User manual

Este producto dispone de una garantía de fábrica según las normativas de la UE. La garantía
tiene la duración en años indicada en el embalaje, a partir de la fecha de compra. Conserve el
recibo - es necesaria una prueba de compra para poder aplicar la garantía. En caso de
problemas, contacte con el comercio en el que adquirió el producto. Para obtener más
información del producto, llame a nuestra línea de asistencia o visite nuestro sitio web:
www.smartwares.eu. También podrá registrar su producto en esta dirección.
ES
ES GARANTÍA DE PRODUCTO
Eliminación correcta de este producto ( Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos )
Presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente oa la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de los usuarios
resources.Household materiales deben ponerse en contacto con el establecimiento donde
adquirieron el producto , o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para el reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y comprobar los términos y condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe ser mezclado con otros residuos comerciales .
* Siempre tire las pilas usadas a la papelera de reciclaje de baterías .
* Si la batería está integrada en el interior del producto , abra el producto
MANTENIMIENTO
Los dispositivos no necesitan mantenimiento, por lo que nunca las abren. La garantía
queda anulada cuando se abre la appliance.Only limpiar el exterior de los dispositivos
con un paño suave y seco o un cepillo. Antes de limpiar, quitar los dispositivos de
todas las fuentes de tensión. No utilice ningún producto de limpieza carboxílicos o
gasolina, alcohol o similar. Estos atacan las superficies de los dispositivos. Además,
los vapores son peligrosos para su salud y explosivo. No utilice herramientas de bordes afilados,
destornilladores, cepillos de metal o similar para la limpieza. Advertencia: Proteger la batería
contra el fuego, el exceso de calor y el sol
* Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y los cables de conexión cumplan las
normas necesarias y estén en conformidad con las instrucciones de funcionamiento.
* No sobrecargue las tomas de corriente eléctrica o los cables de extensión, ya que se podría
provocar un incendio o descargas eléctricas.
* Contacte con un experto si tiene dudas sobre el modo de funcionamiento, la seguridad o la
conexión de los aparatos.
* Mantenga todas las partes fuera del alcance de los niños.
* No almacene este aparato en lugares húmedos, fríos o cálidos, ya que se podrían dañar las
placas de los circuitos electrónicos.
* Evite las caídas o los golpes, ya que se podrían dañar las placas electrónicas.
* ¡Nunca reemplace usted mismo los cables de alimentación dañados! Retírelos de la red y
lleve los dispositivos a un taller.
* Sólo un taller autorizado debe reparar o abrir este aparato.
* Los sistemas inalámbricos están sujetos a interferencias de teléfonos inalámbricos,
microondas y otros dispositivos inalámbricos que operan en la gama 2,4GHz. Mantenga el
sistema POR LO MENOS a 10 pies de distancia de los dispositivos durante su instalación y
funcionamiento.
* No trague las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
SEGURIDAD
ELIMINACIÓN
This product has factory warranty according to EU regulations. Guarantee lasts for the number
of years shown on the packaging, starting from the date of purchase. Keep the receipt - proof
of purchase is required in order to rely on guarantee. In the case of problems, please contact
with the store where you purchased the product. For further product information call to our
Hotline or visit our website: www.smartwares.eu . You can also register your product there.
GB PRODUCT GUARANTEE
GB
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable
in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be dis-
posed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources.Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other
commercial wastes for disposal.
* Always throw empty batteries to the battery recycling bin.
* If the battery is built-in inside the product, open the product and
remove the battery.
DISPOSAL
MAINTENANCE
The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee
becomes void when you open the appliance.Only clean the outside of the devices with
a soft, dry cloth or a brush. Prior to cleaning, remove the devices from all voltage
sources. Do not use any carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These
attack the surfaces of the devices. Besides, the vapors are hazardous to your health
and explosive. Do not use any sharp edged tools, screw drivers, metal brushes or similar for
cleaning. Warning: Protect the battery against fire, too much heat and sunshine
* Make sure that all electric connections and connection cables meet the pertaining regulations
and are in conformity with the operating instructions.
* Do not overload electrical outlets or extension cords, fire or electric shocks can be the result
* Please contact an expert in case you have any doubts about the mode of operation, the
safety or connecting the appliances.
* Keep all parts away from young children’s reach
* Do not store this item on wet, very cold or warm places, this can damage the electronic
circuit boards.
* Avoid dropping or shocks, this can damage the electronic boards
* Never replace damaged power cables yourself! In such a case, remove them from the net
and take the devices to a workshop.
* Repairs or opening of this item may only be performed by an authorised workshop.
* Wireless systems are subject to interference from cordless phones, microwaves, and other
wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 10 ft away from
the devices during installation and operation.
* Do not swallow batteries. Keep batteries out of the reach of children.
SAFETY
Dieses Produkt hat eine Werksgarantie nach der EU-Richtlinien. Die Garantie entnehmen Sie auf
der Verpackung. Diese gilt ab dem Datum des Kaufs (Kaufbeleg ist zwingend erforderlich).
Bewahren Sie die Quittung – Kaufbeleg gut auf. Im Falle von Problemen, wenden Sie sich bitte
an den Markt, wo Sie das Produkt gekauft haben. Für weitere Produktinformationen kontaktieren
Sie unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Website: www.smartwares.eu. Sie können Ihr
Produkt registrieren gibt.
DE PRODUKTGARANTIE
DE
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt
an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in
Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.Gewerbliche
Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
* Werfen Sie leere Batterien immer in die Batterie-Recycling Behälter.
* Wenn die Batterie ist eingebaut in das Gerät, öffnen Sie das Gerät um
ENTSORGUNG
WARTUNG
Die Geräte sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie bitte nicht. Ihre Garantie
verfällt, wenn Sie die Geräte öffnen. Reinigen Sie die Geräte außen mit
einem weichen und trockenen Tuch oder einer Bürste. Vor dem Reinigen
ziehen Sie bitte alle Stromzuführungen ab. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel, die Carbonsäure, Benzin, Alkohol oder ähnliches enthalten. Diese
Mittel greifen die Oberfläche der Geräte an und die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und
explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubenzieher, Drahtbürsten oder
ähnliches, um die Geräte zu reinigen. Warnung: Schützen Sie den Batterie vor Feuer, zu viel
Wärme und Sonnenschein.
* Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse sowie Kabelverbindungen an weitere
Geräte den betreffenden Richtlinien entsprechen und sich gleichzeitig in Übereinstimmung
mit der Bedienungsanleitung befinden.
* Achten Sie darauf, Steckdosen und Verlängerungskabel nicht zu überlasten, das kann zu
Feuer oder Stromschlag führen.
* Sollten Ihnen irgendwelche Zweifel an Betrieb, Sicherheit oder Anschluss der Geräte
aufkommen, dann wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
* Alle Teile vor Kindern geschützt aufbewahren.
* Bitte nicht in feuchter, sehr kalter oder heißer Umgebung aufbewahren, das kann zu
Beschädigung der elektronischen Schaltkreise führen.
* Vermeiden Sie harte Stöße, das kann zu Beschädigung der elektronischen
Schaltkreise führen.
* Ersetzen Sie beschädigte Stromkabel niemals selbst! Nehmen Sie die Geräte vom Netz und
wenden sich an einen Fachbetrieb.
* Öffnen und Reparieren der Geräte ausschließlich durch autorisierten Fachbetrieb.
* Kabellose Systeme sind Störeinflüssen von kabellosen Telefonen, Mikrowellen sowie anderen
elektronischen Geräten, die im 2,4GHz-Bereich arbeiten, ausgesetzt. Halten Sie einen
MINDESTABSTAND VON WENIGSTENS 3 METERN während Installation und Betrieb ein.
* Batterien nicht verschlucken.Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
SICHERHEIT
Produkt ten, zgodnie z przepisami UE, posiada gwarancję fabryczną. Gwarancja jest ważna
przez okres czasu określony na opakowaniu, począwszy od daty zakupu. Zachowaj rachunek
- dowód zakupu potrzebny jest do zgłoszenia gwarancji. W przypadku problemów, skontaktuj
się ze sklepem, w którym produkt został zakupiony. Aby uzyskać więcej informacji na temat
urządzenia zadzwoń na naszą gorącą linię lub odwiedź naszą stronę internetową:
www.smartwares.eu. Możesz tam również zarejestrować swój produkt.
PL GWARANCJA PRODUKTU
PL
Prawidłowe usuwanie produktu (zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny ) ( Dotyczy
Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów )
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub jego dokumentacji oznacza, ze nie nalezy
wyrzucac razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego po zakonczeniu jego
eksploatacji . Aby uniknac szkodliwego wplywu na srodowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od
innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego
wykorzystania materialów uzytkowników resources.Household powinni skontaktowac sie z
punktem sprzedazy detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub organem wladz lokalnych
, do informacji na temat miejsca i sposobu poddania tego produktu procesowi recyklingu .
Uzytkownicy w firmach powinni skontaktowac sie ze swoim dostawca i sprawdzic warunki umowy
zakupu. Produkt nie powinien byc mieszany z innymi odpadami komercyjnymi .
* Zuzyte baterie nalezy zawsze wrzucac do kosza na baterie.
* Jesliakumulator jest wbudowany wewnatrz urzadzenia , otworzyc urzadzenie i
wyjmij baterie.
LIKWIDACJA
UTRZYMANIE
Urządzenia nie wymagają żadnych czynności obsługowych, więc nie należy
otwierać ich obudowy. Z chwilą otwarcia obudowy urządzenia przez użytkownika
gwarancja zostaje unieważniona. Obudowę urządzenia czyścić miękką, suchą
ściereczką lub pędzelkiem. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć
urządzenie od źródła zasilania. Do czyszczenia nie stosować żadnych
karboksylowych środków czyszczących jak benzyna, alkohol czy podobnych, gdyż uszkadzają
powierzchnię obudowy urządzeń. Poza tym ich opary są szkodliwe i grożą wybuchem. Do
czyszczenia nie stosować również narzędzi o ostrych krawędziach, śrubokrętów, metalowych
szczotek i tym podobnych.
* Dopilnować, by wszelkie połączenia elektryczne oraz kable połączeniowe spełniały wymogi
stosownych przepisów oraz były zgodne z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi.
* Nie przeciążać elektrycznych gniazd zasilających lub przedłużaczy, gdyż grozi to pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.
* W przypadku wątpliwości dotyczących trybu pracy urządzenia, bezpieczeństwa lub sposobu
podłączenia urządzeń prosimy zasięgnąć porady osoby biegłej w tej dziedzinie.
* Wszystkie elementy urządzeń przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
* Nie przechowywać urządzenia w wilgotnych, bardzo zimnych lub gorących miejscach, gdyż
może to prowadzić do uszkodzenia elektronicznych płytek drukowanych.
* Urządzenia nie rzucać i nie narażać na wstrząsy, gdyż grozi to uszkodzeniem
układów elektronicznych.
* Nie podejmować prób samodzielnej wymiany przewodów zasilających! W przypadku
uszkodzenia przewodu należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego i zanieść urządzenie do
warsztatu naprawczego.
* Napraw urządzenia, i co za tym idzie otworzenia jego obudowy, może dokonywać wyłącznie
autoryzowany warsztat serwisowy.
* Na układy bezprzewodowe mogą oddziaływać telefony komórkowe, kuchenki mikrofalowe i
inne urządzenia emitujące promieniowanie elektromagnetyczne w zakresie 2,4GHz. System
montować i z niego korzystać w odległości CO NAJMNIEJ 3 metrów od takich urządzeń.
* Nie połykac baterii. Baterie nalezy przechowywac w miejscu niedostepnym dla dzieci.
BEZPIECZEŃSTWO
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De Garantie termijn duurt het
aantal jaren zoals is aangegeven op de verpakking, starten op de aankoop-datum. Bewaar de
kassabon – bewijs van aankoop is nodig om aanspraak te kunnen maken op de garantie. In
geval van problemen kunt u contact opnemen met de winkel waar u het product heeft gekocht.
Voor verdere product informatie kunt u bellen met onze Hotline of bezoek onze website:
www.smartwares.eu . Hier kunt u ook uw product registreren.
NL PRODUCT GUARANTIE
NL
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat het
niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik
van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met
de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen
waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten
nalezen. Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
* Lever lege batterijen altijd in bij een van de daarvoor bestemde inzamelpunten.
* Als de batterij is ingebouwd in het product, open het en verwijder de batterij.
VERWIJDERING
ONDERHOUD
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als je
het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte,
droge doek of borstel. Vóór u ze reinigt, haal de toestellen uit alle spanningsbronnen.
Gebruik geen carboxylisch schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige
producten. Deze werken agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn
de dampen gevaarlijk voor je gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe instrumenten,
schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige dingen om te reinigen. Waarschuwing:
Bescherm batterijen tegen vuur, hitte en zon.
* Alle elektrische verbindingen en verbindingskabels moeten voldoen aan de juiste regels en
overeenkomen met de bedieningsinstructies.
* Overbelast de elektrische stopcontacten of verlengsnoeren niet; dit kan anders leiden tot
brand of elektrische schok.
* Neem contact op met een expert in geval je twijfels hebt over de bedieningswijze, de
veiligheid of de aansluiting van de apparaten.
* Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
* Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de elektronische
circuitborden beschadigen.
* Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische borden beschadigen.
* Vervang beschadigde stroomkabels nooit zelf! In dit geval verwijder ze uit het net en breng
de toestellen naar de winkel.
* Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een erkende hersteller.
* Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons, microgolfovens en
andere draadloze toestellen die werken op het bereik van 2,4GHz. Hou het systeem
MINSTENS op 3m afstand van de toestellen tijdens installatie en bediening.
* Batterijen niet inslikken. Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
VEILIGHEID
Ce produit est garanti par le constructeur selon les lois de l'Union Européenne. La durée de
garantie est indiquée sur l’emballage, et débute à partir de la date d’achat. Conservez le ticket
de caisse - la preuve d'achat sera exigée pour faire valoir la garantie. En cas de problèmes,
merci de contacter le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Pour plus d’informations
sur ce produit, vous pouvez contacter notre ligne d'assistance ou visiter notre site Web :
www.smartwares.eu. Vous pouvez aussi enregistrer votre produit sur notre site web.
FR GARANTIE DU PRODUIT
FR
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant
de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin
de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les
entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
* Merci de jeter les piles vides dans les emplacements de recyclage
prévus à cet effet.
* Si la pile est encastré à l'intérieur du produit, ouvrez le produit et retirez la pile.
ELIMINER
MAINTENANCE
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est plus
valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des appareils avec un
chiffon doux et sec ou une brosse. Avant de nettoyer, débrancher les appareils. Ne
pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence, d'alcool ou autre
produit de ce type. Ces produits attaquent la surface des appareils. Par ailleurs, les
vapeurs sont dangereuses pour la santé et explosives. Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant,
de tournevis, de brosse métallique ou autre élément semblable pour le nettoyage. ATTENTION:
protéger la batterie contre les rayons du soleils, les chaleurs élevées et les feux.
* Vérifier que toutes les connexions électriques et câbles sont conformes aux règlements
afférents et aux instructions d'utilisation.
* Ne pas créer de surtension sur les prises électriques ou les rallonges, cela peut être cause de
feu ou d'électrocution.
* Contacter un expert en cas de doute sur le mode d'utilisation, de sécurité ou la
connexion des appareils.
* Placer hors de portée des enfants.
* Ne pas disposer dans un endroit humide, très froid ou très chaud, cela pourrait endommager
le tableau de circuits électroniques.
* Eviter de faire tomber ou de cogner les appareils ; cela pourrait endommager le
tableau de circuits électroniques
* Ne jamais remplacer soi-même des fils électriques endommagés! Si les fils électriques sont
endommagés, les retirer du réseau et les apporter dans un magasinspécialisé.
* La réparation et l'ouverture des différents éléments ne peuvent être effectuées
que par un magasin spécialisé.
* Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil, des micro-ondes,
et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz. Placer le système AU MOINS à 3
mètres de ces appareils au cours de l'installation et au moment de l'utiliser.
* N'avalez pas les batteries. Gardez les batteries hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ
Authorized representative:
Mr. Ad Netten
Quality Manager
Date: 01.02.2013
EC DECLARATION OF CONFORMITY
GB Hereby, Smartwares declares that this equipment is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the document of
conformity go to www.smartwares.eu or scan the QR code
DE Hiermit erklärt Smartwares, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie auf www.smartwares.eu oder
scannen Sie den QR-Code
PL Niniejszym Smartwares oswiadcza, ze wyrób jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz
pozostalymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Certyfikat zgodnosci
mozna pobrac ze strony www.smartwares.eu, lub zeskanowac kod QR.
NL Hierbij verklaart Smartwares dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen
en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Ga naar www.smartwares.eu
voor het document van conformiteit of scan de QR code
FR Par la présente Smartwares déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour le document de
conformité, visitez www.smartwares.eu ou scannez le code QR.
ES Por medio de la presente Smartwares declara que el equipo cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Para ver el documento de conformidad, visite www.smartwares.eu o digitalice
el código QR
SA68R AFSTANDSBEDIENING
De extra afstandsbediening SA68R is voor het in- en uitschakelen van
het 868MHz. beveiligingssysteem. De Lithiumbatterij CR2032 die voor
de benodigde energie zorgt, heeft onder normale omstandigheden een
levensduur van een jaar. Als de spanning van de batterij te laag wordt
blijft de led na het indrukken van de bedieningsknoppen branden. De
batterij moet dan vervangen worden.
INHOUD VAN DE VERPAKKING (1)
a. Bedieningseenheid
b. Lithiumbatterij CR2032 (knoop)
INSTELLEN
- Verwijder met een kleine (kruiskop) schroevendraaier het
schroefje aan de achterzijde.(2)
- Verwijder het deksel van het batterijcompartiment (3)
- Plaats de Lithiumbatterij op de juiste manier met de + naar
boven in de batterijopenig (4) en sluit het deksel let hierbij op
dat de ring van de haak op de juiste plaats zit.
- Zorg ervoor dat de centrale ingesteld staat op aanmeld positie
(zie systeem beschrijving).
- Druk op de knop met het open hangslot (5) om de ID-code te
versturen.
- Hierna is communicatie met de centrale mogelijk.
GEBRUIK
- Bij het indrukken van de knoppen moet het ledje branden (6).
- Om het alarm in te schakelen op de inschakelknop drukken (7a).
- Voor gedeeltelijk inschakelen de gedeeltelijk inschakelknop
indrukken (7b).
- Voor uitschakelen moet de uitschakelknop (7c) gebruikt worden.
- Aan de zijkant van de bedieningseenheid zit de z.g. paniekknop
(schuifje) (8). Als men deze omhoog schuift wordt het alarm
onmiddelijk geactiveerd ook al zou het systeem zijn
uitgeschakeld.
- Aan de bedieningseenheid zit ook nog een sluitbare haak (9)
hierdoor is de SA68R te gebruiken als sleutelring.
CR2032 - 3V Lithium
TECHNISCHE GEGEVENS
Batterij :
Frequentie : 868Mhz.
Bedrijfstemperatuur : -10° ~ +50°
Pilot zdalnego sterowania SA68R
Dodatkowy pilot zdalnego sterowania SA68R służy do włączania i
wyłączania sytemu alarmowego 868MHz. Zasilająca pilota bateria litowa
CR2032 w normalnych warunkach pracy wystarcza na około rok. W
chwili, gdy bateria jest bliska rozładowania, po naciśnięciu przycisku
kontrolnego dioda LED świeci ciągłym światłem. W takiej sytuacji
baterię należy wymienić na nową.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA (1)
a. Pilot
b. Bateria litowa CR2032 (ogniwo guzikowe)
USTAWIENIE
- Za pomocą małego śrubokręta krzyżakowego wykręcić śrubkę z
tyłu obudowy (2).
- Zdjąć pokrywę komory baterii (3).
- Włożyć baterię litową pamiętając, żeby widoczny był znak „+”
(4), i zamknąć pokrywę. Dopilnować, żeby kółko zaczepu
odpowiednio ułożyć.
- Dopilnować, żeby centralne urządzenie znajdowało się w trybie
logowania (patrz opis systemu).
- Nacisnąć przycisk z otwartą kłódką (5), dzięki czemu zostanie
przesłany kod identyfikacyjny.
- Po tych czynnościach możliwa jest komunikacja pilota z
urządzeniem centralnym.
KORZYSTANIE Z PILOTA
- Przy naciśnięciu przycisków powinna się zaświecić dioda LED (6).
- Naciśnięcie wyłącznika (7a) powoduje włączenie alarmu.
- Częściowe włączenie następuje wraz z naciśnięciem środkowego
przycisku (7b).
- Wyłączenie następuje z chwilą naciśnięcia dolnego przycisku (7c).
- Na bocznej ściance pilota umieszczony jest tak zwany
natychmiastowy wyłącznik (suwak) (8). Przesunięcie suwaka w
górę spowoduje włączenie alarmu, nawet jeśli cały system jest
wyłączony.
- Pilot wyposażony jest również w dający się zamknąć zaczep (9),
dzięki czemu pilota SA68R można używać jako breloczka na
klucze.
DANE TECHNICZNE
Akumulator : CR2032 - 3V Lithium
Częstotliwość : 868 MHz.
Temperatura pracy : -10 ° ~ 50 °
SA68R Fernbedienung
Die zusätzliche Fernbedienung SA68R dient dem Ein- und Ausschalten
des 868MHz Alarmsystems. Die Lithium-Knopfzelle CR2032 liefert unter
gewöhnlichen Umständen Strom für ein Jahr. Erschöpft sich die Batterie,
so bleibt die LED-Kontrollanzeige nach Tastendruck an. In diesem Fall
muss die Batterie ausgetauscht werden.
LIEFERUMFANG (1)
a. Fernbedienung
b. Lithium-Knopfzelle CR2032
EINSTELLUNG
- Lösen Sie die Schraube auf der Rückseite mit einem kleinen
Kreuzschlitzschraubendreher (2).
- Öffnen Sie das Batteriefach (3).
- Setzen Sie die Batterie mit der korrekten Polarität ein (+ nach
oben) (4) und schließen Sie das Batteriefach wieder.
- Vergewissern Sie sich, das Ihre Alarmzentrale zum Anmelden
eingestellt ist (siehe Bedienungsanleitung der Alarmzentrale).
- Drücken Sie die mit dem offenen Vorhängeschloss
gekennzeichnete Taste (5) zur Übertragung des ID-Codes.
- Anschließend ist die Kommunikation mit der Alarmzentrale
hergestellt.
BEDIENUNGSHINWEISE
- Während des Tastendrucks leuchtet die LED-Kontrollanzeige (6).
- Zum Scharfschalten des Alarmsystems drücken Sie die
Einschalttaste (7a).
- Zur Teilscharfschaltung drücken Sie die Teilscharftaste (7b).
- Zur Unscharfschaltung drücken Sie die Unscharftaste (7c).
- Auf der Seite der Fernbedienung befindet sich die Paniktaste
(Blitz) (8). Auf Tastendruck wird sofort Alarm ausgelöst, selbst
wenn das Alarmsystem unscharf geschaltet ist.
- Die Fernbedienung verfügt über einen kleinen Karabinerhaken (9),
mit dem sie am Schlüsselring getragen werden kann.
TECHNISCHE DATEN
Batterie : CR2032 - 3V Lithium
Frequenz : 868Mhz.
Betriebstemperatur : -10° ~ +50°
SA68R Remote control
The extra remote control SA68R serves for the switching on and off of
the 868MHz. security system. The Lithium battery CR2032 which
provides the necessary energy has under normal circumstances a
lifespan of a year. When the electric potential of the battery becomes too
low the led stays lit after pressing the control button. In that case the
battery must be replaced.
CONTENTS IN THE PACKAGING (1)
a. control unit
b. Lithium battery CR2032 (button cell)
SETUP
- Using a small (crosshead) screwdriver remove the little screw on
the backside.(2)
- Remove the cover of the battery compartment (3)
- Put the Lithium battery in the right position with the +showing
up in the battery opening (4) and close the cover making sure the
ring of the hook sits in the right position.
- Make sure that the exchange is switched into signing in position
(see system description).
- Push the button with the open padlock (5) to send the ID-code.
- After this, communication with the exchange is possible.
USE
- While pushing the buttons the led should light up (6).
- To switch on the alarm push the switch on button (7a).
- For partial switch, on push the partial switch on button (7b).
- To switch off, the switch off button should be used (7c).
- At the side of the control unit there is the so called panic button
(bolt) (8). When this bolt is raised the alarm is activated
immediately even if the system is switched off.
- The control unit also has a hook that can be closed (9) which
allows the SA68R to be used as a key ring.
SPECIFICATIONS
Battery : CR2032 - 3V Lithium
Frequency : 868Mhz.
Operating temperature : -10° ~ +50°
Control remoto SA68R
Este control remoto extra SA68R sirve para encender y apagar el
sistema de seguridad 868MHz. La batería de litio CR2032 que suministra
la energía necesaria en condiciones normales tiene una vida útil de un
año. Cuando el potencial eléctrico de la batería se vuelve demasiado
bajo, la luz se queda iluminada después de presionar el botón de control.
En este caso, la batería debe reemplazarse.
CONTENIDOS DEL EMBALAJE (1)
a. Unidad de control
b. Batería de litio CR2032 (célula botón)
CONFIGURACIÓN
- Usando un destornillador pequeño (de estrella) saque el tornillo
pequeño del lado trasero.(2)
- Saque la cubierta del compartimiento de batería (3)
- Ponga la batería de litio en la posición correcta con la polaridad
mostrada en la abertura de batería (4) y cierre la cubierta
asegurándose que el anillo del gancho está en la posición
correcta.
- Asegúrese que el cambio está conectado en posición de registro
)vea descripción de sistema).
- Presione el botón con el candado abierto (5) para enviar el código
ID.
- Después de esto, la comunicación con el intercambio es posible.
USO
- Al presionar los botones la luz debería iluminarse (6).
- Para encender la alarma presione el botón de encendido (7a).
- Para encendido parcial pulse el botón de encendido parcial (7b).
- Para apagar debe usarse el botón de apagado (7c).
- Al lado de la unidad de control hay lo que se llama botón de
pánico (perno) (8). Cuando se alcanza este perno, la alarma se
activa inmediatamente incluso si el sistema está apagado.
- La unidad de control también tiene un gancho que puede cerrarse
(9), lo que permite usar el SA68R como un llavero.
ESPECIFICACIONES
Batería : CR2032 - 3V Lithium
Frecuencia : 868 Mhz.
Temperatura de funcionamiento: -10 ° ~ 50 °
Télécommande SA68R
La télécommande SA68R sert à activer et à désactiver le système de
sécurité 868MHz. La pile au lithium CR2032 qui fournit l'énergie
nécessaire dure normalement un an. Lorsque la pile est trop faible, le
voyant DEL s'allume si vous appuyez sur le bouton de commande. Dans
ce cas, vous devez remplacer la pile.
CONTENU DE LA BOÎTE (1)
a. unité de commande
b. pile au lithium CR2032 (pile bouton)
INSTALLATION
- A l'aide d'un petit tournevis cruciforme, retirez la petite vis au dos
du boîtier de la télécommande. (2)
- Retirez le couvercle du compartiment à pile. (3)
- Insérez la pile au lithium dans le bon sens avec le signe + vers le
haut (4) et fermez le couvercle en vous assurant que l'anneau du
mousqueton est correctement installé.
- Assurez-vous que la centrale est branchée conformément aux
signes (voir la description du système).
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage (5) et envoyez le code
ID.
- La communication avec la centrale d'alarme est ensuite possible.
UTILISATION
- Lorsque vous appuyez sur un bouton, le voyant DEL s'allume (6).
- Pour activer l'alarme, appuyez sur le bouton ON (7a).
- Pour une activation temporaire, appuyez sur le bouton de
l'activation temporaire (7b).
- Pour désactiver l'alarme, appuyez sur le bouton OFF (7c).
- Sur le côté de l'unité de commande, se situe le bouton PANIC
(verrou) (8). Lorsque le verrou est activé, l'alarme s'enclenche
immédiatement même si le système est éteint.
- L'unité de commande dispose également d'un mousqueton qui
peut être fermé (9) pour utiliser la télécommande SA68R comme
porte-clé.
CARACTÉRISTIQUES
Pile : CR2032 - 3V Lithium
Fréquence : 868Mhz.
Temp de fonctionnement : -10° à +50°C
SA68R
10.016.88
Broekakkerweg 15
5126 BD Gilze
The Netherlands
WWW.SMARTWARES.EU
smartwares
safety & lighting b.v.
R&TTE APPROVED
Smartwares safety & lighting b.v. is not responsible
for any damage caused by wrong use or installation.
1 2 3 4 5
98876

Summary of content (1 pages)