User manual

TR EL CS HU RO HR
SH5-RBU-A
10.037.29
TR
EL
CS
HU
RO
HR
?G?????? ??
HIZLI KLAVUZ
SPECIFICATIONS
Input AC Voltage : 230V~50Hz
Protection : class II
Standby power : 1.5W
Operating power : 110W
Tractive power : 30kg
Rotate speed : 25 turns/minute
Limited working time : 3 minutes
Straps : 23mm
Build size : 14x4x17cm (hxwxd)
Working frequency : 433,92 MHz self learning
Working distance : Up to 25 meters
Battery remote : 12V 23A
Operating temperature : -10 ~ 50°C
4cm4cm
14cm14cm
17cm17cm
2
3
8
9
6
7
1
4
5
a
a
b
b
c
c
a
a
a
a
b
b
c
c
d
d
e
e
f
f
h
h
g
g
i
i
j
j
k
k
UP
DOWN
10
11
12
++
--
JALUZÝ/PANJUR MOTORU
Jaluzi/Panjur Motoru HE serisine ait özellikle bir dizi kendi kendine öðrenme yeteneðine sahip
Açma/Kapama alýcýlarý ile kullanýlmak üzere tasarlanmýþ bir alýcýdýr. Birimin iki çalýþma modu
vardýr: manüel ve otomatik. Manüel modda Jaluzi/Panjur Motorunu uzaktan kumanda veya
ünitenin kendi üzerinde bulunan düðmelerle kontrol edebilirsiniz. Otomatik modda birimle
verilen ýþýk sensoru pencereye yerleþtirilir ve motor önceden ayarlanan aydýnlýk ve karanlýk
deðerlerine yanýt vererek çalýþacaktýr.
PAKETÝN ÝÇÝNDEKÝLER (1)
a. Jaluzi/Panjur Motoru
b. Iþýk sensörü
c. Uzaktan kumanda
ÜRÜNE GENEL BAKIÞ (2)
a. Sabitlemek için vida delikleri e. "Ayarlama" butonu i. LED’li "Is k" göstergesi
b. Ön kayd rma k sm f. R “Reset” anahtar j. "Is k" butonu
c. ▲“Yukar butonu g. LED’li "Zamanlama”
göstergesi
d. ▼“Asag butonu h. "Zamanlama" butonu
KURULUM
Jaluzi/Panjur kanatlarýnýn aþaðýya doðru baktýðýndan emin olunuz. Sonra mevcut bant
sarýcýyý sökünüz ve bandý açýnýz. Yeri için duvarda 4cm x 14cm ve 17cm derinlikte bir oyuk
oluºturunuz. Oyuðun dýþarýdan bir bandýn dikey doðrultuda gireceði þekilde, bandýn
makarada (3) yanlýþ sarýlmasýna mahal verilmeyecek þekilde, olmasýna dikkat ediniz.
Elektrik kablolarýný hazýrlayýnýz ve duvardaki delikten güç kordonunun ucunu çekiniz.
Kablo tutucusunu motorun arkasýndan çýkarýnýz. Güç kaynaðý kablosunu takýp kablo tutucuyu
tekrar yerine monte ediniz (4)
Bandý motorun içine ön taraftan, ön makara (2b) ve oyuðun alt kenarý arasýndaki boþluk
arasýndan, yerleºtiriniz (5). Bandý motorun arka tarafýnda görünene kadar içeri sokunuz.
Oyuðu bandýn ucundan ana makaranýn mandalýnýn üzerine yerleþtiriniz (6) ▲Yukarý”
düðmesine basarak bandý sarýnýz (2c).
Motoru duvarda oluþturulan deliðe monte ediniz. Ýki veya dört vida kullanarak duvara
sabitleyiniz.
Uzaktan kumanda pilini yerleºtiriniz ve kutuplara (+ve -) dikkat ediniz (7)
AYARLAR VE KULLANMA
ID Kodu Öðrenme (8)
2 kýrmýzý LED lamba (2g ve 2i) yanana kadar “Timer” (Zaman Ayarý) (2h) ve “Light” (Iþýk)
(2h) tuþlarýna birlikte basýnýz.
Uzaktan kumanda cihazý üzerindeki ▲ Yukarý" veya ▼ Aþaðý" butonuna (1c) basýnýz;
öðrenme doðru olmuþsa 2 LED sönecektir. LED ýþýklar sönmeden önce hiçbir tuþa
basmazsanýz cihaz öðrenme modundan çýkacaktýr. Jaluzi/Panjur motoru en fazla 5 uzaktan
kumanda komutu öðrenilebilir.
Önceden öðrenilen tüm uzaktan kumandalarý sýfýrlamak için R “Reset” (Sýfýrla) (2f) tuþuna
basýnýz.
En yüksek ve en alçak noktayý ayarlama
Zamanlayýcý fonksiyonunu ayarlama (11)
Zamanlayýcý açma ve Zamanlayýcý kapatma arasýnda geçiþ yapmak için "Zamanlayýcý "
düðmesine (2h) bir kez basýnýz. "Zamanlayýcý" gösterge LED ýþýðý (2g) yandýðý zaman birim
zamanlayýcý ile çalýþacaktýr; LED ýþýðý kapalýyken, birim zamanlayýcý kullanmayacaktýr.
Zamanlayýcý sadece otomatik en yüksek ve en düþük noktalarý ayarlamýþsanýz çalýþacaktýr.
Jaluzi kanatlarýný(perdeyi), örneðin akþam vakitlerinde açmak istediðiniz zaman,
"Zamanlayýcý " düðmesine (2h) ve ▲Yukarý" butonuna (2c) ayný anda basýnýz. Jaluzi
kanatlarýný, örneðin Sabah vakitlerinde kapatmak istediðiniz zaman, "Zamanlayýcý "
düðmesine (2h) ve ▼ Aþaðý" butonuna (2d) ayný anda basýnýz.
Güneþ ýþýðý kontrol fonksiyonu (12)
Güneþ ýþýðý kontrol fonksiyonunu kullanmak için, önce ýþýk sensor (1b) kablosunu üniteye
(2k) baðlayýnýz. Emme fincanýný pencerede en iyi güneþ ýþýðý alabileceði bir yere
yerleþtiriniz.
Güneþ ýþýðý kontrolü sadece en yüksek ve en düþük noktalarý ayarlamýþsanýz çalýþacaktýr.
"Iþýk" göstergesi LED ýþýðý (2i) açýk olduðu zaman, motor güneþ ýþýðý ayarlarýný
kullanacaktýr.; LED ýþýðý kapalýyken, motor güneþ ýþýðýna yanýt vermeyecektir
Güneþ ýþýðý düzeyini ayarlamak için "Set" butonuna (2e) ve "Iþýk" butonuna (2j) ayný anda
basýnýz. ”Iþýk " göstergesi (2i) mevcut güneþ ýþýðý yoðunluðunu algýlamak için on saniye
boyunca yanýp sönecektir,
Güneþ ýþýðý yoðunluðu 10 dakika boyunca ayarlanan deðer üzerinde kalýrsa jaluzi kanatlarý
en düþük ayar noktasýna düºecektir. 20 dakika sonra jaluzi kanatlarý ýþýk almaya devam
edebilmek için ikinci kez yükselecektir. Iþýk yoðunluðu hala ayarlanan deðer üzerinde ise
jaluzi kanatlarý ýþýk yoðunluðunun ayarlanan deðerin altýnda olduðunu algýlayana kadar
duracak ve daha sonra sensor en yüksek noktaya yükselecektir.
Ayarlarý silme
Tüm uzaktan kumandalarý cihazdan silmek için R “Reset” tuþuna (2f) basýnýz. Tüm uzaktan
kumanda kimlikleri bellekten silinecektir. Ardýndan uzaktan kumandalarý yeniden öðretmeye
baþlayabilirsiniz.
- Güneþ ýþýðý ve zamanlayýcý ayarlarý gibi tüm ayarlanmýþ verileri silmek için R “Reset” tuþuna
(2f) basýnýz. Tüm veriler silinecektir.
ÝPUÇLARI
Sinyalin zemin ve duvarlardan geçmesi gerekiyorsa iletim menzili kýsalacaktýr.
Birimi 3 dakika boyunca maksimum kapasite ile kullanýldýðý zaman soðumasý için 30 dakika
gerekecektir.
k. Iþık sensörü soketi
En yüksek ve en alçak noktayi asagidaki gibi ayarlayin:
- En yüksek noktayi ayarlamak için:
AYARLAMA butonuna (2e)basin ve basili tutun, YUKARI butonuna (2c) basin ve jaluzi
yukari çikar çikmaz birakin (kirmizi LEDler yanip söner).
Istenilen en yüksek noktaya ulasildiginda, AYARLAMA butonunu birakin.
- Simdi en alçak noktayi ayarlayin:
AYARLAMA butonuna (2e)basin ve basili tutun, ASAGI butonuna (2d) basin ve jaluzi asagi
iner inmez birakin (kirmizi LEDler yanip söner).
Istenilen en alçak noktaya ulasildiginda, AYARLAMA butonunu birakin.
- Ayarlari degistirmek için, yukaridaki prosedürü yeniden uygulayin. Bu basariyla
programlandiginda, zamanlama fonksiyonunu ayarlayabilirsiniz.
ÌÏÔÅÑ ÐÁÑÁÈÕÑÏÖÕËËÙÍ/ÕÁËÏÐÉÍÁÊÙÍ
Ôï ìïôÝñ ðáñáèõñüöõëëùí/õáëïðéíÜêùí åßíáé Ýíáò äÝêôçò ðïõ áíÞêåé óôç óåéñÜ HE êáé åßíáé åéäéêÜ
ó÷åäéáóìÝíï ãéá ÷ñÞóç ìå ôç óåéñÜ äåêôþí áõôüìáôçò áíáãíþñéóçò On/Off. Ç ìïíÜäá äéáèÝôåé äýï
êáôáóôÜóåéò ëåéôïõñãßáò: ôç ÷åéñïêßíçôç êáé ôçí áõôüìáôç. Óôç ÷åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá, ìðïñåßôå íá
åëÝãîåôå ôï ìïôÝñ ðáñáèõñüöõëëùí/õáëïðéíÜêùí ìÝóù ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ Þ ôùí êïõìðéþí ðïõ
âñßóêïíôáé ðÜíù óôç ìïíÜäá. Óôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá ï áéóèçôÞñáò öùôüò ðïõ ðåñéëáìâÜíåôáé
ôïðïèåôåßôáé óôï ðáñÜèõñï êáé ôï ìïôÝñ èá áíôáðïêñßíåôáé óôéò ðñïêáèïñéóìÝíåò ôéìÝò öùôüò êáé
óêïôáäéïý.
ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÁ ÓÕÓÊÅÕÁÓÉÁÓ (1)
á. Ôï ìïôÝñ ðáñáèõñüöõëëùí/õáëïðéíÜêùí
â. ÁéóèçôÞñáò öùôüò
ã. Ôçëå÷åéñéóôÞñéï
ÅÐÉÓÊÏÐÇÓÇ ÐÑÏÚÏÍÔÏÓ (2)
á. ÏðÝò ãéá óôåñÝùóç âéäþí å. Êïõìðß “Ñýèìéóçò” é. Ëõ÷íßá LED “Öùò”
â. Ìðñïóôéíü ñïëü æ. Êïõìðß R “Áêýñùóç” ê. Êïõìðß “Öùò”
ã. ▲Êïõìðß “ÐÜíù” ç. Ëõ÷íßá LED “×ñïíïäéáêüðôç”
ä. ▼Êïõìðß “ÊÜôù” è. Êïõìðß “×ñïíïäéáêüðôçò”
ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ
- Âåâáéùèåßôå üôé ôï ðáñáèõñüöõëëï/õáëïðßíáêáò åßíáé êáôåâáóìÝíïò. ¸ðåéôá áöáéñÝóôå ôçí
ðñïóôáôåõôéêÞ ôáéíßá êáé îåôõëßîôå ôçí ôáéíßá. Óôç èÝóç ôçò êÜíôå ìéá ïðÞ 4cm x 14cm óôïí
ôïß÷ï êáé 17cm âáèéÜ. Âåâáéùèåßôå üôé ç ïðÞ âñßóêåôáé óôçí êÜèåôç ãñáììÞ óôï óçìåßï
åéóáãùãÞò ôçò ôáéíßáò áðü ôçí Ýîù ðëåõñÜ ãéá íá áðïöýãåôå ôç ëáíèáóìÝíç ðåñéÝëéîç ôçò
ôáéíßáò óôï êáñïýëé (3)
- ÐñïåôïéìÜóôå ôçí ðåñéÝëéîç êáé ôñáâÞîôå ôï Üêñï ôïõ êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò áðü ôçí ïðÞ ìÝóá
óôïí ôïß÷ï.
ÁöáéñÝóôå ôï óôÞñéãìá ôïõ êáëùäßïõ áðü ôï ðßóù ìÝñïò ôïõ ìïôÝñ. ÓõíäÝóôå óôçí êåíôñéêÞ
ðáñï÷Þ ñåýìáôïò êáé ôïðïèåôÞóôå ôï óôÞñéãìá ôïõ êáëùäßïõ ðßóù óôç èÝóç ôïõ (4)
- ÅéóÜãåôå ôçí ôáéíßá ìÝóá óôï ìïôÝñ áðü ôçí ìðñïóôéíÞ ðëåõñÜ, óôï êåíü ìåôáîý ôïõ
ìðñïóôéíïý ñïëïý (2â) êáé ôïõ êÜôù Üêñïõ ôçò ïðÞò (5). ÅéóÜãåôå ôçí ôáéíßá ìÝ÷ñé íá ôçí
äåßôå íá åìöáíßæåôáé óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ ìïôÝñ.
- ÔïðïèåôÞóôå ôçí ïðÞ áðü ôï Üêñï ôçò ôáéíßáò ðÜíù óôçí áêßäá ðïõ âñßóêåôáé óôï êåíôñéêü
êáñïýëé (6) êáé ðéÝæïíôáò ôï ▲ êïõìðß “ÐÜíù” (2ã) ðåñéåëßîôå ôçí ôáéíßá.
- ÅéóÜãåôå ôï ìïôÝñ ìÝóá óôçí ïðÞ ðïõ Ýãéíå óôïí ôïß÷ï. Óôåñåþóôå ôï óôïí ôïß÷ï
÷ñçóéìïðïéþíôáò äýï Þ ôÝóóåñéò âßäåò óôåñÝùóçò.
- ÔïðïèåôÞóôå ôç ìðáôáñßá ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ, êáé ðñïóÝîôå íá Ý÷ïõí ôç óùóôÞ ðïëéêüôçôá (+
êáé -) (7).
ÑÕÈÌÉÓÅÉÓ ÊÁÉ ×ÑÇÓÇ
Ìáèáßíïíôáò ãéá ôïí Êùäéêü Áíáãíþñéóçò (8)
- ? ??ste ta?t?????a ta p???t?a “? ????d?a??pt??” (2 ?) ?a? “F ? ?” (2 ?) µ???? ?a de?te 2
??????e? LED's (2 ? & 2 ?)
- ÐéÝóôå ôï êïõìðß ▲“ÐÜíù” Þ ▼“ÊÜôù” óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéü óáò (1c), åÜí ç áíáãíþñéóç åßíáé
ïñèÞ, ïé 2 ëõ÷íßåò LED èá óâÞóïõí. ÅÜí äåí ðéÝóåôå Üëëá êïõìðéÜ ðñéí óâÞóïõí ïé ëõ÷íßåò
LED, ç óõóêåõÞ èá âãåé áðü ôç ëåéôïõñãßá áíáãíþñéóçò. Ôï ìïôÝñ
ðáñáèõñüöõëëùí/õáëïðéíÜêùí ìðïñåß íá áíáãíùñßóåé Ýùò êáé 5 ôçëå÷åéñéóôÞñéá ôï ìÝãéóôï
- Ãéá íá áêõñþóåôå üëá ôá ðñïçãïýìåíá áíáãíùñéóìÝíá ôçëå÷åéñéóôÞñéá, ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï R
“Áêýñùóç” (2 æ).
Ñõèìßæïíôáò ôï õøçëüôåñï êáé ôï ÷áìçëüôåñï óçìåßï
Ñõèìßæïíôáò ôç ëåéôïõñãßá ôïõ ÷ñïíïäéáêüðôç (11)
- ÐéÝóôå ôï êïõìðß “×ñïíïäéáêüðôçò” (2è) ìéá öïñÜ ãéá íá ðåñÜóåôå áðü ôç ëåéôïõñãßá
åíåñãïðïßçóçò ôïõ ÷ñïíïäéáêüðôç óôç ëåéôïõñãßá áðåíåñãïðïßçóçò ôïõ ÷ñïíïäéáêüðôç. ¼ôáí
åßíáé áíáììÝíç ç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá LED “×ñïíïäéáêüðôçò” (2ç), ç ìïíÜäá èá ëåéôïõñãåß ìå ôï
÷ñïíïäéáêüðôç; üôáí ç ëõ÷íßá LED åßíáé óâçóôÞ, ç ìïíÜäá äåí èá ÷ñçóéìïðïéåß ôïí
÷ñïíïäéáêüðôç
- Ï ÷ñïíïäéáêüðôçò ëåéôïõñãåß ìüíï åÜí Ý÷åôå ïñßóåé áõôüìáôï õøçëüôåñï êáé ÷áìçëüôåñï
óçìåßï. ¼ôáí èÝëåôå íá áíïßîåé ç êïõñôßíá, ð.÷. ôï áðüãåõìá, ðéÝóôå ôï êïõìðß
“×ñïíïäéáêüðôçò” (2è) êáé ôï êïõìðß ▲”ÐÜíù” (2ã) ôçí ßäéá óôéãìÞ. ¼ôáí èÝëåôå ç êïõñôßíá íá
êëåßóåé, ð.÷. ôï ðñùß, ðéÝóôå ôï êïõìðß “×ñïíïäéáêüðôçò” (2è) êáé ôï êïõìðß ▼“ÊÜôù” (2ä) ôçí
ßäéá óôéãìÞ.
Ëåéôïõñãßá åëÝã÷ïõ çëéáêïý öùôüò (12)
- Ãéá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç ëåéôïõñãßá åëÝã÷ïõ ôïõ çëéáêïý öùôüò, ðñþôá óõíäÝóôå ôï êáëþäéï
ôïõ áéóèçôÞñá öùôüò (1â) óôç ìïíÜäá (2ë). ÔïðïèåôÞóôå ôï åîÜñôçìá áðïññüöçóçò óå Ýíá
ðáñÜèõñï óôï ìÝñïò üðïõ íá ìðïñåß íá áðïññïöÞóåé ôï ðåñéóóüôåñï çëéáêü öùò
- Ï Ýëåã÷ïò ôïõ çëéáêïý öùôüò ëåéôïõñãåß ìüíï üôáí Ý÷ïõí ïñéóôåß ôï õøçëüôåñï êáé ôï
÷áìçëüôåñï óçìåßï. ¼ôáí åßíáé áíáììÝíç ç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá LED “Öùò” (2é), ôï ìïôÝñ èá
÷ñçóéìïðïéåß ôéò ñõèìßóåéò ãéá ôï çëéáêü öùò; üôáí ç ëõ÷íßá LED åßíáé óâçóôÞ, ôï ìïôÝñ äåí èá
áíôéäñÜ óôï çëéáêü öùò
- Ãéá íá ïñßóåôå ôï åðßðåäï çëéáêïý öùôüò, ðéÝóôå ôï êïõìðß “Ñýèìéóç” (2å) êáé ôï êïõìðß “Öùò”
(2ê) ôçí ßäéá óôéãìÞ. Ç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá LED “Öùò” (2é) èá áíáâïóâÞóåé ãéá äÝêá
äåõôåñüëåðôá, êáèþò èá áéóèÜíåôáé ôçí ôñÝ÷ïõóá Ýíôáóç ôïõ çëéáêïý öùôüò
- ÅÜí ç Ýíôáóç ôïõ çëéáêïý öùôüò åßíáé ðÜíù áðü ôçí ïñéóìÝíç ôéìÞ ãéá 10 ëåðôÜ, ç êïõñôßíá èá
ðÝóåé óôï ÷áìçëüôåñï ïñéóìÝíï óçìåßï. ÌåôÜ áðü 20 ëåðôÜ, ç êïõñôßíá èá áíÝâåé ãéá íá
áðïññïöÞóåé öùò ãéá äåýôåñç öïñÜ. ÅÜí ç Ýíôáóç ôïõ öùôüò óõíå÷ßæåé íá åßíáé ðÜíù áðü ôçí
ïñéóìÝíç ôéìÞ, ç êïõñôßíá èá óôáìáôÞóåé ìÝ÷ñé íá áéóèáíèåß üôé ôï öùò åßíáé êÜôù áðü ôçí
ïñéóìÝíç ôéìÞ, ôüôå ï áéóèçôÞñáò èá áíÝâåé óôï øçëüôåñï óçìåßï.
ÄéáãñáöÞ ñõèìßóåùí
- Ãéá íá äéáãñÜøåôå üëá ôá ôçëå÷åéñéóôÞñéá áðü ôç ìïíÜäá, ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï R “Áêýñùóç”
(2 æ) êáé ôüôå üëïé ïé êùäéêïß áíáãíþñéóçò ôùí ôçëå÷åéñéóôçñßùí èá Ý÷ïõí äéáãñáöåß áðü ôç
ìíÞìç. Ìðïñåßôå íá áñ÷ßóåôå îáíÜ ìå íÝïõò êùäéêïýò áíáãíþñéóçò ôçëå÷åéñéóôçñßùí
- Ãéá íá äéáãñÜøåôå üëá ôá äåäïìÝíá ðïõ Ý÷ïõí êáôá÷ùñçèåß, ð.÷. ñõèìßóåéò çëéáêïý öùôüò
êáé ÷ñïíïäéáêüðôç, ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï R “Áêýñùóç” (2 æ) êáé üëá ôá äåäïìÝíá èá Ý÷ïõí
äéáãñáöåß.
ÓÕÌÂÏÕËÅÓ
- Ç åìâÝëåéá åêðïìðÞò óÞìáôïò ìåéþíåôáé üôáí ôï óÞìá ðñÝðåé íá ðåñÜóåé ìÝóá áðü ïñüöïõò êáé
ôïß÷ïõò
- ¼ôáí ç ìïíÜäá ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôç ìÝãéóôç äõíáôüôçôÜ ôçò ãéá 3 ëåðôÜ, èá ÷ñåéáóôåß 30 ëåðôÜ
ãéá íá êñõþóåé.
ë. Õðïäï÷Þ áéóèçôÞñá öùôüò
Ñõèìßóôå ôï ÷üôáìçëåñï êáé õøçëüôåñï óçìåßï ùò åîÞò:
- Ãéá íá ñõèìßóåôå ôï õøçëüôåñï óçìåßï:
ÐéÝóôå êáé êñáôÞóôå ðáôçìÝíï ôï ðëÞêôñï ÑÕÈÌÉÓÇ (2e), ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï ÐÁÍÙ (2c) êáé
áðåëåõèåñþóôå ìüëéò ôï ñïëü áíÝâåé (ïé êüêêéíåò LEDs áíáâïóâÞíïõí).
Ìüëéò ôï ñïëü öèÜóåé óôï õøçëüôåñï óçìåßï ðïõ åðéèõìåßôå, áðåëåõèåñþóôå ôï ðëÞêôñï
ÑÕÈÌÉÓÇ.
- Ôþñá ñõèìßóôå ôï ÷áìçëüôåñï óçìåßï:
ÐéÝóôå êáé êñáôÞóôå ðáôçìÝíï ôï ðëÞêôñï ÑÕÈÌÉÓÇ (2e), ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï ÊÁÔÙ (2d) êáé
áðåëåõèåñþóôå ìüëéò ôï ñïëü êáôÝâåé (ïé êüêêéíåò LEDs áíáâïóâÞíïõí).
Ìüëéò ôï ñïëü öèÜóåé óôï ÷áìçëüôåñï óçìåßï ðïõ åðéèõìåßôå, áðåëåõèåñþóôå ôï ðëÞêôñï
ÑÕÈÌÉÓÇ.
- Ãéá áëëáãÞ ôùí ñõèìßóåùí, ðñáãìáôïðïéÞóôå åê íÝïõ ôçí ðáñáðÜíù äéáäéêáóßá. Ìüëéò
ïëïêëçñþóåôå ìå åðéôõ÷ßá ôïí ðñïãñáììáôéóìü, ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå ôç ëåéôïõñãßá ôïõ
÷ñïíïäéáêüðôç.
MOTOR ŽALUZIE/MARKÝZY
Motor žaluzie/markýzy je pøijímaè, který náleží do série HE a je navržen speciálnì pro použití se sérií
automaticky ovládaných pøijímaèù / vypínaèù. Jednotka má dva režimy èinnosti: manuální a
automatický. V manuálním režimu mùžete ovládat motor žaluzie/markýzy dálkovým ovladaèem nebo
tlaèítky na samotné jednotce. V automatickém režimu se na okno umístí pøipojený svìtelný snímaè a
motor bude reagovat na pøedem nastavené hodnoty svìtla a tmy.
OBSAH BALENÍ (1)
a. Motor žaluzie/markýzy
b. Svìtelný snímaè
c. Dálkový ovladaè
Pøehled výrobku (2)
a. Otvory pro upevòovací e. Tlaèítko “Set” (Nastavit) i. LED indikátor “Light”
šrouby (Svìtlo)
b. Pøední roleta f. Tlaèítko R “Reset” j. Tlaèítko “Light” (Svìtlo)
c. Tlaèítko ▲“Up” (Nahoru) g. LED indikátor “Timer” k. Zástrèka svìtelného
(Èasovaè) snímaèe
d. Tlaèítko ▼“Down” (Dolù) h. Tlaèítko “Timer” (Èasovaè)
INSTALACE
- Ujistìte se, že je žaluzie/markýza stažená dole. Potom sejmìte aktuální navíjeè pásky a
odmotejte pásku. Na jejím místì vyvrtejte otvor do stìny 4cm x 14cm, hluboký 17cm. Ujistìte
se, že otvor bude ve vertikální linii ke vstupu pásky z vnìjšku, abyste pøedešli chybnému
navinutí pásky na cívku (3).
- Pøipravte kabeláž a protáhnìte konec síového kabelu otvorem ve stìnì.
Vyjmìte držák kabelu ze zadní strany motoru. Pøipojte napájecí kabel a namontujte zpìt držák
kabelu (4).
- Vložte pásku do motoru z pøední strany do mezery mezi pøední roletou (2b) a spodním
okrajem otvoru (5). Vložte pásku, dokud se neobjeví na zadní stranì motoru.
- Vložte otvor na konci pásky na kolík hlavní cívky (6) a stisknutím tlaèítka nahoru ▲ “Up” (2c)
naviòte pásku.
- Namontujte motor dovnitø otvoru ve stìnì. Upevnìte ho na stìnu použitím dvou nebo ètyø
upevòovacích šroubù.
- Umístìte baterii do dálkového ovladaèe a dávejte pozor na polaritu (+ a -) (7).
NASTAVENÍ A POUŽITÍ
Testování kódu ID (8)
- Stisknìte zároveò tlaèítka „Timer“ (Èasovaè) (2h) a „Light“ (Svìtlo) (2j), dokud neuvidíte
svítit 2 èervené LED (2g & 2i)
- Stisknìte tlaèítko ▲“Up” (Nahoru) nebo ▼“Down” (Dolù) na dálkovém ovladaèi (1c). Jestliže je
test správný, 2 LED zhasnou. Jestliže nestisknete žádné tlaèítko, než LED zhasnou, zaøízení
opustí testovací režim. Maximálnì 5 dálkových ovladaèù lze pøipojit k motoru žaluzie/markýzy.
- Abyste znovu nastavili døíve pøipojené dálkové ovladaèe, stisknìte tlaèítko R „Reset“ (Znovu
nastavit) (2f).
Nastavení nejvyššího a nejnižšího bodu
Nastavení funkce èasovaèe (11)
- Stisknìte jedenkrát tlaèítko “Timer” (Èasovaè) (2h), abyste zapnuli/vypnuli èasovaè. Když
indikátor LED “Timer” (Èasovaè) (2g) svítí, jednotka bude pracovat s èasovaèem. Když je LED
vypnutá, jednotka nebude používat èasovaè.
- Èasovaè pracuje pouze tehdy, jestliže jste nastavili automatický nejvyšší a nejnižší bod. V dobì,
kdy chcete žaluzii vytáhnout, napø. veèer, stisknìte souèasnì tlaèítko “Timer” (Èasovaè) (2h) a
tlaèítko ▲“Up” (Nahoru) (2c). V dobì, kdy chcete žaluzii stáhnout, napø. ráno, stisknìte
souèasnì tlaèítko “Timer” (Èasovaè) (2h) a tlaèítko ▼“Down” (Dolù) (2c).
Funkce ovládání sluneèního svitu (12)
- Abyste použili funkci ovládání sluneèního svitu, nejprve pøipojte kabel svìtelného snímaèe (1b)
k jednotce (2k). Umístìte pøísavku na okno na místo, kde lze nejlépe pøijímat sluneèní svit.
- Ovládání sluneèního svitu funguje pouze tehdy, je-li nastaven nejvyšší a nejnižší bod. Když
indikátor LED “Light” (Svìtlo) (2i) svítí, jednotka bude fungovat s nastavením sluneèního svitu.
Když je LED zhasnutá, jednotka nebude reagovat na sluneèní svit.
- Abyste nastavili úroveò sluneèního svitu, stisknìte souèasnì tlaèítko "Set" (Nastavit) (2e) a
tlaèítko “Light” (Svìtlo)(2j). LED indikátor “Light” (Svìtlo) (2i) bude blikat deset sekund a
snímat aktuální intenzitu sluneèního svitu.
- Jestliže je intenzita svìtla vyšší než nastavená hodnota po 10 minut, žaluzie se stáhne do
nejnižšího nastaveného bodu. Po 20 minutách se žaluzie vytáhne, aby pøijala svìtlo podruhé.
Jestliže je intenzita svìtla stále vyšší než nastavená hodnota, žaluzie se zastaví dokud
nereaguje na svìtlo pod nastavenou hodnotou, potom snímaè vytáhne žaluzii na nejvyšší
nastavený bod.
Vymazání nastavení
- Abyste vymazali všechny dálkové ovladaèe z jednotky, stisknìte tlaèítko R „Reset“ (Znovu
nastavit) (2f), všechna ID dálkových ovladaèù budou vymazána. Mùžete znovu zaèíts
pøipojením dálkových ovladaèù.
- Abyste vymazali všechna nastavená data, napø. nastavení sluneèního svitu a èasovaèe,
stisknìte tlaèítko R „Reset“ (Vymazat) (2f), všechna data budou vymazána.
TIPY
- Rozsah pøenosu se zkracuje, když signál musí procházet skrze podlahu a stìny.
- Když jednotku používáte na maximální kapacitu po 3 minuty, bude potøebovat 30 minut na
vychladnutí.
(Znovu nastavit)
Nastavte nejvyšší a nejnižší bod následujícícm zpùsobem:
- Nastavení nejvyššího bodu:
Stisknìte a držte tlaèítko SET (2e), stisknìte tlaèítko NAHORU(2c) a uvolnìte, jakmile
pásek vyjede (èervené LED kontrolky blikají).
Jakmile dosáhnete nejvyššího bodu, uvolnìte tlaèítko SET.
- Nyní nastavte nejnižší bod:
Stisknìte a držte tlaèítko SET (2e), stisknìte tlaèítko DOLÙ (2d) a uvolnìte, jakmile pásek
sjede (èervené LED kontrolky blikají).
Jakmile dosáhnete nejnižšího bodu, uvolnìte tlaèítko SET.
- Znovu proveïte výše uvedený postup pro zmìnu nastavení. Jakmile je naprogramování
úspìšné, mùžete nastavit funkci èasovaèe.
REDÕNY / VETÍTÕVÁSZON-MOTOR
A redõny/vetítõvászon-motor az HE sorozathoz tartozó vevõegységgel rendelkezik, és kifejezetten a
ki/bekapcsoló, öntanuló vevõegységekkel való használatra tervezték. A készülék két üzemmódban
(manuális és automatikus) mûködhet. Manuális módban a redõny/vetítõvászon a távirányítóval vagy
a készülék saját gombjaival vezérelhetõ. Automatikus módban az ablakra helyezett tartozék
fényérzékelõ vezérli a motort a beállított fényviszonyoknak megfelelõen.
A CSOMAG TARTALMA (1)
a. Redõny/vetítõvászon-motor
b. Fényérzékelõ
c. Távirányító
A TERMÉK BEMUTATÁSA (2)
a. Lyukak a rögzítõcsavaroknak e. “Set” (beállítás) gomb I. “Light” (fény) jelzõ LED
b. Orsó f. R “Reset” (visszaállítás) gomb j. “Light” (fény) gomb
c. ▲“Up” (fel) gomb g. “Timer” (idõzítés) jelzõ LED k. A fényérzékelõ aljzata
d. ▼“Down” (le) gomb h. “Timer” (idõzítés) gomb
ÜZEMBE HELYEZÉS
- Ellenõrizze, hogy a redõny/vetítõvászon leeresztett pozícióban legyen. Ezután távolítsa el a
meglevõ redõnyhúzó szerkezetet és a tekerje le a hevedert. Véssen a helyére a falba egy 4 cm
x 14 cm-es, 17 cm mély nyílást. Ügyeljen arra, hogy a nyílás függõlegesen egy vonalban
legyen a kívülrõl érkezõ hevederrel, nehogy rosszul tekeredjen fel a heveder az orsóra (3).
- Készítse elõ a vezetékeket és húzza ki a hálózati kábel végét a falból.
Vegye le a kábeltartót a motor hátsó részérõl. Csatlakoztassa az áramforráshoz, majd szerelje
vissza (4).
- Vezesse be a hevedert elölrõl a készülékbe az orsó (2b) és a nyílás alsó része (5) közötti résen
át addig, hogy a heveder megjelenjen a készülék hátsó részén.
- Illessze a heveder végén található lyukat a fõ orsón (6) levõ tûre és a ▲ “Up” (fel) gomb (2c)
megnyomásával csavarja fel a hevedert.
- Rögzítse a motort a falba készített nyílásban kettõ vagy négy csavarral.
- Helyezze be az elemet a távirányítóba, ügyelve a helyes polaritásra (+ / -) (7).
BEÁLLÍTÁSOK ÉS HASZNÁLAT
ID-kód tanulás (8)
- Nyomja meg egyszerre a “Timer” (Idõzítés) (2h) és a ”Light” (fény) gombot (2j), amíg a 2
piros LED ki nem gyullad (2g és 2i)
- Nyomja meg a távirányítón (1c) a ▲“Up” (fel) vagy a ▼“Down” (le) gombot. Ha a kód helyes,
akkor a két LED kialszik. Ha egyik gombot sem nyomja meg, mielõtt a LED-ek kialszanak,
akkor a készülék kilép a tanulási módból. A redõny/vetítõvászon-motor legfeljebb 5 távirányító
kódját tudja megtanulni.
- A korábban megtanított távirányítók törléséhez nyomja meg a R ”Reset” (visszaállítás) gombot
(2f).
A legmagasabb és a legalacsonyabb pont beállítása
Az idõzítési funkció beállítása (11)
- A “Timer” (idõzítés) gomb (2h) egyszeri megnyomásával válthat az idõzítés bekapcsolása és
kikapcsolása között. Ha a “Timer” (idõzítés) jelzõ LED (2g) világít, akkor a készülék idõzítéssel,
ha nem világít, akkor idõzítés nélkül mûködik.
- Az idõzítés csak akkor mûködik, ha elõzõleg beállította az automatikus legmagasabb és
legalacsonyabb pontot. Ha egy adott idõpontban (pl. este) fel akarja húzni a redõnyt, akkor
nyomja meg egyszerre a “Timer” (idõzítés) gombot (2h) és a ▲“Up” (fel) gombot (2c). A
redõny adott idõpontban (pl. reggel) történõ leengedéséhez pedig nyomja meg egyszerre a
“Timer” (idõzítés) gombot (2h) és a ▼“Down” (le) gombot (2d).
Fényvezérlési funkció (12)
- A napfény-vezérlési funkció használatához elõször csatlakoztassa a készülékhez a fényérzékelõ
(1b) kábelét a készülékhez (2k). Rögzítse az ablakra a tapadókorongot ott, ahol a legjobban
éri a napsugárzás.
- A napfény-vezérlés csak akkor mûködik, ha elõzõleg beállította az automatikus legmagasabb és
legalacsonyabb pontot. Ha a “Light” (fény) jelzõ LED (2i) világít, akkor a motor a fényvezérlési
beállításoknak megfelelõen fog mûködni, ha a LED nem világít, akkor a motor mûködését a
fényviszonyok nem fogják befolyásolni.
- A kívánt fényerõ beállításához nyomja meg egyszerre a “Set” (beállítás) (2e) és a “Light”
(fény) gombot (2j). A “Light” (fény) jelzõ LED (2i) tíz másodpercig villog, eközben érzékeli a
napfény intenzitását.
- Ha a fényerõ 10 percig meghaladja a beállított értéket, akkor a motor leereszti a redõnyt a
beállított legalacsonyabb pontra. 20 perc elteltével a motor felhúzza a redõnyt, így az érzékelõ
másodszor is fényt kap. Ha a fényerõ még mindig a beállított érték felett van, akkor a redõny
megáll mindaddig, amíg a fényerõ a beállított érték alá nem kerül, ekkor a motor felhúzza a
redõnyt a legmagasabb pontra.
A beállítások törlése
- Az összes távirányító törléséhez nyomja meg a R ”Reset” (visszaállítás) gombot (2f) és
ezzel minden távirányító azonosítóját törli a memóriából. Újra elkezdheti a távirányítók
tanítását.
- A beállított adatok, pl. a napfény és az idõzítõ beállításainak törléséhez nyomja meg a R
”Reset” (visszaállítás) gombot (2f) és minden adapt törölve lesz.
JAVASLATOK
- A jelátvitel hatósugara csökken, ha a jelnek falon vagy födémen kell átmennie.
- Ha a készülék maximális kapacitással mûködik 3 percen át, akkor ezután 30 percet kell
várni, hogy lehûljön.
A következõk alapján állítsa be a legmagasabb és lagalacsonyabb pontot:
- Legmagasabb pont beállítása:
Nyomja meg és tartsa lenyomva a SET (BEÁLLÍTÁS) gombot (2e), nyomja meg a UP (FEL)
gombot (2c), majd engedje el, amint a nyílás felemelkedik (a vörös LEDek villognak).
Amint elérte a kívánt legmagasabb pozíciót, engedje el a SET (BEÁLLÍTÁS) gombot.
- Most állítsa be a legalacsonyabb pontot:
Nyomja meg és tartsa lenyomva a SET (BEÁLLÍTÁS) gombot (2e), nyomja meg a DOWN
(LE) gombot (2d) majd engedje el, amint a nyílás lesüllyed (a vörös LEDek villognak).
Amint elérte a kívánt legalacsonyabb pozíciót, engedje el a SET (BEÁLLÍTÁS) gombot.
- A beállítások megváltoztatásához ismételje meg a fenti lépéseket. Amint sikeresen
beprogramozta, beállíthatja az idõzítõ funkciót.
MOTOR JALUZELE/PERDEA
Motorul jaluzelelor/perdelei este un receptor care aparþine seriei HE þi este proiectat special
pentru utilizarea cu o serie de receptoare cu autoînvãþare Pornire/Oprire. Dispozitivul are douã
moduri de funcþionare: manualã þi automatã. În modul manual, puteþi comanda motorul
jaluzelelor/perdelei cu ajutorul telecomenzii sau a butoanelor de pe dispozitiv. În modul
automat, senzorul de luminã inclus este amplasat pe fereastrã þi motorul rãspunde la valorile
prestabilite de luminã þi întuneric.
CONÞINUTUL PACHETULUI (1)
a. Motor jaluzele/perdea
b. Senzor luminã
c. Telecomandã
PREZENTAREA GENERALÃ A PRODUSULUI (2)
a. Gãuri pentru þuruburile de fixare e. Buton “Setare” i. LED indicator “Luminã”
b. Rulou frontal f. R tastã “Resetare” j. Buton “Luminã”
c. ▲Buton “Sus” g. LED indicator
“Cronometru”
d. ▼Buton “Jos” h. Buton “Cronometru”
INSTALARE
- Asiguraþi–vã cã jaluzelele/perdeaua sunt/este coborâte(ã). Apoi scoateþi derulatorul de
bandã curent þi desfãþuraþi banda. La locul potrivit, faceþi o gaurã de 4cm x 14cm þi 17 cm
adâncime în perete. Asiguraþi-vã cã gaura va fi în linie verticalã cu locul de intrare a benzii
din exterior, pentru evitarea bobinãrii greþite a benzii pe bobinã (3).
- Pregãtiþi cablurile þi trageþi capãtul cablului de alimentare din gaura din perete.
Scoateþi cabestanul din spatele motorului. Conectaþi alimentarea cu curent electric þi
remontaþi cabestanul (4).
- Introduceþi banda în motor prin partea frontalã, în spaþiul dintre ruloul frontal (2b) þi
marginea inferioarã a gãurii (5). Introduceþi banda pânã când aceasta apare în spatele
motorului.
- Introduceþi gaura de la capãtul benzii în axul bobinei principale (6) þi, prin apãsarea
butonului „Sus” ▲ (2c), derulaþi banda.
- Montaþi motorul în interiorul gãurii fãcute în perete. Fixaþi-l în perete cu ajutorul a douã sau
patru þuruburi de fixare.
- Montaþi bateria, respectând polaritatea corectã (+ þi -) (7).
SETAREA ÞI UTILIZAREA
Memorarea codului ID (8)
- Apãsaþi simultan tastele “Cronometru” (2h) þi “Luminã” (2j) pânã când vedeþi 2 LED-uri
roþii (2g & 2i)
- Apãsaþi butonul „Sus” sau „Jos” de pe telecomandã (1c); dacã memorarea a fost corectã, 2
LED-uri se vor stinge. Dacã nu apãsaþi nici un buton înainte ca LED-urile sã se opreascã,
dispozitivul iese din modul de memorare. Pot fi memorate maxim 5 comenzi la motorul
jaluzelelor/perdelei.
- Pentru a reseta toate celelalte comenzi la distanþã, apãsaþi tasta R “Resetare” (2f).
Setarea punctului cel mai de sus þi cel mai de jos
Setarea funcþiei cronometru (11)
- Apãsaþi butonul „Cronometru” (2h) o datã pentru a-l porni sau a-l opri. Dacã LED-ul
indicator „Cronometru ” (2g) este aprins, dispozitivul va funcþiona conform cronometrului;
dacã LED-ul este stins, dispozitivul nu va folosi cronometrul.
- Cronometrul funcþioneazã numai dacã aþi setat automat punctul cel mai de sus sau cel mai
de jos. Oricând doriþi ca draperia sã se deschidã, de ex. seara, apãsaþi concomitent butonul
„Cronometru” (2h) þi butonul „Sus” ▲ (2c). Oricând doriþi ca draperia sã se închidã, de ex.
dimineaþa, apãsaþi concomitent butonul „Cronometru” (2h) þi butonul „Jos” ▼ (2c).
Funcþia de comandã a luminii solare (12)
- Pentru utilizarea funcþiei de comandã a luminii solare, conectaþi cablul senzorului de luminã
(1b) la dispozitiv (2k). Amplasaþi capsula de absorbþie pe o fereastrã, într-un loc cu cea
mai bunã expunere la lumina solarã.
- Comanda luminii solare funcþioneazã numai dacã au fost setate punctele cel mai de sus þi
cel mai de jos. Dacã LED-ul indicator „Luminã ” (2i) este aprins, motorul va utiliza setãrile
luminii solare; dacã LED-ul este stins, motorul nu rãspunde la lumina solarã.
- Pentru a seta nivelul luminii solare, apãsaþi concomitent butonul „Setare” (2e) þi apãsaþi
butonul „Luminã” (2j). LED-ul indicator „Luminã” (2i) va lumina intermitent timp de 10
secunde, detectând intensitatea luminii solare.
- Dacã intensitatea luminii este peste valoarea setatã, draperia va coborî în punctul cel mai de
jos timp de 10 minute. Dupã 20 de minute, draperia se va ridica pentru a primi luminã
pentru a doua oarã. Dacã intensitatea luminii încã este peste valoarea setatã, draperia se va
opri pânã când aceasta detecteazã cã lumina este sub valoarea setatã, apoi senzorul se va
ridica la punctul cel mai de sus.
Þtergerea setãrilor
- Pentru a þterge toate comenzile la distanþã din dispozitiv, apãsaþi tasta R “Resetare” (2f) þi
toate ID-urile telecomenzii vor fi þterse din memorie. Puteþi reîncepe memorarea comenzilor
la distanþã.
- Pentru a þterge toate datele setate, ex. setãrile luminii solare þi cronometru, apãsaþi tasta R
“Resetare” (2f) þi toate datele vor fi þterse.
RECOMANDÃRI
- Gama de transmisie este scurtatã dacã semnalul trece prin pereþi sau podele.
- Dacã dispozitivul este utilizat la capacitate maximã timp de 3 minute, acesta trebuie rãcit
timp de 30 de minute.
k. Dulie senzor luminã
Setarea punctului cel mai de sus si cel mai de jos dupa cum urmeaza:
- Pentru a seta punctul cel mai de sus:
Apasati si tineti apasat butonul SETARE (2e), apasati butonul SUS (2c) si eliberati de
îndata ce capacul se deplaseaza în sus (led-urile rosii licaresc).
În momentul în care s-a atins punctul cel mai de sus, eliberati butonul SETARE.
- Acum setati punctul cel mai de jos:
Apasati si tineti apasat butonul SETARE (2e), apasati butonul JOS (2d) si eliberati de
îndata ce capacul se deplaseaza în jos (led-urile rosii licaresc).
În momentul în care s-a atins punctul cel mai de jos, eliberati butonul SETARE.
- Pentru a schimba setarile, realizati din nou procedura de mai sus. Odata ce este programat
cu succes, puteti seta functia cronometru.
MOTOR ZATVARAÈA/ZASTORA
Motor zatvaraèa/monitora je odašiljaè koji pripada seriji i HE je proizveden za upotrebu sa
serijom prijamnika s ukljuèivanjem/iskljuèivanjem za automatsko usvajanje. Ovaj ureðaja ima dva
režima rada: ruèni i automatski. U ruènom režimu motorom zatvaraèa/zastora se upravlja
daljinskim upravljaèem ili gumbima na samom ureðaju. U automatskom režimu, isporuèeno
svjetlosni senzor se nalazi na prozoru pa motor reagira na prethodno zadane vrijednosti za svjetlo i
mrak.
SADRŽAJ PAKIRANJA (1)
a. Motor zatvaraèa/zastora
b. Svjetlosni senzor
c. Daljinski upravljaè
PREGLED PROIZVODA (2)
a. Rupe za vijke za uèvršãenje e. Gumb “Set” (postavljanje) i. LED indikator za
b. Prednji kolut f. R tipka “Reset” j. Gumb “Light”
(gumb za svjetlo)
c. ▲gumb za gore g. LED indikator “tajmera” k. Utiènica svjetlosnog
senzora
d. ▼gumb za dolje h. Gumb “Timer” (tajmer)
MONTAŽA
- Pobrinite se da je zatvaraè/zastor okrenut prema dolje Zatim uklonite trenutni namataè
trake i odmotajte traku. U željenom mjestu napravite rupu 4 cm x 14 cm i zidu dubok 17
cm. Pripazite da je rupa vertikalno poravnata s ulazom trake izvana da izbjegnete pogrešno
neispravno namatanje trake na kolut (3).
- Pripremite žice i izvucite kraj kabela za napajanje iz rupe u zidu.
Izvadite držaè kabela iz stražnjeg dijela motora. Prikljuèite izvor napajanja i vratite držaè
kabela (4).
- Umetnite traku u motor s prednje strane, u razmak izmeðu prednjeg koluta (2b) i gornjeg
ruba rupe (5). Gurajte traku dok se ne pojavi na stražnjoj strani motora.
- Postavite rupu od kraja trake na klin glavnog koluta (6) pa pritiskanjem gumba za gore ▲
(2c) namotajte traku.
- Ugradite motor u rupu izbušenu u zidu. Prièvrstite ga na zid pomoãu dva ili èetiri vijka za
uèvršãenje.
- Umetnite bateriju u daljinski upravljaè vodeãi raèuna o polaritetu (+ i -) (7).
POSTAVKE I KORIŠTENJE
Uèenje ID koda (8)
- Istodobno pritisnite gumbe “Timer” (2h) i “Light” (2j) dok ne uoèite 2 crvena LED svjetla
(2g i 2i)
- Pritisnite gumb za gore ▲ ili gumb za dolje ▼na daljinskom upravljaèu (1c), ako je uèenje
uspjelo 2 LED svjetla ãe se iskljuèiti. Ako ne pritisnete nijedan gumb prije iskljuèivanja LED
svjetala, ureðaj ãe izaãi iz režima uèenja. Motor zatvaraèa/zastor je moguãe nauèiti najviše
5 daljinskih naredbi
- Za resetiranje svih prethodno nauèenih daljinskih naredbi, pritišãite tipku R za “reset” (2f).
Postavljanje najviše i najniže toèke
Postavljanje funkcije tajmera (11)
- Pritisnite gumb “Timer” (za tajmer) (2h) jednom za ukljuèivanje ilki iskljuèivanje tajmera.
Ako LED indikator “tajmera” (2g) svijetli, ureðaj ãe raditi s tajmerom, a ako LED ne svijetli,
ureðaj neãe koristiti tajmer
- Tajmer radi samo ako ste postavili najvišu i najnižu toèku. U željenom trenutku otvaranja
zastora, npr. naveèer, istovremeno pritisnite gumb “Timer” (za tajmer) (2h) i gumb za gore
▲(2c). U željenom trenutku zatvaranja zastora, npr. ujutro, istovremeno pritisnite gumb
“Timer” (za tajmer) (2h) i gumb za dolje ▼(2d).
Funkcija upravljanja kolièinom sunèeva svjetla (12)
- Za upotrebu funkcije upravljanja kolièinom sunèeva svjetla, prvo je potrebno prikljuèiti kabel
svjetlosnog senzora (1b) na ureðaj (2k). Postavite vakuumsku hvataljku na prozor na
mjestu gdje ãe primati najviše sunèeva svjetla.
- Upravljanje kolièinom sunèeva svjetla radi samo ako su postavljena najviša i najniža toèka.
Ako je LED indikator “Light” (za svjetlo) (2i) ukljuèen, motor ãe koristiti postavke za
sunèevo svjetlo; ako je LED iskljuèen, motor neãe reagirati na sunèevo svjetlo.
- Za postavljanje razine sunèeva svjetla, istovremeno pritisnite gumb “Set” (za postavljanje)
(2e) i gumb “Light” (za svjetlo) (2j). LED indikator “Light” (za svjetlo) (2i) ãe treptati
deset sekundi dok je u tijeku mjerenje trenutne jakosti sunèeva svjetla.
- Ako je jakost svjetla 10 minuta veãa od zadane vrijednosti, zastori ãe se spustiti na najnižu
zadanu toèku. Nakon 20 minuta, zastori ãe se otvoriti radi drugog primanja sunèeva svjetla.
Ako je jakost svjetla i dalje veãa od zadane vrijednosti, zastor ãe se zaustaviti dok
izmjerena vrijednost svjetla ne padne ispod zadane vrijednosti, nakon èega ãe se senzor
popesti do najveãe toèke.
Brisanje postavki
- Za brisanje svih daljinskih naredbi s ureðaja, držite pritisnutom tipku R “Reset” (za reset)
(2f). i svi ID kodovi daljinskih naredbi bit ãe izbrisani iz memorije. Sada možete ponovo
poèeti uèiti daljinske naredbe.
- Za brisanje svih zadanih podataka, npr. postavki za sunèevo svjetlo ili tajmer, 3 sekunde
držite pritisnutom tipku R “Reset” (za reset) (2f) i svi podaci biti ãe izbrisati.
SAVJETI
- Domet predajnog signala je kraãi kada on mora prolaziti kroz podove ili zidove.
- Ako ureðaj 3 minute koristite na maksimalnom kapacitetu, trebat ãe mu 30 minuta za
hlaðenje.
AB600
“svjetlo”
Najnižu i najvišu toèku postavite kako slijedi:
- Za postavljanje najviše toèke:
Pritisnite i držite gumb SET (2e), pritisnite gumb GORE (2c) i pustite ga èim otvor krene
gore (crveni LED treperi).
Jednom kada se postigne željena najviša toèka, pustite gumb SET.
- Sada postavite najnižu toèku:
Pritisnite i držite gumb SET (2e), pritisnite gumb DOLJE (2d) i pustite ga èim otvor krene
dolje (crveni LED treperi).
Jednom kada se postigne željena najniža toèka, pustite gumb SET.
- Za promjenu postavki, ponovno provedite gornji postupak. Jednom kada je programiranje
uspješno, možete postaviti funkciju tajmera.