Declaration of conformity

Essential characteristics
Wesentliche Merkmale
Zasadnicze charakterystyki
Essentiële kenmerken
Caractéristiques essentielles
Características esenciales
Performance
Leistung
Właśc. Użytkowe
Prestaties
Performances
Prestaciones
Harmonised technical specification
Harmonisierte technische Spezifikation
Zharmonizowana specyfikacja techniczna
Geharmoniseerde technische specificaties
Spécifications techniques harmonisées
Especificaciones técnicas armonizadas
EN 14604:2005/AC:2008
Nominal activation conditions/Sensitivity, Response delay
(response time) and Performance under fire condition
Nennansprechbedingungen/ Empfindlichkeit,
Ansprechverzögerung (Ansprechzeit) und Leistungsfähigkeit
im Brandfall
Nominalne warunki aktywacji / czułość, opóźnienie reakcji
(czas reakcji) i wydajność w warunkach pożaru
Nominale activeringsomstandigheden / gevoeligheid,
Responsevertraging (responstijd) en prestaties onder vuur
voorwaarde
Conditions nominales de déclenchement/Sensibilité, délai
de réponse (temps de réponse) et performances dans des
conditions de feu
Condiciones de activación Nominal / Sensibilidad, Retardo de
respuesta (tiempo de respuesta) y rendimiento en caso de
incendio.
Passed
Erfüllt
Spełnione
Vervuld
Conforme
Cumplido
Art.: 4.12, 4.18, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 5.15,
5.17, 5.18, 5.19, 5.20
Operational reliability
Betriebszuverlässigkeit
Niezawodność działania
Operationele betrouwbaarheid
Fiabilité opérationnelle
Fiabilidad funcional
Passed
Erfüllt
Spełnione
Vervuld
Conforme
Cumplido
Art.: 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5, 4.6, 4.7, 4.8,
4.9, 4.10, 4.11, 4.13, 4.14, 4.15, 4.16,
4.17, 4.19, 5.11, 5.16, 5.22, 5.23, 5.24
Tolerance to supply voltage
Toleranz der Versorgungsspannung
Tolerancja na napięcia zasilania
Tolerantie aan de voedingsspanning
Tolérance de la tension d’alimentation
Tolerancia a la tensión de alimentación
Passed
Erfüllt
Spełnione
Vervuld
Conforme
Cumplido
Art.: 5.21
Durability of operational reliability and response delay,
temperature resistance
Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit;
Temperaturbeständigkeit
Niezawodność działania i opóźnienia reakcji, odporność na
temperaturę.
Duurzaamheid van operationele betrouwbaarheid en
respons delay, temperatuurbestendigheid
Durabilité de la fiabilité opérationnelle et du délai de
réponse, résistance à la température
Durabilidad de la fiabilidad operativa y retardo de respuesta,
resistencia a la temperatura
Passed
Erfüllt
Spełnione
Vervuld
Conforme
Cumplido
Art.: 5.7, 5.8
Durability of operational reliability, vibration resistance
Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit;
Schwingungsfestigkeit
Niezawodności działania, odporność na wibracje
Duurzaamheid van bedrijfszekerheid, bestand tegen trillingen
Durabilité de la fiabilité opérationnelle, résistance aux
vibrations
Durabilidad de la fiabilidad, resistencia a las vibraciones
Passed
Erfüllt
Spełnione
Vervuld
Conforme
Cumplido
Art.: 5.12, 5.13
Durability of operational reliability, humidity resistance
Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit:
Luftfeuchtebeständigkeit
Niezawodności działania, odporność na wilgotność
Duurzaamheid van bedrijfszekerheid, vochtbestendigheid
Durabilité de la fiabilité opérationnelle, résistance à l’humidité
Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento, resistencia a la
humedad
Passed
Erfüllt
Spełnione
Vervuld
Conforme
Cumplido
Art.: 5.9
Durability of operational reliability, corrosion resistance
Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit:
Korrosionsbeständigkeit
Niezawodności działania, odporność na korozję
Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid,
weerstand tegen corrosie
Durabilité de la fiabilité opérationnelle, résistance à la
corrosion
Durabilidad de la fiabilidad, resistencia a la corrosión
Passed
Erfüllt
Spełnione
Vervuld
Conforme
Cumplido
Art.: 5.10