User manual

NL FR
KOOLSTOF MONOXIDE ALARM OP BATTERIJ NOTE: Voor de veiligheid van de eindgebruiker kan het CO alarm niet worden NOOIT DOEN:
geïnstalleerd zonder zijn batterij. - Verbrand geen houtskool binnenshuis of in caravan,camper, tent of cabine.
Hoofdkenmerken: - Monteer het alarm op de bevestigingsplaat (5). - Repareer, controleer of installeer niet zelf verbrandingsapparaten zonder de
- Elektrochemische Sensor (Lang werkende) Test of het CO-alarm inderdaad correct functioneert door 2 sec. de testknop juiste kennis en het benodigde vakmanschap.
- Gemakkelijke installatie ingedrukt te houden op de voorkant van het alarm en dan los te laten. U hoort 4 piep - Gebruik geen gasfornuis, oven of haar- of klerendroger als verwarming.
- Test / Herstel Knop tonen en tegelijkertijd knippert de rode LED. - Gebruik in een afgesloten ruimte geen kachels (verbrandingsapparaten) zonder
- Lege Batterij Waarschuwing afvoer.
- Geleverd met Muurpluggen & Schroeven WERKING VAN UW CO ALARM (Normaal gebruik) - Laat binnen of in afgesloten ruimtes geen diesel- of benzinemotoren werken.
- Kan niet werken zonder Batterij Zolang er geen koolmonoxide aanwezig is, zal het groene lampje elke 45 sec. (6) - Negeer geen veiligheidssysteem wanneer dit een apparaat afsluit.
knipperen om aan te geven dat uw alarm van stroom wordt voorzien en werkzaam is. - Negeer nooit een waarschuwing van uw CO-melder.
Deze instructiefolder bevat belangrijke informatie over de juiste installatie en
werking van koolmonoxide alarm. Lees deze folder helemaal door voor installatie en ALARMVOORWAARDE Dit CO alarm is ontworpen om alleen koolstof monoxide van elke
bewaar voor referentie in de toekomst. Zodra het apparaat een gevaarlijke concentratie van CO waarneemt, zal het een verbrandingsbron te ontdekken. Het is NIET ontworpen om rook, brand en andere
alarmsignaal afgeven, terwijl de rode LED knippert. Dit zal aanhouden zolang er een gassen te ontdekken.
SPECIFICATIE gevaarlijke concentratie van CO aanwezig is. Mocht de CO-concentratie terugkeren naar
Voedingsbron : een normaal niveau, dan zal het apparaat het alarm stoppen en keert automatisch terug DIT PRODUCT KAN NIET GEREPAREERD WORDEN ALS ER GEKNOEID IS MET
Sensortype : Elektrochemisch naar de stand-by modus. DE UNIT ZAL DE GARANTIE VERVALLEN. ALS DE UNIT DEFECT IS, BRENG HET
Type van Gas gevoeligheid : Koolstof Monoxide ALSTUBLIEFT MET UW BEWIJS VAN AANKOOP TERUG NAAR UW
Sensor : circa 5 jaar CO-NIVEAU (PPM) REACTIETIJD (MIN) OORSPRONKELIJKE LEVERANCIER.
Alarm activering : 50 ppm (Tussen 60-90 min.) 50 ppm 60-90 min.
: 100 ppm (Tussen 10-40 min.) 100 ppm 10-40 min. Dit product is niet ontworpen voor gebruik in een recreatief voertuig of
: 300 ppm (Binnen 3 minuten) 300 ppm <3 min. stacaravan. Het alarm moet worden geïnstalleerd door een bevoegd
Werkingstemperatuur : 0°C~45°C (in opslag: -20°~50°C ± 2°C) persoon. Dit apparaat is ontworpen om personen te beschermen tegen de
Luchtvochtigheid : 0%~90%RH (in opslag: 0%~70% RH) Keer terug naar de normale werking acute effecten van blootstelling aan koolmonoxide. Het zal personen met
Geluidsniveau : >85 Decibels op 1 meter Wanneer de koolmonoxide gas verspreidt en het apparaat is gereset, zal het specifieke medische aandoeningen niet volledig vrijwaren. In geval van
Batterijlevensduur : circa 1 jaar alarmsignaal te stoppen. Het groene lampje zal blijven knipperen Ongeveer twee twijfel contact opnemen met een arts.
keer per minuut.
WAT IS KOOLSTOF MONOXIDE
Koolstof monoxide (CO) is een verraderlijk vergif dat ontsnapt als brandstoffen ZWAKKE BATTERIJ SIGNAAL : Alleen voor gebruik binnenshuis.
worden verbrand. Het is een kleurloos, geurloos en smaakloos gas en daardoor Wanneer uw batterij aan vervanging toe is, het apparaat piept en de groene LED
moeilijk te ontdekken met de menselijke zintuigen. CO doodt elk jaar honderden knippert tegelijkertijd (elke 45 seconden) voor maximaal 7 dagen. Vervang de batterij
mensen en verwondt velen meer. Het gaat een verbintenis met het hemoglobine in onmiddellijk! : Lees de handleiding voor gebruik door, en bewaar deze
het bloed aan en verlaagt het zuurstof gehalte dat in het lichaam circuleert. In hoge voor toekomstig gebruik en onderhoud op een veilige
concentraties kan CO doden in minuten. CO wordt geproduceerd door onvolledige OPMERKING in normale gebruiksomstandigheden gaan de batterijen minstens 1 jaar plaats.
verbranding van brandstoffen zoals hout, houtskool, steenkool, olie, paraffine, mee. De levensduur van de batterijen kan echter worden verkort als de batterijen een
benzine, aardgas, propaan, butaan, enz. storing vertonen of als het alarm langdurig actief blijft.
Voorbeelden van Bronnen van CO:
- Draaiende motor in garage - Gastoestellen Unit storing
- Olie en Gaskachels - Draagbare generatoren Als het apparaat een fout is gedetecteerd, zal het gele lampje knipperen en het
- Houtkachels - Gas of Kerosine verwarmer apparaat zal twee keer per 10 seconden piepen op de sametime te geven dat het
- Barbecues - Verstopte schoorstenen alarm is mislukt.
- Hout en Gashaarden - Verwarmingsketel
UW CO ALARM TESTEN
SYMPTOMEN VAN CO VERGIFTIGING Het is aan te raden uw CO alarm één keer per maand te testen om er zeker van te
De volgende symptomen kunnen in verband worden gebracht met CO vergiftiging zijn dat het alarm correct werkt.
PM=Promille (1/1000): - Door 2 sec. de testknop ingedrukt te houden op de voorkant van het alarm en dan
35 PM : De maximale toegestane concentratie voor continue blootstelling los te laten. U hoort 4 piep tonen en tegelijkertijd knippert de rode LED.
voor een periode van 8 uur aan gezonde volwassenen.
200 PM : Geringe hoofdpijn, vermoeidheid, duizeligheid, UW CO ALARM ONDERHOUDEN
misselijkheid na 2-3 uur. - Uw alarm zal u waarschuwen voor mogelijke gevaarlijke CO concentraties in uw
400 PM : Frontale hoofdpijn binnen 1-2 uur, levensbedreigend na 3 uur. huis als het onderhoud goed is. Om uw alarm te onderhouden in goede werkstaat
800 PM : Duizeligheid, misselijkheid en stuiptrekkingen binnen 45 minuten. is het aan te raden:
Bewusteloosheid binnen 2 uur. Dood binnen 3 uur. - Uw alarm tenminste één keer per maand test.
1600 PM : Hoofdpijn, duizeligheid en misselijkheid binnen 20 minuten. - Uw CO alarm regelmatig schoon te maken om hechten van stof te voorkomen.
Dood binnen 1 uur. Dit kan één keer per maand gedaan worden door gebruik van een stofzuiger met
6400 PM : Hoofdpijn, duizeligheid en misselijkheid binnen 1-2 minuten. borstel. Maak voorzichtig schoon rond de voorgrill en zijkanten.
- Nooit schoonmaakmiddelen op uw alarm te gebruiken.
PLAATSBEPALING VAN HET CO ALARM Veeg eenvoudig af met een vochtige doek.
Dit Koolstof monoxide alarm is ontworpen om de giftige CO uitwasemingen te - Niet verven
ontdekken die ontstaan door onvolledige verbranding, zoals die uitgezonden worden
van apparaten, ovens, openhaarden en autouitlaten. Indien uw woning uit één ATTENTIE:
verdieping bestaat zou u voor minimale bescherming een alarm in de slaapkamers of Wanneer u een houten vloer schuurt of stript, schildert, behangt of lijm of aerosol
in het portaal van de slaapomgevingen moeten plaatsen. Plaats het zo dicht mogelijk gebruikt, dient u de koolmonoxidemelder te verwijderen en op een beschermde plaats
bij de slaapomgevingen en verzeker u ervan dat het alarm hoorbaar is als de laten. Dit om beschadigingen van de sensor te voorkomen. Hoge concentraties van de
slaapkamers in gebruik zijn. Als uw woningen uit meerdere verdiepingen bestaat zou volgende substanties kunnen de sensor beschadigen, wat veelal vals alarm als gevolg
u voor minimale bescherming één alarm op elke verdieping moeten plaatsen. heeft: methaan, propaan, iso-butaan, ethyleen, ethanol, alcohol, iso-propanol,
NOOT: Voor maximale bescherming zou er in of in de buurt van elke ruimte waar een benzeen, tolueen, ethylacetaat, waterstof, waterstofsulfaat, zwaveldioxide. Wat ook
brandstofverbranding apparaat staat zoals een gashaard, cv-ketel, kamerkachel, schade aan kan brengen zijn bussen met aerosol, alcoholhoudende producten, verf,
waterkoker, fornuis, grill, enz. oplosmiddel, lijm,haarlak, aftershave, parfum en sommige schoonmaak-middelen.
ATTENTIE: Dit alarm zal alleen de aanwezigheid van koolstof monoxide gas op de BATTERIJ VERVANGEN
sensor aangeven. Koolstof monoxide gas zou aanwezig kunnen zijn in andere Als het CO alarm eenkorte piep uitzendt tegelijk met een groen knipperende LED dan is
omgevingen. de batterij aan het einde van z'n leven en zal direct vervangen moeten worden. Deze
lage voltage waarschuwing wordt tot 30 dagen gegeven. Een nieuwe batterij behoort
EEN KOOLSTOF MONOXIDE ALARM IS GEEN VERVANGER VOOR EEN ongeveer 1 jaar mee te gaan. Als de groene LED niet elke minuut knippert, vervang dan
ROOKMELDER OF EEN GASMELDER de batterij.
- Verwijder de batterij uit het compartiment.
HET CO ALARM POSITIONEREN - Druk op de testknop om het laatste beetje stroom uit de melder te verwijderen.
Koolstof monoxide heeft dezelfde dichtheid dan warme lucht. Om er zeker van te zijn - Plaats nieuwe batterijen ( LET OP DE POLEN VAN DE
dat het meeste effectieve gebruik van de detector wordt gemaakt, moet het AANSLUITINGEN.
tenminste 1,5 meter boven de vloer en tenminste 1,85 meter van het apparaat - Laat het alarm eerst 2 minuten lang opwarmen.
worden geplaatst (1). Gebieden die het volgende omvatten zullen vermeden moeten - Gebruik de testknop om uw CO alarm te testen. Zie: “UW CO ALARM TESTEN”.
worden: - Bevestig het CO alarm opnieuw op de bevestigingsplaat.
- Situaties waar de temperatuur onder de -10°C zou kunnen zakken - Vervang de batterij elk jaar.
of boven de 40° C zou kunnen stijgen.
- Een dampig of vochtig gebied. WAT TE DOEN IN HET GEVAL VAN EEN ALARM
- Elk gebied met een hoog stof, vuil of vet uitlaatniveau. In het geval dat het CO alarm een alarm geeft:
Dit zou de sensor kunnen vervuilen of verstoppen. - Verplaats direct naar frisse lucht buiten of open alle deuren/ramen om de ruimte te
- Achter gordijnen of meubilair. ventileren en de koolstof monoxide zich te laten verspreiden.
- Het pad van de luchtstroom afkomstig van een oven/airconditioning opening of - Waar mogelijk schakel brandstofbrandende apparaten uit.
plafond ventilator. - Evacueer het gebouw.
- Buitenkant van het gebouw. - Ga niet terug naar binnen of weg van de open deur/raam totdat
- Direct boven een gootsteen of fornuis. vertegenwoordigers van service in noodsituaties zijn gearriveerd, de koolstof
monoxide verspreidt is en uw alarm in z'n normale stand blijft.
ATTENTIE: Dit koolstof monoxide alarm is alleen ontworpen voor binnen gebruik. - Zoek direct medische hulp voor iedereen die lijdt aan symptomen van hoofdpijn,
Stel niet bloot aan regen of vochtigheid. Het zal niet beschermen tegen het risico van slaperigheid, misselijkheid, enz.
koolstof monoxide vergiftiging als de batterij leeg is. Maak het alarm niet open. - Gebruik de apparaten niet weer totdat ze gecontroleerd zijn door een
gekwalificeerd persoon en de fouten gelokaliseerd en opgelost zijn.
HET CO ALARM INSTALLEREN
Dit CO alarm wordt gevoed door een batterij en vereist geen bijkomende bedrading. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSEISEN
Het kan op de muur met de meegeleverde uitrusting worden geïnstalleerd. De installatie van een CO-melder is slechts de eerste stap naar een veiliger
woonsituatie. Stel u zelf en uw familie op de hoogte van de oorzaak en gevolgen van
PLAATSING MUURBEVESTIGING: koolmonoxide vergiftiging en hoe u een CO-melder gebruikt:
- Stel de bevestigingslocatie vast en weet zeker dat er geen elektrische bedrading - Test uw CO melder 1 maal per maand.
of pijpleidingen in het gebied grenzend aan het bevestigingsoppervlak zitten. - Vervang een zwakke batterij onmiddellijk.
- Markeer de twee locaties van de bevestigingsgaten (2). - Koop alleen goedgekeurde verbranding apparaten.
- Boor gaten op de gemarkeerde posities. - Installeer verbranding apparaten op de juiste wijze en volg nauwgezet de
- Steek muurpluggen in de geboorde gaten. instructies van de fabrikant.
- Schroef de bevestigingsplaat op het bevestigingsoppervlak. - Laat installaties uitvoeren door een professional.
DRAAI NIET TE STEVIG AAN (3). - Laat uw installaties regelmatig door een bevoegde installateur controleren.
- Stop in het batterijcompartiment aan de achterkant - Reinig jaarlijks uw schoorsteen en afvoeren.
van de detector (4). - Controleer regelmatig alle verbrandingsapparaten.
- Controleer apparaten op roest en afbladderen.
- Barbecue niet binnen of in garages.
- Zorg voor voldoende ventilatie wanneer een open haard of allesbrander
in gebruik is.
- Wees altijd alert op symptomen van koolmonoxidevergiftiging.
DC 4,5V ~ 3x 1,5VDC, LR6, Alkaline
3x LR6 1,5V Alkaline)
3xLR6 Alkaline batterijen
DETECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE AUTO-ALIMENTE UTILISATION DE VOTRE DETECTEUR DE CO CHOSES A NE JAMAIS FAIRE:
Utilisation Normale - Ne brûlez jamais du charbon à l'intérieur ou dans une caravane,
Caractéristiques principales: Lorsqu'il n'y a pas de monoxyde de carbone, la lumière verte clignote chaque 45 sec. un camping car, une tente
- Capteur électro-chimique longue durée (6) et indique que votre alarme est sous tension et fonctionne bien. ou un chalet.
- Installation facile - Ne réparez, vérifiez ou n'installez jamais des dispositifs de combustion vous-
- Bouton Test / Remise à zéro Conditions d'alarme même sans avoir les connaissances et compétences requises pour le faire.
- Indicateur batterie faible Lorsque l'appareil détecte des niveaux de CO dangereux, il va émettre un signal - N'utilisez jamais un fourneau à gaz, un four ou un séchoir à cheveux ou à linge
- Fourni avec fixation murale et vis d'alarme et la LED rouge va se mettre à clignoter. Ceci va continue tant que le niveau comme chauffage.
- Ne peut fonctionner sans batterie ou pile de CO dangereux persiste. Si le niveau de CO revient à un seuil normal, l'appareil - N'utilisez jamais des réchauds (dispositif de combustion) sans tuyau d'aération
cessera d'émettre la sonnerie. dans des espaces fermés.
Ce document d'instructions contient des informations importantes pour - Ne laissez jamais des moteurs au diesel ou à l'essence en marche dans un
une bonne installation et utilisation de votre détecteur de CO. Lisez NIVEAU-CO (PPM) TEMPS DE REPONSE (MIN) intérieur ou dans un espace fermé.
entièrement ce document avant de commencer l'installation et conservez- 50 ppm 60-90 min. - N'ignorez jamais le système sécurité lorsqu'il arrête un appareil.
le pour une future utilisation. 100 ppm 10-40 min. - N'ignorez jamais un signal d'alerte de votre détecteur de CO.
300 ppm <3 min.
SPECIFICATIONS Ce détecteur de CO est uniquement conçu pour détecter les émission de
Alimentation : DC 4,5V ~ 3x 1,5VDC, LR6, Alcaline monoxyde de carbone de quelque source de combustions que ce soit. Il n'est pas
Retour au fonctionnement normal
Type de capteur : Electro-chimique conçu pour détecter de la fumée, un incendie ou d'autres types de gaz.
Lorsque le gaz de monoxyde de carbone se disperse et l'unité a été réinitialisé, le
Type de capteur : Monoxyde de carbone
signal d'alarme arrêtera. Le témoin d'alimentation verte continuera à clignoter
Durée de vie capteur : 5 ans CET APPAREIL NE PEUT PAS ETRE REPARE SI L'APPAREIL A ETE DEMONTE,
environ deux fois chaque minute.
Activation de l'alarme : 50 ppm (entre 60 et 90 min.) LA GARANTIE NE S'APPLIQUERA PAS. SI L'APPAREIL EST DEFECTUEUX,
: 100 ppm (entre 10 et 40 min.) MERCI DE DE LE RETOURNER A VOTRE REVENDEUR AVEC VOTRE PREUVE
Indicateur batterie faible
: 300 ppm (Within 3 minutes) D'ACHAT.
Lorsque votre batterie a besoin d'être remplacée, l'appareil émet un bip et un voyant
Température pour utlisation : 0°C~45°C (stockage: -20°~50°C ± 2°C)
vert clignote en même temps (toutes les 45 secondes) pendant 7 jours. Remplacez
Humidité ambiante : 0%~90% (stockage: 0%~70% RH) Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans un véhicule de loisir ou une
immédiatement la batterie !
Niveau de sirène : >85 décibels à 1 mètres résidence mobile. Cet appareil est conçu pour protéger les individus des
Durée de vie batterie : 1 an minimum effets aigus de l’exposition au monoxyde de carbone. Il ne préservera pas
NOTE – Utilisées normalement les batteries doivent durer au moins 1 an. Toutefois la
entièrement les individus sous traitement médical particulier de tous les
durée de vie des batteries est réduite si une défailance se produit ou si l'alarme reste
QU'EST-CE-QUE LE MONOXYDE DE CARBONE? risques dus à l’exposition. En cas de doute consultez un médecin
active durant trop longtemps.
Le monoxyde de carbone (CO) est un poison insidieux qui est dégagé lorsqu'un généraliste.
combustible est brûlé. Il est incolore, inodore, c'est un gaz sans saveur, c'est
Unité dysfonctionnement
pourquoi il est très difficile à détecter par nos sens. Le CO tue des centaines de
Si l'appareil a détecté une erreur, la lumière jaune clignote et l'appareil émet deux
personnes chaque année et en blesse bien plus. Il se fixe sur l'hémoglobine dans
fois par 10 secondes à l'Sametime indiquant que votre alarme a échoué.
le sang et réduit la quantité d'oxygène qui circule dans le corps. A forte
concentration, le CO peut tuer en quelques minutes. Le CO est produit par une
Mauvais fonctionnement de l'appareil
combustion incomplète des combustibles tels que le bois, le charbon et le charbon
Si l'appareil détecte une erreur, le témoin LED jaune clignotera et l'appareil émettra
de bois, l'huile pour chauffage, la paraffine, l'essence, le gaz naturel, le gaz, le
un bip 2x par 10 sec. en même temps pour indiquer que l'alarme a un problème.
propane, le butane etc.
Exemples de sources de CO :
TEST DE VOTRE DETECTEUR DE CO
- Moteur en marche dans un garage - Les équipements à gaz
Nous vous recommandons de tester votre détecteur de CO une fois par mois pour
- Les fourneaux à huile ou au gaz - Les générateurs portables
vous assurer que le détecteur fonctionne normalement.
- Les cuisinières à bois - Les chauffages au gaz ou à pétrole
- En maintenant le bouton de test sur le front de l’alarme pour 2 sec. et puis le
- Les barbecues - Les cheminées mal nettoyées
relâcher. L’appareil émet 4 bip et la LED rouge clignote en même temps.
- Les cheminées à bois ou au gaz - Chaudière en train de fonctionner
MAINTENANCE DE VOTRE DETECTEUR DE CO
SYMPTOMES D'EMPOISONNEMENT AU CO
- Votre détecteur vous préviendra de dangers potentiels dues aux émissions de CO
Les symptomes suivants peuvent être attribués à un empoisonnement au CO :
dans votre habitation. Pour maintenir votre détecteur en bonne condition de
35 ppm Concentration maximum supportable pour une exposition continue
fonctionnement, nous vous recommandons de:
pour un adulte en bonne santé sur une période de 8heures.
- Testez votre détecteur au moins une fois par mois.
200 ppm Légers maux de tête, fatigue, vertiges, nausées au bout de 2-3 heures
- Nettoyer régulièrement votre détecteur de CO pour éviter que la poussière ne
400 ppm Maux de tête en 1-2 heures, danger mortel au bout de 3 heures.
se dépose. Vous pouvez utiliser un aspirateur avec un embout brosse une fois par
800 ppm Vertiges, nausées et convulsions en 45 minutes.
mois. Nettoyez soigneusement les côtés et la partie centrale.
Perte de conscience en 2 heures. Mort en 3 heures.
- Ne jamais utiliser de détergents sur votre détecteur.
1600 ppm Maux de tête, vertiges et nausées en 20 minutes. Mort en 1 heure
Utilisez uniquement un chiffon humide.
6400 ppm Maux de tête, vertiges et nausées en 1-2 minutes
- Ne pas peindre le détecteur.
LOCALISATION DU DETECTEUR DE CO
ATTENTION:
Le détecteur de monoxyde de carbone est conçu pour détecter les émissions
Lorsque vous récurez ou arrachez un plancher en bois, de la peinture, du papier
toxiques de CO provenant d'une combustion incomplète, telles que celles émises
peint ou lorsque vous utilisez de l'adhésif ou un aérosol, vous devez enlever le
par les équipements, les cuisinières, les cheminées et les gazs d'échappements
détecteur de monoxyde de carbone et le garder en lieu sûr afin d'éviter
d'une voiture. Si votre habitation est sur un seul étage, vous devez installer un
d'endommager le capteur. De fortes concentrations des substances suivantes
détecteur dans les chambres ou dans le couloir pour un minimum de sécurité.
peuvent endommager le capteur, ce qui entraîne souvent une fausse alerte :
Placez-les aussi proche de l'endroit où vous dormez que possible et assurez-vous
méthane, propane, butane d'isopropyle , éthylène, éthanol, alcool, alcool
que la sirène pourra être entendue par tous les occupants. Si votre habitation
d'isopropyle , benzène, toluène, éthyle acétate, hydrogène, sulfate d'hydrogène et le
comporte plusieurs étages, installez au moins un détecteur par étage. NOTE: Pour
dioxyde de sulfure. En outre, les vaporisateurs aérosol, les produits alcoolisés, la
une protection maximale, un détecteur doit être placé dans chaque pièce ou
peinture, les solvants, de l'adhésif, laque, crème après-rasage, parfum et certains
presque comportant un équipement à combustible tel que : les chauffages au gaz,
nettoyants peuvent causer des dommages.
les chauffage centrale à chaudière, les chauffages à combustibles, les chauffe-
eaux, cuisinières, grills, etc.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Si le détecteur de CO émet un bip en même temps que la LED verte clignote cela
ATTENTION: Ce détecteur permet uniquement de détecter la présence de
indique que le niveau de batterie est faible et qu'elle doit être remplacée
monoxyde de carbone par son capteur. Le monoxyde de carbone peut être présent
immédiatement. Cette indication durera au moins 7 jours. Une nouvelle batterie
dans d'autres endroits.
durera environ un an.
Si l'indicateur LED vert ne clignote pas toutes les minutes, remplacez la batterie.
UNE ALARME DE MONOXYDE DE CARBONE NE FONCTIONNE PAS COMME
- Retirez la batterie de son compartiment.
UN APPAREIL DE REMPLACEMENT POUR UN DETECTEUR DE FUMEE OU DE
- Appuyez sur la bouton Test pour éliminer le dernier bit de tension du détecteur.
GAZ
- Insérez nouvelle piles (3x LR6 1,5V Alkaline) RESPECTER LA POLARITE.
- Laissez l'alarme chauffer d'abord durant 2 minutes.
DISPOSITION DU DETECTEUR DE CO
- Testez le détecteur en appuyant sur le bouton Test.
Le monoxyde de carbone présente une densité similaire à l'air tiède, pour
Voir “TEST DE VOTRE DETECTEUR DE CO”
s'assurer de son efficacité, il doit être disposé à au moins 1.5 mètres (5 feet) du
- Re-fixez le détecteur à sa place.
sol et à au moins 1.85 mètres (6 feet) de l'équipement (1).
- Remplacez la batterie chaque année.
Evitez de placer le détecteur dans les endroits suivants:
- Endroit où la température descend à -10oC ou est supérieure à 40oC
QUE FAIRE EN CAS D'ALARME
- Endroit humide
Si le détecteur de CO déclenche une alarme :
- Endroit où il y a beaucoup de poussière, de saletés ou des émissions de graisse
- Quittez immédiatement la zone pour un endroit où l'air n'est pas infecté
peuvent se déposer ou encrasser le capteur.
– à l'extérieur ou en ouvrant toutes les portes et fenêtres pour ventiler la zone et
- Derrière des rideaux ou des meubles.
permettre la dispersion du monoxyde de carbone.
- Sur la trajectoire de dégagement d'air d'un fourneau, d'un système de
- Si possible, éteignez tous les équipements à combustion.
climatisation ou d'un ventilateur de plafond.
- Evacuez le bâtiment.
- À l'extérieur du bâtiment
- Ne pas ré-investir les lieux ou vous éloignez des portes et fenêtres ouvertes
- Directement sous un évier ou une cuisinière.
jusqu'à ce que les services de secours soient sur les lieux, que la zone ait été
aérée et que votre détecteur soit revenu à des conditions normales.
ATTENTION: Le détecteur de monoxyde de carbone est conçu uniquement pour
- Portez immédiatement assistance à toute personne souffrant de maux de tête, de
un usage intérieur. Ne pas l'exposer à la pluie ou à l'humidité. Il ne vous protégera
somnolence, de nausée, etc.
plus contre le risque d'empoisonnement au CO une fois la batterie vide. Ne pas
- Ne pas recommencer à utiliser les équipements avant de les avoir fait contrôler
ouvrir ou démonter le détecteur, cela risque de causer un mauvais
par un professionnel qualifié, qu'il ait localisé la source du problème et l'ait résolu.
fonctionnement.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
INSTALLATION DU DETECTEUR DE CO
Installez un détecteur de CO n'est que la première étape pour des conditions de vie
Ce détecteur de CO est alimenté par une batterie, il ne nécessite donc aucun
plus sûr. Assurez-vous que vous et les autres membres de votre maison soyez
système de câblage. Il peut être installé sur un mur grâce aux fixations fournies
familiarisés avec les causes et les effets de l'empoisonnement par le monoxyde de
ou sur n'importe quelle surface plane.
carbone et sachiez comment faire fonctionner un détecteur de CO:
Installation murale:
- Testez votre détecteur de CO une fois par mois.
- Une fois l'emplacement choisi, assurez-vous qu'il n'y a aucun câble électrique
- Remplacez immédiatement les batteries faibles.
ou tuyau à proximité de la surface d'installation.
- N'achetez que des équipements de chauffage approuvés.
- Marquez l'emplacement des deux trous de fixations (2).
- Installez correctement les équipements de chauffage et suivez strictement
- Percez les trous sur la marque.
les instructions du constructeur.
- Insérez les crochets dans les trous.
- Faites exécuter votre installation par un professionnel.
- Vissez les crochets de fixation sur les supports de montage.
- Faites vérifier régulièrement votre installation par un installateur qualifié.
NE PAS VISSER TROP FORT (3).
- Nettoyez votre cheminée et le drainage une fois par an.
- Insérez fermement 3xLR6 Alcaline abtterie dans son compartiment à l'arrière
- Vérifiez régulièrement tous les dispositifs de combustion.
du détecteur (4).
- Vérifier si votre équipement n'a pas de corrosion ou de pelage.
- N'utilisez jamais votre barbecue à l'intérieur ou dans les garages.
NOTE – Pour la sécurité de l'utilisateur final, le détecteur de CO ne doit pas
- Assurez vous que l'espace est suffisamment ventilé lorsque vous utilisez
être installé sans batterie.
un foyer ou un brûleur multiple.
- Installez le détecteur sur le support (5).
- Faites toujours attention aux symptômes d'empoisonnement
Testez le bon fonctionnement de l'alarme CO en maintenant le bouton de test
au monoxyde de carbone.
sur le front de l’alarme pour 2 sec. et puis le relâcher. L’appareil émet 4 bip et
la LED rouge clignote en même temps.
: Uniquement pour les habitations
: Veuillez lire attentivement le manuel avant utilisation
et le conserver à un endroit sûr pour toute consultation
future ainsi que pour l’entretien du produit.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische en elektronische
apparatuur) (Van toepassing in de Europese Unie en andere Europese
landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal duidt
er op dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan
het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een
verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact
opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk
kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen.
Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
* Lever lege batterijen altijd in bij de daarvoor bestemde
inzamelpunten.
* Als de batterij is ingebouwd in het product, open het en verwijder
de batterij.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux
autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir et
comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en
respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne
doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
* Merci de jeter les piles vides dans les emplacements de recyclage
prévus à cet effet.
* Si la pile est encastré à l'intérieur du produit, ouvrez le produit et
retirez la pile.
* Schoonmaken met een droge schone doek of borsteltje, geen schuur- of
oplosmiddelen. Vermijd vocht op alle elektrische onderdelen.
* Hou alle delen uit het bereik van kinderen.
* Zet dit voorwerp niet op natte, erg koude of warme plaatsen; dit kan de
elektronische printplaten beschadigen.
* Vermijd vallen of schokken; dit kan de elektronische circuits beschadigen.
* Herstellingen of openen van dit voorwerp mag enkel gebeuren door een
erkende hersteller.
* Draadloze systemen kunnen gestoord worden door draadloze telefoons,
microgolfovens en andere draadloze toestellen die werken op het bereik van
2,4GHz. Hou het systeem MINSTENS op 3m afstand van de toestellen tijdens
installatie en bediening.
* Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Batterijen niet inslikken. Als
een cel of batterij is ingeslikt, onmiddellijk een arts raadplegen.
* Nettoyez l'article à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse sec/sèche et propre;
n'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants. Évitez l'humidité dans
toutes les parties électriques.
* Conservez toutes les pièces hors de la portée des enfants.
* Éviter un environnement humide, très froid ou chaud; cela peut endommager
les circuits électroniques.
* Évitez de faire tomber ou de chocs, ce qui peut endommager les circuits
électroniques.
* Les réparations ou l'ouverture de ce point ne peuvent être effectuées par un
réparateur agréé.
* Les systèmes sans fil sont sujets aux interférences des téléphones sans fil,
des microondes, et autres appareils sans fil utilisant la fréquence 2.4GHz.
Placer le système AU MOINS à 3 m de ces appareils au cours de l'installation
et au moment de l'utiliser.
* Gardez les piles hors de la portée des enfants. Batteries pas avaler. Quand
une pile ou batterie est avalé, appeler un médecin immédiatement.
De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie
vervalt als je het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de
toestellen met een zachte, droge doek of borstel. Vóór u ze reinigt, haal de
toestellen uit alle spanningsbronnen. Gebruik geen carboxylisch
schoonmaakmiddelen of benzine, alcohol of gelijkaardige producten. Deze werken
agressief op het oppervlak van de toestellen. Bovendien zijn de dampen gevaarlijk
voor je gezondheid en ontbrandbaar. Gebruik geen scherpe instrumenten,
schroevendraaiers, metalen borstels of gelijkaardige dingen om te reinigen.
Waarschuwing: Bescherm batterijen tegen vuur, hitte en zon.
Les appareils sont en libre utilisation, ne jamais les ouvrir. La garantie n'est
plus valide si les appareils sont ouverts. Ne nettoyer que l'extérieur des
appareils avec un chiffon doux et sec. Avant de nettoyer, débrancher les
appareils. Ne pas utiliser d'agents nettoyant à l'acide carboxylique ni d'essence,
d'alcool ou autre produit de ce type. Ces produits attaquent la surface des
appareils. Par ailleurs, les vapeurs sont dangereuses pour la santé et explosives.
Ne pas utiliser d'ustensile à bout tranchant, de tournevis, de brosse métallique ou
autre élément semblable pour le nettoyage. ATTENTION: protéger la pile contre les
rayons du soleils, les chaleurs élevées et les feux.
NL PRODUCT GARANTIE FR GARANTIE DU PRODUIT
VERWIJDERING ELIMINER
ONDERHOUD MAINTENANCE
Dit product heeft een fabrieks garantie volgens de EU richtlijnen. De Garantie
termijn duurt het aantal jaren zoals is aangegeven op de verpakking, starten
op de aankoopdatum. Bewaar de kassabon – bewijs van aankoop is nodig om
aanspraak te kunnen maken op de garantie. In geval van problemen kunt u
contact opnemen met de winkel waar u het product heeft gekocht. Voor
verdere product informatie kunt u bellen met onze Hotline of bezoek onze
website: www.smartwaressafetylighting.eu.
Ce produit est garanti par le constructeur selon les lois de l'Union Européenne.
La durée de garantie est indiquée sur l’emballage, et débute à partir de la date
d’achat. Conservez le ticket de caisse - la preuve d'achat sera exigée pour faire
valoir la garantie. En cas de problèmes, merci de contacter le magasin dans
lequel vous avez acheté le produit. Pour plus d’informations sur ce produit,
vous pouvez contacter notre ligne d'assistance ou visiter notre site Web:
www.smartwaressafetylighting.eu.
ALGEMENE VEILIGHEID SÉCURITÉ GÉNÉRALE
150cm
above the floor
185cm from the appliance
1
A
B
6
5
5
7
63mm
2 3
AA 1,5V
1,5V AA
1,5V AA
4
............................................. - .............................................
EN DE
NL
FR
Replace 5 years after installing. Ersetzen 5 Jahre
nach der Installation. Vervang 5 jaar na installatie.
Remplacer 5 années après l'installation.
SAMPLE : Replacement date
BEISPIEL: Austauschdatum
VOORBEELD: Vervangings datum
EXEMPLE: Date de remplacement
Conform with
EN50291-1:2010+A1:2012
Manual RM370
Y15
M10 V02
Choose your language
Wählen Sie Ihre Sprache
Kies uw taal
Choisissez votre langue