,
зменшує кількість накипу, й тому посилює смак і аромат кави. Підвищує
продукт
ивність і ефективність роботи пристрою, попереджуючи
поломки в результаті утворення накипу.
ІНСТРУКЦІЇ ЗІ ВСТАНОВЛЕННЯ
Вийняти фільтр з упаковки.
1. Повернути диск покажчика дати, так щоб було видно два
наступних місяці.
Примітка: При нормальній роботі пристрою термін використання
фільтра складає два місяці, але цей термін зменшується до 3 тижнів в
разі простою приладу зі встановленим фільтром.
2. Щоб активувати фільтр, треба залити водопровідну воду в отвір
фільтру як показано на схемі, доки на встановиться стабільний
потік води з бокового отвору протягом однієї хвилини.
3. Зняти ємність з пристрою й заповнити її водою. Вставити фільтр
у ємність з водою й повністю занурити приблизно на десять
секунд, нахиливши вбік, щоб дати вийти бульбашкам повітря.
Злегка притиснути фільтр, коли він занурений у воду, щоб
спустити повітря, що залишилося в фільтрі.
4. Вставити фільтр в корпус і притиснути донизу.
5. Закрити ємність кришкою, потім вставити її назад до кавоварки.
suyun kalitesini yükseltir, böylece kahvenin tadını arttırarak aromasının
korunmasını sağlar. Kireçten kaynaklanan arızaları önleyerek makinenin
performansını ve verimliliğini arttırır.
KURULUM TALİMATLARI:
Filtreyi ambalajından çıkarınız.
1. Tarih diskini, kullanıma başladığınız tarihten itibaren ilk 2 kullanım
ayı görünene kadar döndürünüz .
Dikkat
ömrü maksimum 3 haftadır.
2. Filtreyi aktif hale getirmek için, çeşme suyunu, şekilde gösterilen
yanal açıklıklardan çıkmasını sağlayınız .
3. Makinenin su haznesini çıkarınız ve su ile doldurunuz. Filtreyi,
su haznesine yerleştiriniz ve 10 saniye boyunca tamamen suya
batırınız, eğerek hava kabarcıklarının çıkmasını sağlayınız. Filtre,
suyun içinde iken, içinde bulunan havanın dışarı atılması için
4. Filtreyi yuvasına yerleştiriniz ve dibe gelene kadar bastırınız.
5. Su haznesinin kapağını kapatınız ve hazneyi makinedeki yerine
yerleştiriniz.
Filter vode za kavne aparate. Izboljša kakovost vode, zmanjša
vsebnost vodnega kamna in poudari okus kave in ohrani njeno aromo.
izboljša zmogljivost in učinkovitost aparata in preprečuje nepravilnosti v
delovanju, do katerih bi prišlo zaradi vsebnosti vodnega kamna.
NAVODILA ZA NAMESTITEV:
Filter vzemite iz embalaže.
1. Datumski kolut nastavite tako, da bosta prikazana naslednja dva
meseca uporabe.
Opomba
uporabljate, vendar bo trajal največ tri tedne, če aparata ne uporabljate
2.
kot je prikazano na sliki, dokler voda ne teče skozi stranske odprtine
več kot eno minuto.
3. Iz aparata vzemite rezervoar in ga napolnite z vodo. V rezervoar
potopite, nagnite ga, da izločite mehurčke zraka. Ko je potopljen,
4. Filter vstavite v ohišje in ga potisnite do dna.
5. Na rezervoar znova namestite pokrov, nato rezervoar znova
vstavite v aparat.
PAŽNJA!
Držite daleko od dohvata djece.
Čuvajte na hladnom i suhom mjestu i nemojte izlagati suncu.
Pažljivo pročitajte upute za uporabu aparata i upute za
Filter treba koristiti odmah nakon otvaranja ambalaže.
LT – VANDENS FILTRAS
UPOZORENJE!
Čuvati izvan dohvata dece.
Čuvati na suvom i hladnom mestu koje nije direktno izleno
suncu.
Pažljivo pročitajte uputstva za korišćenje aparata i uputstva za
Filter iskoristite odmah nakon što ste ga izvadili iz pakovanja.
POZOR!
Hranite izven dosega otrokom.
Hranite na hladnem in suhem mestu ter stran od sončne
svetlobe.
Pozorno preberite navodila za uporabo aparata in navodila za
UPOZORNĚNÍ!
Udržujte mimo dosah dětí.
Skladujte na suchém a chladném místě a nevystavujte slunci.
Pozorně si přečtěte pokyny pro použití kávovaru a pokyny pro
UPOZORNENIE!
Udržujte mimo dosahu detí.
Skladujte na suchom a chladnom mieste a nevystavujte
slnečnému žiareniu.
Pozorne si prečítajte pokyny pre použitie kávovaru a pokyny pre
ВНИМАНИЕ!
Да се съхранява на място, недостъпно за деца.
Да се съхранява на хладно и сухо място и да не се излага на
директна слънчева светлина.
Внимателно прочетете инструкциите за употреба на кафе
машината и инструкциите за инсталиране на филтъра.
Използвайте филтъра веднага след отварянето на опаковката
му.
ВНИМАНИЕ!
Хранить вне доступа детей.
Хранить в прохладном и сухом месте и не подвергать
воздействию солнца.
Внимательно ознакомиться с инструкциями по использованию
кофемашины, а также с инструкциями по установке фильтра.
После открытия упаковки фильтр должен быт
ь использован
незамедлительно.
УВАГА!
Тримати в недоступному для дітей місці.
Зберігати в прохолодному, сухому місці далі від прямого
сонячного проміння.
Уважно ознайомтеся з керівництвом користувача до
кавоварки й з інструкціями по встановленню фільтра.
Використати негайно після відкриття упаковки.
DİKKAT!
Çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
Serin ve kuru bir yerde saklayınız ve güneş ışığını direk
almamasını sağlayınız.
dikkatli bir biçimde okuyunuz.
주의!
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
건냉한 장소에 보관하고 직사광선을 피하십시오.
커피 머신 설명서와 필터 설치 설명서를 주의 깊게
읽으십시오.
포장이 개봉된 후에는 즉시 필터를 사용하십시오.
Filtr na vodu pro kávovary. Zlepšuje kvalitu použité vody
snížením vodního kamene, čímž zvýrazňuje chuť kávy a chrání její aroma.
Zlepšuje vlastnosti a funkčnost kávovaru, protože zabraňuje poruchám
způsobeným vodním kamenem.
POKYNY PRO INSTALACI:
1. Pootočte kotouč označení data tak, aby byly zobrazeny následující
2 měsíce použití.
Poznámka: Filtr životnost dva měsíce při běžném použití zařízení
nebo maximálně 3 týdny v případě nepoužívání zařízení s nainstalovaným
2.
souladu s obrázkem, dokud voda nebude vytékat z bočních otvorů
nejméně jednu minutu.
3.
nádržky na vodu a úplně jej ponořte přibližně na deset sekund;
nakloňte jej, abyste umožnili únik vzduchových bublin. Mírně
4.
5. Znovu zavřete nádržku na vodu víkem a poté ji vložte do kávovaru.
Kavos aparatų vandens ltras. Gerina vandens kokybę, sumažina kalkių
susidarymą ir sustiprina kavos skonį ir išsaugo jos aromatą. Jis pagerina
aparato eksploatacines savybes ir darbo našumą, apsaugo nuo gedimų dėl
susidariusių kalkių.
MONTAVIMO INSTRUKCIJOS:
Išimkite ltrą iš pakuotės.
1.
Prašome įsidėmėti: Filtro pakanka dviems mėnesiams, kai kavos aparatas
naudojamas įprastiniu režimu, tačiau jo pakanka daugiausiai 3 savaites, jei
kavos aparatas nenaudojamas, kai įstatytas ltras.
2.
3.
4.
5.
Pasukite datos rodymo diską, kol bus rodomi kiti du eksploatavimo
mėnesiai.
Norint aktyvuoti ltrą, paleiskite vandenį pro ltro angą, kaip
parodyta diagramoje, kol po minutės vanduo išeis pro šoninę angą.
Išimkite talpą iš kavos aparato ir užpildykite ją vandeniu. Įstatykite
ltrą į vandens talpą ir pilnai panardinkite jį apie dešimt sekundžių
pakreipdami, kad galėtų išeiti oro burbuliukai Lėtai paspauskite
ltrą, kai jis panardintas į vandenį, kad iš ltro būtų pašalintas
esantis oras.
Įstatykite ltrą į korpusą ir paspauskite jį žemyn.
Uždėkite ant talpos dangtelį, tada įdėkite talpą atgal į kavos
aparatą.
ĮSPĖJIMAS!
Saugokite nuo vaikų. Laikykite vėsioje, sausoje vietoje,
apsaugotoje nuo tiesioginių saulės spindulių. Atidžiai
perskaitykite kavos aparato instrukcijas bei ltro montavimo
nurodymus. Nedelsiant montuokite ltrą, kai jį išėmėte iš
pakuotės.
ET – VEEFILTER
Veelter kohvimasinatele. Parandab vee kvaliteeti, vähendab
lubjakivi ning parendab seega kohvi maitset ja aroomi.
Parandab masina tõhusust ja tööd, ennetab lubjakivi setetest
tulenevaid rikkeid.
PAIGALDAMISE JUHISED
Eemaldage lter pakendist.
1.
Tähelepanu! Tavakasutamisel peab lter vastu 2 kuud. Kui lter
jäetakse kasutamata kohvimasinasse, on selle säilivusajaks kuni
kolm nädalat.
2.
3.
4.
5.
Pöörake kuupäevaga ketast sedasi, et sellel on näha
järgmised kaks kasutamise kuud.
Filtri aktiveerimiseks kallake läbi ltri ava minuti jooksul
kraanivett, kuni vesi väljub külgedel olevatest avadest.
Eemaldage masina veepaak ja täitke veega. Sisestage
lter veepaaki ja kastke kümneks sekundiks täielikult
vette, kallutage seda sedasi, et õhumullid välja pääsevad.
Filtrisse jäänud õhu eemaldamiseks võite seda vee all
hoides õrnalt vajutada.
Sisestage lter ltrikorpusesse ja suruge põhjani.
Asetage paagi kate tagasi ja paak tagasi masinasse.
HOIATUS!
Hoida lastele kättesaamatus kohas. Hoida jahedas ja
kuivas, eemal otsesest päikesevalgusest. Lugege
hoolikalt masina kasutusjuhendit ja ltri paigaldami-
se juhendit. Filter tuleb ära kasutada kohe pärast
selle pakendi avamist.
914779017/C
5713238181
!הרהזא
םידלי לש םדי גשיהמ קיחרהל שי
שביו רירק םוקמב ןסחאל שי.הרישי שמש תנירקמ קחרה
תוארוהה תאו הנוכמה תוארוה תא תוארוה תא ןויעב ארק
.ןנסמה תנקתהל
.ידימ ןפואב וב שמתשהל שי ןנסמה תזירא לש החיתפ רחאל