User Manual

PT SV
Tylko do użytku w pomieszczeniach.
Przed przystąpieniem do użytkowania
należy zapoznać się z instrukcją obsługi i
przechowywać ją ostrożnie na przyszłość.
Endast för inomhusbruk.
Läs bruksanvisningen före användning
och spar den för framtida användning
samt underhåll.
INFORMAÇÕES GERAIS
Parabéns por ter adquirido este
alarme de monóxido de carbono
Smartwares! Leia cuidadosamente
estas instruções antes de utilizar o
alarme de monóxido de carbono. Guarde estas
informações num local seguro e facilmente
acessível para futura utilização e manutenção.
Em caso de dúvidas ou se procura informações
adicionais sobre o seu alarme de monóxido de
carbono ou como prevenir intoxicações por
monóxido de carbono, visite o nosso website
www.smartwares.eu.
Marca/número do modelo: SH8-90105
Descrição: Alarme de monóxido de carbono
alimentado a pilhas com um sensor eletroquím
co e uma vida útil de 10 anos. Este apare ho
incorpora alimentação CC de 3V, utilizando 2
pilhas AA LR6 de 1,5 V com uma vida útil de 1
ano, e é fornecido com um parafuso e bucha
para parede.
Função: Alarme de monóxido de carbono que
visa alertar as pessoas em caso de incêndio,
permitindo-lhes reagir adequadamente ao
perigo.
Âmbito de aplicação: Alarme de monóxido de
carbono destinado a edifícios residenciais.
IMPORTANTE:
Atenção: O alarme destina-se a detetar monóx
do de carbono; não previne fugas!
Atenção: O alarme de monóxido de carbono
não poderá ser pintado nem coberto, uma vez
que isso origina a perda de funcionalidade.
Advertência: O alarme de monóxido de
carbono deve ser substituído, no máximo, até
10 anos após a ativação inicial. Preencha a data
de ativação na etiqueta da placa de
identificação do produto e marque a data de
substituição no seu calendário ou registe-se
para receber um lembr te em
smartreminder.eu.
O QUE É O MONÓXIDO DE CARBONO
O monóxido de carbono (CO) é um veneno
insidioso que é libertado durante a combustão
de materiais inflamáveis. É incolor, inodoro
e insípido, pelo que extremamente difícil ser
detetado pelo sistemas sensoriais humanos. O CO
mata centenas de pessoas todos os anos e causa
lesões em muitos mais. Liga-se à hemoglobina
no sangue e reduz a quantidade de oxigénio em
circulação no corpo. Em concentrações elevadas,
o CO pode matar numa questão de minutos. O
CO é produzido pela combustão incompleta de
materiais inflamáveis, tais como madeira, carvão,
fuelóleo doméstico, parafina, gasolina, gás
natural, gás propano, butano, etc.
Exemplos de fontes de CO:
Motor em funcionamento numa garagem
Aparelhos a gás
Fornos a fuelóleo e gás
Geradores portáteis
Fogões a lenha
Aquecedores a gás ou querosene
Churrasqueiras
Chaminés obstruídas
Lareiras a lenha e gás
Caldeiras de aquecimento
SINTOMAS DE INTOXICAÇÃO POR CO
Os sintomas a seguir indicados podem estar
relacionados com intoxicação por CO (ppm =
partes por milhão/ 1:1000 000):
35 ppm A concentração máxima permitida
para uma exposição contínua em caso
de adultos saudáveis num qualquer
período de 8 horas.
200 ppm Ligeiras dores de cabeça, fadiga, ton
turas, náuseas após 2 a 3 horas.
400 ppm Dores de cabeça frontais em 1 a 2
horas, potencialmente fatal após
3 horas.
800 ppm Tonturas, náuseas e convulsões no
espaço de 45 minutos. Perda de
consciência em 2 horas. Morte em
3 horas.
1600 ppm Dores de cabeça, tonturas e náuseas
no espaço de 20 minutos. Morte em 1
hora.
6400 ppm Dores de cabeça, tonturas e náuseas
no espaço de 1-2 minutos.
Advertência: o aparelho poderá não prevenir
os efeitos crónicos da exposição a CO, preste
atenção aos sintomas de intoxicação por
monóxido de carbono.
LOCALIZAR O ALARME DE CO
O alarme de monóxido de carbono é concebido
para detetar fumos de CO tóxicos que resultam de
combustão incompleta, tais como os emitidos por
aparelhos, fornos, lareiras e exaustão automática.
Se vive numa casa de um piso, para proteção
mínima deve instalar um alarme nos quartos
ou no corredor da área dos quartos. Coloque-o
o mais próximo possível da área dos quartos e
certifique-se de que o alarme é audível quando
os quartos estão ocupados. Se vive numa casa
com mais do que um piso, deverá, para proteção
mínima, dispor de, pelo menos, um alarme em
cada piso.
NOTA: Para máxima proteção, deverá instalar
um alarme em cada divisão equipada com um
aparelho de combustão, tal como lareiras a gás,
caldeiras de aquecimento central, aquecedores
de quarto, fogões, grelhadores, etc.
ATENÇÃO: Este alarme apenas indicará a
presença de monóxido de carbono no sensor.
O monóxido de carbono poderá estar presente
noutras áreas.
Advertência: um alarme de monóxido de
carbono não funciona como substituição para um
detetor de fumo ou gás.
POSICIONAR O ALARME DE CO
O monóxido de carbono (CO) possui uma
densidade semelhante a ar quente e, para
assegurar a utilização mais eficaz do detetor, deve
ser instalado da seguinte forma: Em divisões com
um aparelho de combustão, o CO irá misturar-se
com o ar quente e elevar-se. Instale o alarme
de CO na parede, 15 a 80 cm abaixo do teto,
mas sobre a parte superior de quaisquer portas
ou janelas, a uma distância horizontal de 1 a
3 metros da possível fonte de CO. Em quartos
ou outras divisões onde possam estar pessoas
presentes durante um longo período de tempo
(salas de estar), instale o alarme de CO à altura
da respiração. Para obter mais informações e
exemplos, consulte www.smartwares.eu
As áreas a evitar incluem o seguinte:
Situações em que a temperatura poderá atingir
menos de -10 °C ou mais de 40 °C
Em qualquer área onde níveis elevados de
poeira, sujidade ou emissões oleosas possam
contaminar ou obstruir o sensor.
Por trás de cortinas ou mobiliário.
No percurso de ar projetado por um forno/
abertra de ar condicionado ou ventoinha de
teto.
No exterior do edifício.
Diretamente sobre uma banca ou fogão.
ATENÇÃO: Este alarme de monóxido de carbono
é concebido para utilização apenas no interior.
Não exponha a chuva ou humidade. Não irá
oferecer proteção contra o risco de intoxicação
por monóxido de carbono se a bateria estiver
descarregada. Não abra nem tente manipular o
alarme, pois pode provocar avarias ou o risco de
choque elétrico.
INSTALAR O ALARME DE CO 1 2 3
Este alarme de CO é alimentado por bateria e não
requer cablagem adicional. Certifique-se de que
o alarme é audível em todas as áreas dos quartos
ou instale vários alarmes.
Montagem na parede:
Depois de definir o local de montagem, certif
que-se de que não existem cabos elétricos ou
tubagens na área adjacente à superfície de mo
tagem.
Marque os dois locais de perfuração para mo
tagem e faça dois furos de 5 mm na posição
marcada.
Insira o parafuso fornecido até que a respetiva
cabeça esteja a 5 mm da parede.
Insira as pilhas AA no respetivo compartimento
na parte de trás do detetor e monte o alarme
na placa de montagem.
Nota: para segurança do utilizador final, caso não
seja possível montar o alarme CO sem as pilhas.
Teste o correto funcionamento do alarme de CO,
mantendo premido o botão de TEST & SILENCE
localizado na parte da frente do alarme. A
unidade irá emitir 4 sinais sonoros e depois ficará
silencioso durante 5 segundos, período durante o
qual o LED vermelho também estará intermitente.
Pode interromper o sinal sonoro de teste
premindo novamente o botão TEST&SILENCE.
OPCIONAL - EMPARELHAR COM A LIGAÇÃO
Para controlar o seu dispositivo com o seu
smartphone ou tablet, precisa de adicionar o
dispositivo à ligação HomeWizard.
Abra a app HomeWizard Link no seu
smartphone ou tablet.
Aceda a Definições e toque “adicionar
dispositivo.
Selecione o dispositivo que pretende adicionar
a partir da lista e siga os passos na app, para
adicionar com êxito dispositivos extra à sua app
HomeWizard Link.
UTILIZAR O ALARME DE CO
Funcionamento normal
Se não existir monóxido de carbono, o LED
indicador de “alimentação” verde apresentará um
estado de intermitência a cada 30 segundos, o
que indica que o alarme está ativado e funcional.
Indicador de falha
Se a unidade emitir um sinal sonoro a cada 30
segundos e o LED de “falha” amarelo estiver
intermitente, o alarme de CO não está a funcionar
corretamente. O alarme de CO não irá detetar
CO, pelo que não estará protegido. Contacte a
Smartwares para solicitar assistência.
Estado do alarme
Sempre que unidade detetar níveis perigosos
de CO, irá emitir um alarme de 4 sinais sonoros
e depois ficará silenciosa durante 5 segundos,
período durante o qual o LED de “alarme”
vermelho também estará intermitente. O alarme
continuará a soar enquanto existir um nível
perigoso de CO. Se o nível de CO regressar ao
normal, a unidade irá interromper o alarme e
regressará automaticamente ao modo de espera.
NÍVEL DE CO (PPM) TEMPO DE RESPOSTA (MIN)
30 ppm > 120 min.
50 ppm 60-90 min.
100 ppm 10-40 min.
300 ppm < 3 min.
Função Silenciar
Se o alarme de monóxido de carbono (CO)
estiver em modo de alarme, pode silenciar o som
durante 10 minutos premindo o botão TESTAR
E SILENCIAR. O som do alarme voltará a estar
ativo se o nível de CO permanecer > 45 ppm seis
minutos após ter ativado o modo silenciar.
Regressar ao funcionamento normal
Assim que o monóxido de carbono dispersar
e a unidade for reposta, o sinal de alarme irá
parar. O LED de “alimentação verde continuará
intermitente a cada 30 segundos.
Sinal de bateria fraca/Aviso de m de vida útil
Quando a bateria estiver vazia, a unidade irá
producir 2 sinais sonoros a cada 30 segundos
e o indicador LED de “falha” ficará intermitente.
Substitua as baterias imediatamente por baterias
novas conforme especificado para este alarme e
teste o alarme. Quando for necessário substituir o
alarme CO, a unidade irá produzir 3 sinais sonoros
a cada 30 segundos e o indicador LED de “falha”
ficará intermitente. Não substitua as pilhas, mas
toda a unidade do alarme CO. Registe-se para
receber lembretes em smartreminder.eu. Função
dormir Se o alarme estiver a produzir os sinais de
aviso de bateria fraca, o som poderá ser silenciado
durante 9 horas, premindo firmemente o botão
“teste/silêncio”. O alarme permanecerá funcional
durante este tempo. O indicador de “falha”
amarelo estará intermitente.
TESTAR O ALARME DE CO
Recomenda-se que teste o seu alarme de CO
uma vez por mês para se assegurar de que está
a funcionar corretamente, mantendo premido
o botão de TEST & SILENCE na parte da frente
do alarme. O alarme irá emitir 4 sinais sonoros
e depois ficará silencioso durante 5 segundos,
período durante o qual o LED vermelho também
estará intermitente.
Pode interromper o sinal sonoro de teste
premindo novamente o botão TEST&SILENCE.
EMPARELHAR - Com outros detetores
Conectável sem fios até 50 m (no exterior, sem
obstáculos). Possível ligar múltiplos detetores
SH8-90105 juntos. A grande vantagem de
emparelhar um ou mais detetores de fumo é
quando um detetor toca, todos os outros tocam.
Isto oferece à sua família um aviso precoce de
potencial perigo e dá-lhe mais tempo para reagir.
Pode ligar mais de 12 detetores.
Nota: Não é possível emparelhar dispositivos
de deteção juntos quando um ou mais dos
dispositivos de deteção está ligado ao Link. Se for
o caso, faça reposição de fábrica ao dispositivo de
deteção antes de tentar emparelhar com outro
dispositivo de deteção.
1. Prepare os detetores que é preciso emparelhar.
Antes de começar o emparelhamento, remova
a bateria do segundo detetor de monóxido de
carbono durante, pelo menos, 10 segundos.
2. No primeiro detetor de monóxido de carbono,
prima o botão de teste durante cerca de 5
segundos. Depois de libertar o botão de teste,
o LED vermelho pisca continuamente para
indicar que o detetor de monóxido de carbono
está à procura de outros aparelhos. Este
aparelho é agora o aparelho mestre.
3. Agora coloque a bateria no segundo detetor
de monóxido de carbono em 30 segundos.
Este aparelho entra no modo de
emparelhamento em 2 ou 3 segundos.
4. Se o emparelhamento resultar, os dois
aparelhos emitem um bipe. Pode emparelhar
vários detetores de monóxido de carbono do
mesmo modo, consecutivamente. Tenha o
cuidado de usar sempre o mesmo aparelho
mestre para adicionar outros aparelhos.
5. Se o emparelhamento não resultar da primeira
vez, repita os passos acima.
Nota: só é possível emparelhar este detetor de
monóxido de carbono com outros detetores
do mesmo modelo, se a compatibilidade com
SH8-90105 for especificamente mencionada
no manual do utilizador do outro detetor de
monóxido de carbono.
Nota: os tons de emparelhamento e de teste
deste alarme de monóxido de carbono foram
modificados de modo a serem menos incómodos
para os ouvidos. O som de deteção do monóxido
de carbono é muito mais longo e, portanto,
mais alto.
MANTER O ALARME DE CO
O seu alarme irá alertá-lo relativamente a
concentrações perigosas de CO na sua casa
quando devido mantido. Para manter o seu
alarme em bom estado de funcionamento,
recomendamos que:
Teste o seu alarme, pelo menos, uma vez
por mês.
Limpe regularmente o seu alarme de CO para
evitar a acumulação de poeiras. Poderá usar a
escova do aspirador para o aspirar, uma vez por
mês. Limpe cuidadosamente à volta da
secção da grelha frontal e as partes laterais.
Nunca utilize soluções de limpeza no seu
alarme. Limpe simplesmente com um pano
humedecido.
Não pinte o alarme.
ATENÇÃO:
Durante a lixagem ou decapagem de um
pavimento em madeira, trabalhos de pintura,
colocação de papel em parede ou utilização
de colas ou aerossóis, deve remover o detetor
de monóxido de carbono e guardá-lo em lugar
seguro para evitar danos no mesmo. As elevadas
concentrações das seguintes substâncias podem
danificar o sensor, o que resulta frequentemente
num falso alarme: metano, propano, butano,
etileno, etanol, álcool, álcool isopropílico,
benzeno, tolueno, acetato de etilo, hidrogénio,
sulfureto de hidrogénio e dióxido de enxofre.
Também aerossóis, produtos com álcool, tinta,
solventes, cola, spray para cabelo, aftershave,
perfume e determinados agentes de limpeza
podem causar danos.
O QUE FAZER EM CASO DE ALARME
Se o alarme de CO emitir um alarme:
Deslocar-se imediatamente para um local no
exterior ou abrir todas as portas/janelas para
ventilar a área e permitir que o monóxido de
carbono disperse. Sempre que possível, desligar
o aparelho de combustão. Evacuar o local e
não voltar a entrar, nem se afastar de janelas/
portas abertas até que os serviços de emergência
tenham chegado ao local, o local tenha sido
arejado e o seu alarme retome o funcionamento
normal. Procurar imediatamente cuidados
médicos para qualquer pessoa que esteja a
apresentar sintomas como dores de cabeça,
tonturas, náuseas, etc. Não voltar a utilizar os
aparelhos até que tenham sido verificados por um
técnico qualificado e a falha localizada e corrigida.
Este produto não se destina a ser utilizado num
veículo de recreio ou autocaravana. O alarme
deve ser instalado por uma pessoa competente.
Este aparelho destina-se a proteger as pessoas
contra os efeitos nocivos da exposição por
monóxido de carbono. Não irá proteger pessoas
que possuam condições médicas específicas. Em
caso de dúvida, consulte um médico. Este alarme
de CO não dispensa a instalação, utilização e
manutenção corretas de aparelhos de combustão,
incluindo sistemas de ventilação e exaustão
adequados.
DADOS TÉCNICOS
Fonte de alimentação CC de 3V Tipo de pilhas alcalinas: LR6 1,5V CC Temperatura de utilização -10 °C - 40 °C (armazenamento: -20 °C - 50 °C ± 2 °C)
Tipo de sensor Eletroquímico Humidade ambiente 30% - 95% HR (armazenamento: 10% - 95% HR)
Tipo de gás detetado Monóxido de carbono Nível do aviso acústico >85 decibéis a 1 metro
Vida útil do sensor 10 anos Vida útil das pilhas 1 anos
Ativação do alarme 30 ppm (após 120 min.) 100 ppm (entre 10-40 min.)
50 ppm (entre 60-90 min.) 300 ppm (no prazo de 3 min.)
Estado LED Som
Utilização normal O LED vermelho apresenta-se Nenhum
intermitente a cada 30 segundos
Em teste O LED vermelho apresenta intermitência rápida 4 sinais sonoros seguidos por 5 segundos de silêncio
Alarme O LED vermelho apresenta intermitência rápida 4 sinais sonoros seguidos por 5 segundos de silêncio
Silenciamento Nenhum Nenhum
Avaria O LED amarelo apresenta-se intermitente Emite um sinal sonoro a cada 30 segundos
Sinal de bateria fraca O LED amarelo apresenta-se intermitente 1 sinal sonoro a cada 30 segundos
Aviso de fim de vida útil
O LED amarelo apresenta-se intermitente 3 sinais sonoros a cada 30 segundos
ALLMÄN INFORMATION
Tack för att du har köpt detta kolmo
noxidlarm från Smartwares! Läs
instruktionerna noga innan du börjar
använda kolmonoxidlarmet.
Förvara den här informationen på en säker och
lättillgänglig plats för framtida användning och
underhåll. Om du har några frågor eller om
du letar efter ytterligare information om ditt
kolmonoxidlarm eller om hur du förhindrar
kolmonoxidförgiftning kan du besöka vår
webbplats www.smartwares.eu.
Märke/modellnummer: SH8-90105
Beskrivning: Batteridrivet kolmonoxidlarm
med elektrokemisk -sensor med 10 års
livslängd. Denna apparat innehåller 2 x DC
3V AA 1,5VDC LR6 alkaliska batterier med en
livslängd på 1 år och levereras med
väggpluggar och skruvar.
Funktion: Kolmonoxidlarmet är avsett att
varna personer vid brandläckage för att ge dem
tid att reagera på lämpligt sätt mot faran.
Tillämpningsområde: Kolmonoxidlarm för
byggnader med boendefunktion.
VIKTIGT:
Försiktig: Larmet är utformat för att upptäcka
kolmonoxid; det kan inte förhindra en läcka!
Försiktig: Kolmonoxidlarmet får inte målas
eller täckas över då detta kan medföra nedsatt
funkt on.
Varning: Kolmonoxidlarmet måste ersättas
senast 10 år efter den första aktiveringen. Fyll i
aktiveringsdatumet på produktens klassificerin
setikett och lägg in utbytesdatumet i din kale
der eller registrera dig gratis på
smartreminder.eu.
VAD ÄR KOLMONOXID
Kolmonoxid (CO) är ett lömskt gift som frigörs
vid förbränning av bränsle. Det är en färg-,
lukt- och smaklös gas och är därför väldigt svår
att upptäcka med mänskliga sinnen. CO dödar
hundratals människor var år och skadar ännu fler.
Det binder till hemoglobinet i blodet och minskar
mängden syre som cirkulerar i kroppen. I höga
koncentrationer kan CO döda på några minuter.
CO produceras genom ofullständig förbränning
av bränslen som trä, träkol, kol, eldningsolja,
paraffin, bensin, naturgas, propan, butan osv.
Exempel på CO-källor:
En motor som körs i ett garage
Gasapparater
Olje- och gasugnar
Bärbara generatorer
Vedspisar
Gas- eller fotogenvärmare
Grillar
Täppta skorstenar
Trä- och gaseldstäder
Värmepanna
SYMPTOM VID CO-FÖRGIFTNING
Följande symtom kan vara relaterade till CO-
förgiftning (ppm = delar per miljon / 1:1 000 000):
35 ppm Den maximalt tillåtna koncentrationen
för kontinuerlig exponering för friska
vuxna under en 8-timmarsperiod.
200 ppm Lätt huvudvärk, trötthet, yrsel och
illamående efter 2-3 timmar.
400 ppm Frontal huvudvärk inom 1-2 timmar,
livshotande efter 3 timmar.
800 ppm Yrsel, illamående och krampanfall
inom 45 minuter. Medvetslöshet
inom 2 timmar. Död inom 3 timmar.
1600 ppm Huvudvärk, yrsel och illamående
inom 20 minuter. Död inom 1 timme.
6400 ppm Huvudvärk, yrsel och illamående
inom 1-2 minuter.
Varning: apparaten kan inte hindra de kroniska
effekterna av COexponering, var uppmärksam på
symptomen på kolmonoxidförgiftning.
PLACERING AV CO-LARMET
Kolmonoxidlarmet är konstruerat för att
detektera de toxiska COgaserna som uppstår vid
ofullständig förbränning, t.ex. de som släpps ut
från apparater, ugnar, eldstad och bilavgaser. Om
din bostad består av ett plan bör du placera ett
larm i sovrummen eller i hallen vid sovrummen
för minimalt skydd. Placera det så nära
sovrummen som möjligt och se till att larmet hörs
när sovrummen används. Om din bostad är flera
våningar placera minst ett larm på varje våning
för minimalt skydd.
OBS: För maximalt skydd ska ett larm monteras
i eller i närheten av varje rum som innehåller
en bränsleförbränningsapparat, t ex alla typer
av gasförbränning, centralvärmepannor,
rumsvärmare, vattenvärmare, spisar, grillar osv.
FÖRSIKTIGT: Detta larm indikerar endast
närvaron av kolmonoxidgas vid sensorn.
Kolmonoxidgas kan finnas närvarande i andra
områden.
Varning: ett kolmonoxidlarm ersätter inte en rök-
eller gasdetektor.
POSITIONERA CO-LARMET
Kolmonoxid (CO) har en liknande densitet som
varmluft och för att säkerställa att detektorn
används på effektivast sätt bör den monteras
enligt följande: I rum med en apparat som
förbränner bränsle kommer CO att blandas med
varmluft och stiga uppåt. Placera CO-larmet på
väggen, 15 - 80 cm under taket men ovanför alla
dörrar eller fönster på ett horisontellt avstånd på
1-3 meter från den möjliga CO-källan. I rum där
människor kan tänkas sova eller vara närvarande
under en längre tid (sovrum, vardagsrum), placera
CO-larmet vid andningshöjd. För mer information
och exempel se www.smartwares.eu.
Områden som ska undvikas omfattar följande:
Situationer där temperaturen kan falla under
-10°C eller stiga över 40 °C
Alla områden där höga nivåer av dammiga,
smutsiga eller feta utsläpp kan förorena eller
täppa till sensorn.
Bakom draperier eller möbler.
I vägen för luft som släpps ut från en eldstad /
luftkonditionering eller takfläkt.
Utanför byggnaden.
Direkt ovanför en diskbänk eller spis.
FÖRSIKTIGT: Detta kolmonoxidlarm är endast
avsett för inomhusbruk. Utsätt ej för regn
eller fukt. Den skyddar inte mot risken för
kolmonoxidförgiftning när batteriet har slut.
Varken öppna eller manipulera larmet då det kan
orsaka funktionsfel och risk för elektriska stötar.
INSTALLERA CO-LARMET 1 2 3
Detta CO-larm drivs av ett batteri och kräver inga
ytterligare ledningar. Se till att larmet kan höras
från alla sovplatser eller placera ut flera larm.
Installation av väggfäste:
Efter att ha etablerat monteringsplats, se till att
det inte finns elektriska ledningar eller rör i
området intill monteringsytan.
Markera de två monteringshålplatserna och
borra hål två 5 mm i markerad position.
Sätt in den medföljande skruven tills skruvhuv
det är 5 mm från väggen.
Sätt i AA-batterierna i batterifacket på baksidan
av detektorn och montera larmet på montering
plattan.
Obs: för slutanvändarens säkerhet kan CO-larmet
inte monteras utan sina batterier. Testa om
CO-larmet fungerar korrekt genom att hålla nere
TEST & SILENCE på larmets framsida. Enheten
avger 4 piptoner följt av 5 sekunder tystnad
samtidigt som den röda lysdioden blinkar.
Testljudet kan stoppas genom att man trycker på
knappen TEST&SILENCE igen
VALFRITT - KOPPLA IHOP MED LÄNKEN
För att styra din enhet med din smartphone eller
surfplatta måste du lägga till enheten till din Link.
Öppna appen HomeWizard Link på din
smartphone eller surfplatta.
Gå till Inställningar och tryck på “lägg till enhet.
Välj den enhet du vill lägga till från listan och
följ stegen i appen för att lägga till extra
enheter till din app HomeWizard Link.
ANVÄNDA DITT CO-LARM
Normal drift
När inget kolmonoxid finns närvarande blinkar
den gröna “Power”- indikatorlampan var 30: e
sekund och indikerar att ditt larm är igång och
fungerar.
Felindikator
Om enheten piper var 30:e sekund och den gula
“Fel”-dioden blinkar fungerar inte CO-larmet
korrekt. CO-larmet upptäcker inte CO och du är
inte skyddad. Kontakta Smartwares för hjälp.
Larmtillstånd
När enheten upptäcker farliga nivåer av CO
kommer den att avge en larmsignal med 4 pip
följt av 5 sekunders tystnad samtidigt som den
röda “Larm”-lampan blinkar. Detta kommer att
fortsätta så länge som en farlig nivå av CO finns
närvarande. Om CO-nivåerna återgår till normalt,
kommer enheten att sluta pipa och automatiskt
återgå till viloläge.
CO-NIVÅ (PPM) SVARSTID (MIN)
30 ppm > 120 min.
50 ppm 60-90 min.
100 ppm 10-40 min.
300 ppm < 3 min.
Tyst-funktion
Om CO-larmet är i larmläge kan ljudet stoppas
i 10 minuter genom ett tryck på ”TEST & TYST”-
knappen. Alarmljudet återkommer om CO-nivån
fortfarande är > 45ppm sex minuter efter start
av läget.
Återgå till normal drift
När kolmonoxidgasen skringras och enheten
har återställts stoppas larmsignalen. Den gröna
strömlampan fortsätter att blinka ungefär var
30:e sekund.
Låg batterisignal / Slut på tjänsteliv
När batteriet är tom piper larmet 2 gånger var 30:
e sekund och den gula “Fel” -indikatorn blinkar.
Byt batterierna omedelbart med nya batterier
som anges för detta alarm och testa larmet. När
ditt CO-larm behöver bytas ut piper enheten
3 gånger var 30:e sekund och den gula “Fel”-
indikatorn blinkar. Byt inte ut batterierna utan
byt ut hela CO-larmet. Registrera dig gratis för fria
påminnelser på smartreminder.eu.
TESTA DITT CO-LARM
Det rekommenderas att du testar ditt CO-larm
en gång i månaden för att säkerställa att larmet
fungerar korrekt genom att trycka och hålla ned
TEST & SILENCE på larmets framsida. Larmet avger
4 piptoner följt av 5 sekunder tystnad samtidigt
som den röda lysdioden blinkar.
Testljudet kan stoppas genom att man trycker på
knappen TEST&SILENCE igen
PARKOPPLING - med andra röklarm
Trådlöst anslutningsbar upp till 50m (utomhus,
inga hinder). Det är möjligt att länka fler
SH8-90105 detektorer tillsammans. Den stora
fördelen med att parkoppla en eller flera
detektorer är att när en detektor ljuder kommer
alla att ljuda. Detta ger din familj en tidigare
varning om potentiell fara och ger dig mer tid
att reagera.
Du kan länka mer än 12 detektorer.
Notera: Det är inte möjligt att parkoppla samma
detektorer när en eller flera av enheterna för
detektering är anslutna till länken. Om så är
fallet, återställ enheten för detektering till
fabriksinställningarna för innan försök görs att
parkoppla till annan enhet för detektering.
1. Förbered de detektorer som du vill koppla
ihop. Se till att batteriet i den andra
kolmonoxiddetektorn har varit borttaget i
minst tio sekunder innan du börjar.
2. Tryck och håll inne testknappen på den första
kolmonoxiddetektorn i cirka 5 sekunder. När
du har släppt testknappen blinkar den röda
LED-lampan kontinuerligt för att indikera att
kolmonoxiddetektorn söker efter andra
enheter. Den här enheten är nu huvudenheten.
3. Sätt nu i batteriet i den andra
kolmonoxiddetektorn inom 30 sekunder.
Enheten övergår i parkopplingsläge inom 2
eller 3 sekunder.
4. Om parkopplingen lyckas avger båda enheter
ett pipljud. Du kan fortsätta att koppla ihop
flera kolmonoxiddetektorer på samma sätt.
Använd alltid samma huvudenhet när du
lägger till andra enheter.
5. Upprepa stegen ovan om parkopplingen inte
lyckas den första gången.
Obs! Det är bara möjligt att koppla ihop den här
kolmonoxiddetektorn med andra detektorer av
samma modell om kompatibilitet med SH8-90105
uttryckligen nämns i bruksanvisningen för den
andra kolmonoxiddetektorn.
Obs! Tonen för sammankoppling och test på
den här kolmonoxiddetektorn har ändrats för
att vara mindre irriterande för öronen. Ljudet
när kolmonoxid detekteras är mycket längre och
därför mycket högre.
UNDERHÅLL AV DITT CO-LARM
Ditt larm kommer att varna dig för potentiellt
farliga COkoncentrationer i ditt hem så länge som
du underhåller det ordentligt. För att behålla ditt
larm i fungerande skick rekommenderas du att:
Testa ditt larm minst en gång i månaden.
Rengöra ditt CO-larm regelbundet för att förhi
dra att damm byggs upp. Detta kan göras med
en dammsugare med borstmunstycket en gång
per månad. Rengör försiktigt runt den främre
gallrade sektionen och sidorna.
Använd aldrig rengöringslösningar på ditt larm.
Torka bara av med en fuktad trasa.
Måla inte över larmet
OBSERVERA:
Vid skurning eller avtagning av trägolv, färg,
tapeter eller lim eller aerosol bör du avlägsna
kolmonoxiddetektorn och förvara den på ett
säkert ställe för att förhindra att sensorn skadas.
Höga koncentrationer av följande ämnen kan
skada sensorn, vilket ofta resulterar i ett falskt
larm: metan, propan, isopropylbutan, etylen,
etanol, alkohol, isopropylalkohol, bensen, toluen,
etylacetat, väte, vätesulfat och svaveldioxid.
Även aerosolsprayer, alkoholprodukter, färg,
lösningsmedel, lim, hårspray, eftersköljning,
parfym och vissa rengöringsmedel kan orsaka
skador.
ATT GÖRA VID LARM
Om CO-larmet börjar larma:
Förflytta dig omedelbart till frisk luft utomhus
eller öppna alla dörrar/ fönster för att ventilera
området och låt kolmonoxiden skringas. Om
möjligt stäng av bränsleförbränningsapparaten.
Evakuera byggnaden och gå inte in i lokalerna
eller lämna din plats vid den öppna dörren/
fönstret till dess att räddningstjänstemän har
anlänt, lokalerna har luftats ut och ditt larm
förblir i normalt tillstånd. Sök genast medicinsk
hjälp för alla som lider av symtomen huvudvärk,
sömnighet, illamående osv. Använd inte
apparaterna igen förrän de har kontrollerats
av en kvalificerad tekniker och felet har hittats
och kvitterats. Denna produkt är inte avsedd för
användning i fritidsfordon eller husbil. Larmet ska
installeras av en kunnig person. Denna apparat
är utformad för att skydda individer från de
akuta effekterna av kolmonoxidexponering. Det
get inget fullständigt skydd för personer med
särskilda medicinska förutsättningar. Om du är
osäker, kontakta en läkare. Installationen av detta
CO-larm ska inte användas som ersättning för
korrekt installation, användning och underhåll
av bränslebränningsapparater inklusive lämpliga
ventilations- och avgassystem.
TEKNISKA DATA
Strömkälla DC 3V Alkalisk batterityp: LR6 1,5VDC Användningstemperatur -10°C-40°C (förvaring: -20°C-50°C ± 2°C)
Sensortyp elektrokemisk -sensor Omgivande luftfuktighet 30%-95% RH (förvaring: 10%-95% RH)
Typ av gas som upptäcks Kolmonoxid Ljudnivå >85 decibel vid 1 meter
Sensor livstid 10 år Batteritid 1 år
Larmaktivering 30 ppm (efter 120 min.)
50 ppm (efter 60-90 min.)
100 ppm (efter 10-40 min.)
300 ppm (inom 3 min.)
Tillstånd LED Ljud
Normal drift Grön LED blinkar var 30:e sekund Ingen
Test Röd LED blinkar snabbt 4 pip följt av 5 sekunders tystnad
Larm Röd LED blinkar snabbt 4 pip följt av 5 sekunders tystnad
Dämpa Röd Ingen Ingen
Fel Gul LED-blinkar Piper var 30:e sekund
Signal för lågt batteri Gul LED-blinkar 1 pip var 30:e sekund
Slut på tjänsteliv
LED-blinkar 3 pip var 30:e sekund
PT Detector de monóxido de carbono / Manual
SV Kolmonoxid detektor / Bruksanvisnin
DECLARATION OF PERFORMANCE - DoC
www.smartwares.eu/doc and follow the instructions.
SH8-90105
REPLACEMENT
TYPE BATTERY:
Gold Peak GN15A
Raymax LR6
30cm
Open
1 2
Pull out to activate
3