Operation Manual
SK
 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
          Ďakujeme, že ste si kúpili zariadenie 
 na signalizáciu dymu od spoločnosti
 Smartwares! Pred použitím zariadenia 
 na signalizáciu dymu si dôkladne
prečítajte tieto pokyny. Tieto informácie uchovaj-
te na bezpečnom a ľahko prístupnom mieste na 
budúce použitie a údržbu. Ak máte akékoľvek
otázky alebo ak hľadáte ďalšie informácie o 
zariadení na signalizáciu dymu, navštívte našu 
webovú stránku service.smartwares.eu.
Číslo značky/modelu: Smartwares RM174RF
Opis : Zariadenie na signalizáciu dymu je 
založené na princípe fotobunky, čo znamená, že 
monitoruje prítomnosť dymu spôsobeného
požiarom vo vzduchu. Tento prístroj obsahuje 2 x 
alkalické 1,5 VDC AAbatérie so životnosťou 1 rok
Funkcia : Signalizátor dymu je určený na upo-
zornenie osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti 
požiaru/dymu z požiaru, aby mali čas správne
reagovať na nebezpečenstvo
Rozsah použitia : Zariadenie na signalizáciu 
dymu pre budovy s obytnou funkciou
DÔLEŽITÉ:
Pozor : Signalizátor je určený na detekciu dymu, 
nedokáže zabrániť požiaru!
Pozor : Použitie signalizátora dymu je súčasťou 
protipožiarnej ochrany, rovnako ako hasiace 
prístroje, núdzové rebríky, laná, ale aj vaša voľba
pri používaní stavebných materiálov na renová-
ciu. Vždy sa uistite, že existuje evakuačný plán a 
prediskutujte ho s vašimi deťmi. Zabezpečte, aby 
každú miestnosť bolo možné opustiť aj bez ot-
vorenia dverí, napr. oknom. Ak existuje akákoľvek 
otázka príčiny poplachu, treba predpokladať, že 
poplach je spôsobený skutočným požiarom a 
dom treba okamžite evakuovať.
Výstraha : Zariadenia na signalizáciu dymu je 
potrebné vymeniť najneskôr po 10 rokoch od 
počiatočnej aktivácie. Vyplňte dátum aktivácie na 
štítku s označením na výrobku a vyznačte dátum 
výmeny v kalendári.
POČIATOČNÁ AKTIVÁCIA
Pred montážou tohto zariadenia na signalizáciu 
dymu je dôležité aktivovať a vyskúšať prístroj. 
Zariadenie na signalizáciu dymu aktivujete a
vyskúšate takto: Otvorte zariadenie (pozri obrá-
zok 1). Vložte batériu (pozri obrázok 2). Zatvorte 
zariadenie na signalizáciu dymu a nechajte ho
zapnuté asi 5 minút (prístroj sa kalibruje sám). 
Stlačte a podržte tlačidlo skúšky (pozri obrázok 
1a), až kým nezaznie zvuková signalizácia, a
potom tlačidlo uvoľnite. Ak po stlačení tlačidla 
skúšky nezaznie zvuková signalizácia, zariadenie 
na signalizáciu dymu nefunguje správne a je
potrebné to konzultovať so spoločnosťou 
Smartwares.
MONTÁŽ
Pri montáži zariadenia na signalizáciu dymu 
upevnite základnú dosku pomocou dodaných 
skrutiek a signalizátor jemne dotiahnite na 
základnú dosku (pozri obrázok 3). Na zaručenie 
optimálneho fungovania signalizátora dymu 
venujte náležitú pozornosť nižšie uvedeným
odporúčaniam. Po inštalácii zariadenia na sig-
nalizáciu dymu vždy vyskúšajte jeho funkčnosť 
pomocou tlačidla skúšky.
Dôležité:
VAROVANIE: Aby nedošlo k úrazu, toto zariade-
nie musí byť bezpečne upevnené na strop podľa 
návodu na inštaláciu.
• Zariadenia na signalizáciu dymu by mali byť 
inštalované takým spôsobom, aby ich bolo 
možné dosiahnuť bez ohrozenia dymom požiaru, 
aby tak bolo možné spoľahlivo odhaliť požiar v 
počiatočnej fáze.
• Požiadavky na zariadenia na signalizáciu dymu 
sa líšia v jednotlivých štátoch a regiónoch. Vždy 
skontrolujte príslušné požiadavky vo vašej oblasti 
na miestnych úradoch!
Kam umiestniť zariadenia na signalizáciu 
dymu?
•  Do stredu stropu miestnosti
• Maximálna výška: 6m
• Vo vzdialenosti aspoň 50cm od stien/prekážok:
• Malé miestnosti so šírkou <1 m:
  Do stredu stropu
• Chodby s max. šírkou 3 m: max 15 m
  vzdialenosť medzi 2 zariadeniami na
  signalizáciu dymu. Max. 7,5 m od zariadení na 
  signalizáciu dymu na prednej strane a na 
  rohoch/križovatkách chodieb.
• Balkóny: Ak dĺžka a šírka balkóna je >2 m a 
  výmera balkóna je >16 m2, pod balkónom sa 
  vyžaduje ďalšie zariadenie na signalizáciu 
 dymu
• Na sklonoch strechy: Ak je sklon >20°, min. 50 
  cm a max. 1 m od vrchnej časti strechy. Ak je 
  sklon If ≤20°, rovnako ako pri rovnom strope. 
  Ak je čiastočný sklon strechy: ak rovný strop 
  má šírku ≤1 m, rovnako ako pri sklone strechy. 
  Ak rovný strop je široký >1 m, rovnako ako pri 
  rovnom strope.
• Stropné trámy (alebo podobné): Ak je výška 
  ≤20 cm, montáž na strop alebo na trám. Ak je 
  výška > 20 cm a oddelená časť > 36m2 => 
  medzi nimi sa vyžadujú ďalšie zariadenia na 
  signalizáciu dymu.
Kam neumiestniť zariadenia na signalizáciu 
dymu?
•  V blízkosti klimatizácie/ventilačných systémov;
•  Na miesta, kde môžu vetraniu brániť napríklad 
  závesy atď.;
•  V miestnostiach, kde môže teplota dosiahnuť 
  menej ako 0°C a viac ako 40°C.
•  Na vlhké miesta/do kuchýň/kúpeľní, pretože 
  para môže spôsobiť falošné poplachy. Ak máte 
  záujem o zariadenia vhodné do týchto 
  priestorov, navštívte našu webovú stránku;
• Bližšie ako 50 cm od svetelných/elektrických 
 zdrojov;
•  Miesta, ktoré sú ťažko dosiahnuteľné a bránia 
  prístupu k tlačidlu skúšky, výmene batérie a 
 údržbe.
STÍŠENIE SIGNALIZÁCIE/TICHÝ REŽIM
Ak stlačíte tlačidlo skúšky pri spustenej zvukovej 
signalizácii signalizátora dymu, dymová signalizá-
cia sa pozastaví na približne 10 minút. Červený
LED indikátor bliká každých 8 sekúnd, čo 
znamená, že je tichý režim je aktívny. Detektory 
dymu sú navrhnuté tak, aby minimalizovali 
obťažujúce poplachy. Horľavé častice z varenia 
môžu spustiť poplach, ak je zariadenie umiest-
nené blízko oblasti varenia. Pri rozlievaní alebo 
pri grilovaní/smažení sa vytvára veľké množstvo 
horľavých častíc. Použitie odsávača pár, ktorý 
odvádza pary do vonkajšieho priestoru (t.j. nie
recirkulačného typu) tiež pomôže pri odstraňo-
vaní horľavých častíc z kuchyne. Tichý režim je
veľmi užitočný v kuchyni alebo na iných mies-
tach, kde môže zariadenie obťažovať. Funkcia 
tichého režimu sa má používať len vtedy, keď je 
signalizácia spustená okolnosťami ako je varenie.
Detektor dymu je znecitlivený stlačením tlačidla 
skúšky, ak dym nie je veľmi hustý, signalizácia sa 
vypne, čo značí, že zariadenie je v dočasne
znecitlivenom stave. Detektor dymu sa po pri-
bližne 10 minútach automaticky prestaví. Ak sú 
horľavé častice prítomné aj po uplynutí tohto
času, signalizácia sa opäť spustí. Tichý režim 
možno opakovane používať, až kým sa vzduch 
nevyčistí od podmienok spôsobujúcich poplach.
Poznámka: Pri hustom dyme sa tichý režim 
neaktivuje a signalizácia je nepretržitá.
Pozor: Pred použitím tichého režimu skontrolujte 
zdroj dymu a uistite sa, že situácia je bezpečná.
PÁROVANIE – Bezdrôtové pripojenie
Bezdrôtové pripojenie až do 20 m Možno pripojiť 
viacero RM174RF detektorov dymu súčasne. 
Veľkou výhodou spárovania jedného alebo 
viacerých detektorov dymu je, že ak zaznie jeden 
detektor dymu, spustia sa všetky. To poskytuje 
vašej rodine včasné varovanie pred možným ne-
bezpečenstvom a dáva vám viac času na reakciu. 
Môžete prepojiť až 12 detektorov dymu.
1. Pripravte detektory, ktoré chcete spárovať. 
  Vyberte jeden detektor, ktorý bude v „režime 
  odosielania“. Stlačte a držte tlačidlo skúšky na
  tejto jednotke, až kým LED svetlo nesvieti 
  nepretržite. Potrvá to 12 sekúnd.
2. Stlačte a podržte tlačidlo skúšky na ostatných 
  detektoroch asi 1 sekundu, uvoľnite tlačidlo, 
  keď zabliká červené LED svetlo.
3. Detektory v režimoch „odosielania“ aj „učenia“ 
  začnú rýchlo blikať, čo značí, že sú spárované. 
  Potom LED svetlo na hlavnom detektore začne 
  svietiť na červeno a bude svietiť nepretržite. 
  LED svetlo na detektore v režime učenia bude 
  červené, ale mierne tlmené.
4. Rovnakým spôsobom môžete súčasne
  spárovať viacero detektorov dymu.
5. Po dokončení procesu párovania stlačte a 
  uvoľnite tlačidlo skúšky na všetkých
  detektoroch dymu, aby ste ukončili „režim 
  párovania“, LED svetlo na jednotkách sa vypne. 
  Detektory sú spárované.
Poznámka: Tento detektor dymu možno spáro-
vať s inými detektormi rovnakého modelu, ak 
kompatibilita s RM174RF je výslovne uvedená v
návode na použitie tohto iného detektora dymu
Poznámka: tón párovania a tón skúšky tohto 
signalizátora dymu boli upravené tak, aby boli 
menej rušivé pre uši. Pri detegovaní dymu je zvuk
oveľa dlhší a hlasnejší.
Zrušenie párovania
Ak chcete zrušiť párovanie detektora dymu, 
postupujte takto.
1. Stlačte a 12 sekúnd držte tlačidlo skúšky na
  detektore dymu, na ktorom chcete zrušiť 
  párovanie, až kým LED svetlo nesvieti
  nepretržite. Potom tlačidlo uvolnite.
2. Opäť stlačte a podržte tlačidlo, počkajte, kým 
  LED svetlo nezačne rýchlo blikať, blikanie asi 
  po 2 sekundách prestane – párovanie
  zariadenia bolo úspešne zrušené.
VÝMENA BATÉRIE
Ak je úroveň batérie nízka, zariadenie na signali-
záciu dymu túto skutočnosť signalizuje pípnutím. 
Tento zvukový signál znie v intervaloch 35 – 45 
sekúnd najmenej 30 dní. Ak sa ukáže tento 
ukazovateľ, ihneď vymeňte batérie. Ak chcete 
vymeniť batériu, otvorte zariadenie (pozri
obrázok 1), odstráňte prázdnu batériu a vložte 
novú batériu (pozrite obrázok 2). Dôrazne 
odporúčame vymeniť batérie v stanovenom 
termíne, aby ste zabezpečili včasnú výmenu.
• DÔLEŽITÉ: Po výmene batérií vždy vyskúšajte 
správne fungovanie zariadenia na signalizáciu 
dymu pomocou tlačidla skúšky.
• DÔLEŽITÉ: Batériu vymieňajte iba za jeden z 
nižšie uvedených typov batérií: – Značka: Typ 
Energizer, Gold Peak, Raymax: Životnosť alkalickej 
batérie: 1 rokov
ÚDRŽBA
Skúšanie : Dôrazne odporúčame skúšať 
funkčnosť zariadenia na signalizáciu dymu každý 
mesiac. Stlačte a podržte tlačidlo skúšky, až kým
nezaznie príjemná krátka zvuková signalizácia. 
Signalizácia skončí, keď signalizácia, zariadenie 
na signalizáciu dymu nefunguje správne a je
potrebné to konzultovať so spoločnosťou 
Smartwares.
Výstraha : Na skúšanie zariadenia na signalizáciu 
dymu nepoužívajteotvorený oheň, mohli by ste 
tým poškodiť prístroj alebo vznietiť horľavé
materiály a spôsobiť požiar.
Voliteľné : Na skúšanie zariadení Smartwares 
možno použiť aj prídavné diaľkové ovládanie 
FOT-143. Pevne stlačte a uvoľnite na skúšanie
modelu RM174RF, ako aj RM175RF. Zo zariadenia 
na signalizáciu dymu do 60 sekúnd zaznie 
testovaní zvuk.
Čistenie : Na optimálne fungovanie musí byť 
zariadenie na signalizáciu dymu očistené od 
prachu každý mesiac a vysávané každých šesť 
mesiacov. Dbajte na to, aby ste sa hubicou 
vysávača nedotkli vnútorných častí zariadenia 
na signalizáciu dymu. Po čistení vždy vyskúšajte 
funkčnosť prístroja stlačením tlačidla skúšky. 
Zaregistrujte sa na smartreminder.eu. a získajte 
bezplatné pripomienky
RIEŠENIE PROBLÉMOV
• Falošný poplach môžu spôsobiť: zváračské a 
rezacie práce, spájkovanie a iné horúce práce, 
pílenie a brúsenie, prach v dôsledku stavebných
prác alebo čistenia, vodné pary, výpary z varenia, 
extrémne elektromagnetické účinky, teplotné 
výkyvy, ktoré vedú ku kondenzácii vlhkosti v 
zariadení na signalizáciu dymu.
• Najčastejšou príčinou falošného poplachu, resp. 
zlyhania signalizátora je prach, preto ak sa vyskyt-
nú nejaké problémy, vždy vyčistite zariadenie
na signalizáciu dymu podľa pokynov v odseku o 
údržbe. Ak sa týmto problém nevyrieši, je potreb-
né to konzultovať so spoločnosťou Smartwares.
• Smartwares nenesie zodpovednosť za stratu a/
alebo poškodenie akejkoľvek povahy vrátane 
náhodných a/alebo následných strát, ktoré
vyplývajú zo skutočnosti, že počas dymu alebo 
požiaru nezaznela zo zariadenia na signali-
záciu dymu zvuková signalizácia. Spoločnosť 
Smartwares nenesie zodpovednosť za stratu a/
alebo poškodenie akejkoľvek povahy vrátane 
náhodných a/alebo následných strát, ktoré
vyplývajú zo skutočnosti, že počas dymu alebo 
požiaru nezaznela zo zariadenia na signalizáciu 
dymu zvuková signalizácia.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Smartwares Europe B.V. týmto vyhlasuje, že 
rádiové zariadenie typu RM174RF je v súlade so 
smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia 
o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej
adrese: service.smartwares.eu/doc
TECHNICKÉ ÚDAJE
•  Dymový snímač: Optický             • Typ batérie: 2x alkalické 1,5VDC AA
• Vymeniteľná batéria: Áno            •  Životnosť batérie: 1 rokov
• Živostnosť zariadenia: 10 rokov       •  Prevádzková teplota: 0 ~ 40 °C
• Prevádzková vlhkosť: 25 ~ 85 %      •  Hlasitosť signalizácie: >85 dB pri 3 m
• Typ montáže: Strop                • Oblasť detekcie: Max 40 m2
• Funkcia pozastavenia: Áno           •  Inštalácia v karavane: Nie
 : Len na vnútorné použitie.
 : Pred použitím si prečítajte návod a starostlivo ho uchovajte na budúce
  použitie a údržbu.
Podmienka  Kontrolka LED  Zvuk
Normálna prevádzka  Bliká každých 40 sekúnd  Žiadny
Skúšanie  Bliká rýchlo  Rýchle pípnutia
Signalizácia  Bliká rýchlo  Rýchle pípnutia
Tichý režim  Bliká každých 8 sekúnd  Žiadny
TR
 GENEL BİLGİLER
 Bu Smartwares duman alarm cihazını 
 satın aldığınız için teşekkür ederiz! 
 Lütfen duman alarm cihazını kullan
          madan önce bu talimatları dikkatli bir 
şekilde okuyun. Bu bilgileri gelecekte kullanım ve 
bakım için güvenli ve kolayca erişilebilir bir yerde 
saklayın. Duman alarm cihazınız hakkında her-
hangi bir sorunuz varsa veya ek bilgi arıyorsanız 
lütfen web sitemizi ziyaret edin: service.smart-
wares.eu.
Model numarası: Smartwares RM174RF
Açıklama : Duman alarm cihazında fotosel ilkesi 
temel alınmıştır, bunun anlamı alarm havayı 
yangının neden olduğu duman için izler. Bu 
aparat şunları içerir 2 x 1,5 VDC AA Alkalinpil; 1 yıl 
kullanım ömrüne sahiptir
İşlev : İnsanların tehlikeye karşı doğru şekilde 
müdahale etmesini sağlamak amacıyla yangın/
yangın dumanı yakınındaki insanları uyarmak için 
tasarlanmış duman alarm cihazı
Uygulama kapsamı : Konut amaçlı kullanılan 
binalar için duman alarm cihazı
ÖNEMLİ:
Dikkat : Alarm dumanı saptamak için tasarlan-
mıştır; angını önleyemez!
Dikkat : Duman alarmının kullanılması, yangın 
söndürücüler, acil durum merdivenleri, halatlar 
gibi yangından korunma önlemlerinin bir 
parçasıdır fakat aynı zamanda tadilat amaçlı yapı 
malzemesi olarak da kullanılır. Bir tahliye planının 
bulunduğundan emin olun ve bunu çocuklarınıza
anlatın. Her odanın kapı açılmadan, örn. pencere-
den terk edilebildiğinden emin olun. Alarmın ne-
den verildiğinden emin değilseniz alarmın gerçek 
bir yangından kaynaklandığı kabul edilmeli ve 
konut derhal tahliye edilmelidir.
Uyarı : Duman alarm cihazları ilk aktivasyondan 
sonra en geç 10 yıl içinde değiştirilmelidir. 
Aktivasyon tarihini ürünün üzerindeki anma 
etiketine yazın ve değişiklik tarihini takviminizde 
işaretleyin.
İLK AKTİVASYON
Bu duman alarm cihazını monte etmeden önce 
aparatın aktive edilmesi ve test edilmesi önemli-
dir. Duman alarm cihazını aşağıdaki şekilde aktive
edin ve test edin: Aparatı açın (bkz. resim 1). 
Pili takın (bkz. resim 2). Duman alarm cihazını 
kapatın ve yaklaşık 5 dakika bekleyin (aparat ken-
di kendini kalibre edecektir). Alarm sinyal verene 
kadar test düğmesini (bkz. resim 1a) basılı tutun 
ve ardından bırakın. Test düğmesine basıldıktan
sonra alarm sinyali verilmezse duman alarm ciha-
zı doğru şekilde çalışmıyordur ve Smartwares’ten 
yardım alınması gerekir.
MONTAJ
Duman alarm cihazını monte etmek için taban 
plakasını birlikte gelen vidalarla sabitleyin ve 
alarmı nazikçe taban plakasının üzerine sıkın 
(bkz. resim 3). Duman alarm cihazınızdan 
optimum performansı elde etmek için aşağıdaki 
konumlandırma tavsiyelerine özellikle dikkat 
edin. Duman alarm cihazını monte ettikten sonra 
her zaman test düğmesini kullanarak çalışıp 
çalışmadığını kontrol edin.
Önemli:
UYARI: Yaralanmanın önlenmesi için bu cihazın 
montaj talimatlarına uygun olarak tavana güvenli 
bir şekilde monte edilmesi şarttır.
• Duman alarm cihazları yangın dumanı cihazlara 
engellenmeden ulaşabilecek şekilde monte edil-
melidir, böylece yangınlar geliştirme aşamasında 
güvenilir bir şekilde algılanabilir.
• Duman alarm cihazları için gereklilikler ülkeden 
ülkeye ve bölgeden bölgeye değişkenlik göste-
rebilir. Her zaman bölgenizdeki ilgili gereklilikleri 
yerel resmi makamlardan kontrol edin!
Duman alarm cihazı nereye monte edilmeli?
•  Odanın tavanının orta noktasına
• Maksimum yükseklik: 6m
• Duvarlara/bariyerler minimum 50 cm mesafe:
• 1m’den az genişliğe sahip küçük odalar: 
  Tavanın orta noktasına
• Maksimum 3m genişlikteki koridorlar: 2 duman 
  alarm cihazı arasında maksimum 15m mesafe. 
  Koridorların köşelerinde/geçitlerinde ön yan ve
  duman alarm cihazlarına maksimum 7,5m.
•  Galeriler: Galerinin uzunluğu ve genişliği 
  2m’den büyükse ve galeri alanı 16m2’den 
  büyükse galeri için ek duman alarm cihazı 
 gereklidir
•  Eğimli çatılarda: >20° ise çatı tepesinden 
  minimum 50 cm ve maksimum 1m. ≤20° ise 
  düz tavan olarak düşünün. Kısmi eğimli
  çatılarda: düz tavan ≤1m genişliğinde ise 
  eğimli çatı olarak düşünün. Düz tavan >1m 
  genişliğinde ise düz tavan olarak düşünün.
•  Tavan kirişleri (veya benzeri): Yükseklik ≤20cm 
  ise tavana veya kirişe montaj. Yükseklik >20cm 
  ve ayrılmış alan > 36m2 ise => aralarına ek 
  duman alarmı cihazları.
Duman alarm cihazınızı nereye monte
edilmemeli?
•  Klima/havalandırma sistemlerinin yakını;
•  Perdeler, vb. gibi havalandırmanın
  engellenebileceği yerlere;
•  Sıcaklık 0°C’nin altına ve 40°C’nin üstüne 
  çıkabileceği odalara.
•  Nemli yerlere/mutfaklara/banyolara, zira buhar 
  yanlış alarmlara neden olabilir. Lütfen bu 
  odalarda kullanım için uygun alarmlar için web 
  sitemizi ziyaret edin;
•  Işık kaynaklarına/elektrik kaynaklarına 50cm
  ’den yakın yerlere;
•  Ulaşması güç yerler ve test düğmesi, pil
  değişimi ve bakım işlemleri için erişimin
  engellendiği yerlere.
ALARMI SUSTUR /SESSİZ MODU
Duman alarmı çalarken test düğmesine 
basarsanız yaklaşık 10 dakika boyunca duman 
alarmını duraklatacaktır. Kırmızı LED her 8 saniye-
de bir yanıp sönerek sessiz modunun etkinleşti-
rildiğini belirtecektir. Duman detektörleri yanlış 
alarmları en aza indirecek şekilde tasarlanmıştır.
Alarmın yemek pişirme alanına yakın bir yere 
monte edilmesi halinde yemek pişirirken yanma 
sonucu havaya karışan partiküller alarmı tetik-
leyebilir. Dökülmeler veya ızgara/kızartma yüksek 
miktarda yanma partikülleri üretir. Bu yanma 
partiküllerinin mutfaktan dışarı atılması için
havayı dışarı atan fanlı bir aspiratör (devridaim 
yapmayan tipte) kullanılması faydalı olacaktır. 
Sesiz modu özellikle mutfak alanında veya yanlış 
alarma yatkın diğer alanlarda çok faydalıdır. 
Sessiz özelliği, yalnızca pişirilen yemekten 
çıkan duman gibi bilinen bir durumun alarmı 
etkinleştirmesi halinde kullanılacaktır. Duman 
detektörü test düğmesine basılarak devre dışı 
bırakılır, duman çok yoğun değilse alarm alarmın 
geçici olarak devre dışı bırakıldığını belirtmek 
için susturulacaktır. Duman detektörü yaklaşık 
10 dakika sonra otomatik olarak sıfırlanacaktır. 
Bu süre sonunda hala yanma partikülleri varsa 
alarm tekrar çalacaktır. Sessiz modu, alarma 
neden olan hava temizlenene kadar tekrar tekrar 
kullanılabilir.
Not: Yoğun duman sessiz modunu iptal edecek 
ve alarm sürekli olarak çalacaktır.
Dikkat: Alarm sessiz özelliğini (sessiz modu) 
kullanmadan önce dumanın kaynağını bulun ve 
durumun güvenli olduğundan emin olun.
EŞLEŞTİRME - Kablosuz Bağlantı
20m’ye kadar kablosuz bağlantı özelliği Birden 
fazla RM174RF duman detektörü birlikte bağlana-
bilir. Bir veya daha fazla duman detektörünün 
eşleştirilmesinin en büyük avantajı bir duman de-
tektörü çaldığında tümünün birlikte çalışmasını 
sağlamaktır. Bu ailenize olası bir tehlike hakkında 
önceden uyarı verir ve size müdahale için daha 
fazla zaman kazandırır. En fazla 12 duman 
detektörünü birbirine bağlayabilirsiniz.
1. Eşleştirmek istediğiniz detektörleri hazırlayın. 
  “Gönderme modu”na ayarlanacak bir detektör 
  seçin. LED ışık sürekli yanana kadar bu
  ünitedeki test düğmesini basılı tutun. Bu 12 
  saniye kadar sürecektir.
2. Diğer detektörlerde test düğmesini yaklaşık 
  1 saniye basılı tutun, LED ışığı kırmızı renkte 
  yandığı anda düğmeyi bırakın.
3. Hem “gönderen” hem de “öğrenen” detektörler 
  eşleştirildiklerini göstermek için hızlı bir şekilde 
  yanıp sönecektir. Bundan sonra ana detektör
  deki LED parlak kırmızı renkte yanacak ve 
  sürekli yanık kalacaktır. Öğrenme
  detektöründeki LED kırmızı fakat hafif mat 
  renkte yanacaktır.
4. Birden fazla duman detektörünü arka arkaya 
  aynı şekilde eşleştirebilirsiniz.
5. Eşleştirme işlemini tamamladıktan sonra 
  “eşleştirme modu”nu sonlandırmak için tüm 
  duman detektörlerindeki test düğmesine basın 
  ve bırakın, ünitelerdeki LED sönecektir.
  Detektörler artık eşleştirilmiştir.
Not: Bu duman detektörünü aynı modeldeki 
diğer detektörlerle eşleştirilmesi ancak diğer 
duman detektörünün kullanıcı kılavuzunda
RM174RF ile uyumluluk özel olarak belirtilmişse 
mümkündür.
Not: bu duman detektörünün eşleştirme tonu ve 
test tonu kulakları daha az rahatsız edecek şekil-
de değiştirilmiştir. Duman algılandığında çalan
ses daha uzun ve dolayısıyla daha yüksektir.
Eşleştirmeyi Kaldırma
Bir duman detektörünün eşleştirmesini kaldırmak 
istiyorsanız bu prosedürü takip edin.
1. Eşleştirmesini kaldırmak istediğiniz duman 
  detektörünün test düğmesini LED sürekli 
  yanana kadar 12 saniye boyunca basılı tutun. 
  Şimdi düğmeyi bırakın.
2. Düğmeyi tekrar basılı tutun, LED hızlı bir 
  şekilde yanıp sönene kadar bekleyin, yaklaşık 2 
  saniye sonra yanıp sönme durur; cihazın
  eşleştirmesi başarıyla kaldırılmıştır.
PİLİN DEĞİŞTİRİLMESİ
Pil zayıfladığında duman alarm cihazı bir “bip” sesi 
ile bu durumu belirtir. Bu gösterge en az 30 gün 
boyunca 35-45 saniye aralıklarla sürekli olarak
sinyal verir. Bu gösterge sinyal verdiği anda pilleri 
değiştirin. Pili değiştirmek için aparatı açın (bkz. 
resim 1), boş pili çıkarın ve yeni pili (bkz. resim 
2) takın. Zamanında değiştirildiğinden emin 
olmak için pili sabit bir tarihte değiştirmenizi 
önemle tavsiye ederiz.
• ÖNEMLİ: Piller değiştirildikten sonra her zaman 
duman alarm cihazının doğru şekilde çalışıp 
çalışmadığını test düğmesi ile test edin.
• ÖNEMLİ: Pili yalnızca aşağıdaki onaylı pil tipler-
inden biriyle değiştirin:
– Marka: Energizer, Gold Peak, Raymax Tip: 
Alkalin Ömür: 1 yılr
BAKIM
Test : Duman alarm cihazınızın çalışıp çalış-
madığını her ay test etmenizi önemle tavsiye
ederiz. Kullanıcı dostu kısa alarm sinyali çalana 
kadar test düğmesini basılı tutun. Düğme 
bırakıldığı anda sinyal durur. Test düğmesine 
basıldıktan sonra alarm sinyali verilmezse duman 
alarm cihazı doğru şekilde çalışmıyordur ve 
Smartwares’ten yardım alınması gerekir.
Uyarı : Duman alarm cihazınızı test etmek için 
açık alev kullanmayın, aksi halde aparat zarar 
görebilir veya yanıcı malzemeler tutuşabilir ve 
yangın çıkabilir.
İsteğe bağlı : Smartwares’i test etmek için FOT-
143 uzaktan kumandası da kullanılabilir.
RM174RF modelini ve ayrıca RM175RF modelini 
test etmek için sıkıca basın ve bırakın. 60 saniye 
içinde duman alarm cihazından bir test sinyali 
işitilecektir.
Temizlik : Optimum performans için ayda bir 
defa duman alarm cihazının tozu alınmalı ve her 
altı ayda bir elektrikli süpürge ile temizlenmelidir.
Duman alarm cihazının iç kısmına elektrikli 
süpürgenin ucunu temas ettirmeyin. Temizlikten 
sonra her zaman test düğmesine basarak 
aparatın çalışıp çalışmadığını test edin. Ücretsiz 
hatırla malar için lütfen smartreminder.eu 
adresine kaydolun
SORUN GİDERME
• Kaynak ve kesme işlemleri, lehim ve diğer sıcak 
işlemler, testere ile kesme ve taşlama, inşaat 
çalışmalarından veya temizlikten kaynaklanan
toz, su buharı, yemek pişirme dumanları, aşırı 
elektromanyetik etkiler, duman alarmında nemin 
yoğunlaşmasına yol olan sıcaklık dalgalanmaları 
yanlış alarmlara neden olabilir.
• En yaygın yanlış alarm nedeni tozdur, dolayısıyla 
herhangi bir sorun yaşıyorsanız duman alarm 
cihazını her zaman “bakım” paragrafında açı-
klanan şekilde temizleyin. Bu, sorunu çözmüyorsa 
Smartwares’ten yardım isteyin.
• Smartwares duman alarmı sinyalinin duman 
veya yangın esnasında çalmamasından kayna-
klanan, arızi ve/veya dolaylı kayıplar da dahil
olmak üzere herhangi bir mahiyetteki kayıplar-
dan ve/veya zararlardan kesinlikle sorumlu 
tutulamaz. Smartwares duman alarmı sinyalinin
duman veya yangın esnasında çalmamasından 
kaynaklanan, arızi ve/ veya dolaylı kayıplar da 
dahil olmak üzere herhangi bir mahiyetteki
kayıplardan ve/veya zararlardan kesinlikle 
sorumlu tutulamaz.
UYGUNLUK BEYANI
İşbu belge ile Smartwares Europe B.V. RM174RF 
numaralı telsiz türü cihazın 2014/53/EU Direkti-
fi’ne uygun olduğunu beyan eder EU uygunluk 
beyanının tam metnine şu internet adresinden 
ulaşılabilir: service.smartwares.eu/doc
TEKNİK VERİLER
•  Duman sensörü: Optik               •  Pil tipi: 2x 1,5VDC AA Alkalin
• Değiştirilebilir pil: Evet  • Pil ömrü: 1 yıl
• Cihaz ömrü: 10 yıl                  •  Çalışma sıcaklığı: 0 ~ 40 °C
•  Çalışma nemi: % 25 ~ 85             •  Alarm ses düzeyi: 3m’de >85dB
• Montaj tipi: Tavan  • Algılama alanı: Maksimum 40m2
• Duraklatma işlevi: Evet  • Bir akordeon Kurulum: Hayır
 : Yalnızca iç mekanda kullanım için.
 : Lütfen kullanmadan önce kılavuzu okuyun ve gelecekte kullanım
  ve bakım için dikkatli bir şekilde saklayın.
Durum  LED  Ses
Normal çalışma  Her 40 saniyede bir yanıp söner  Yok
Test  Hızla yanıp söner  Hızlı bip sesi
Alarm  Hızla yanıp söner  Hızlı bip sesi
Sessiz  Her 8 saniyede bir yanıp söner  Yok
PL
 INFORMACJE OGÓLNE
 Dziękujemy za zakup urządzenia 
 Smartwares wykrywającego dym! 
 Przed rozpoczęciem korzystania z 
 urządzenia wykrywającego dym 
należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. 
Przechowuj je w bezpiecznym i łatwo dostępnym 
miejscu, aby móc z nich skorzystać w przyszłości. 
W przypadku jakichkolwiek pytań lub koniec-
zności znalezienia dodatkowych informacji na 
temat urządzenia wykrywającego dym, odwiedź 
naszą stronę internetową: service.smartwares.eu.
Numer produkcji/modelu : Smartwares 
RM174RF
Opis : Urządzenie wykrywające dym, wykorzys-
tujące technologię komórki fotoelektrycznej. 
Monitoruje powietrze pod kątem dymu spowo-
dowanego pożarem. Urządzenie zawiera 2 x 1,5 V 
DC AA (alkaliczne)o żywotności 1 roku.
Funkcja : Urządzenie wykrywające dym informu-
je osoby znajdujące się w pobliżu pożaru/źródła 
dymu, zapewniając im czas na odpowiednią
reakcję na zagrożenie.
Zakres zastosowania : Urządzenie wykrywające 
dym dla budynków z funkcją mieszkalną
WAŻNE:
Uwaga : Alarm jest przeznaczony do wykrywania 
dymu, nie do zapobiegania pożarom!
Uwaga : Urządzenie wykrywające dym to ele-
ment instalacji przeciwpożarowej, tak jak gaśnice, 
drabiny czy liny, ale również dobór materiałów 
budowlanych. Zawsze upewniaj się, że znasz plan
ewakuacyjny i omów go ze swoimi dziećmi. 
Upewnij się, że każde pomieszczenie można 
opuścić bez otwierania drzwi, np. przez okno. W 
przypadku wątpliwości co do przyczyny alarmu 
należy zawsze założyć, że jest on spowodowany 
pożarem i opuścić mieszkanie lub dom.
Uwaga : Urządzenia wykrywające dym należy 
wymienić najpóźniej po 10 latach od pierwszej 
aktywacji. Datę aktywacji należy wpisać na
naklejce znamionowej na produkcie i wpisać 
datę wymiany w swoim kalendarzu.
PIERWSZA AKTYWACJA
Przed zamontowaniem urządzenia wykrywające-
go dym należy je aktywować i przetestować. Ak-
tywacja i testowanie urządzenia wykrywającego 
dym przebiega następująco: Otwórz urządzenie 
(patrz obraz 1). Podłącz baterię (patrz obraz 2). 
Zamknij urządzenie wykrywające dym i pozostaw 
bezczynne na około 5 minut (urządzenie prze-
prowadzi samodzielną kalibrację). Naciśnij i pr-
zytrzymaj przycisk testowania (patrz obraz 1a) do 
momentu wyemitowania sygnału alarmowego. 
Jeśli sygnał alarmowy nie zostanie wyemitowany 
po naciśnięciu przycisku testowania, urządzenie 
wykrywające dym nie działa poprawnie. 
Należy zasięgnąć opinii przedstawiciela firmy 
Smartwares.
MONTAŻ
Aby zamocować urządzenie wykrywające dym, 
przykręć płytę bazową za pomocą dostarczonych 
śrub i lekko dokręć urządzenie alarmowe do
płyty (patrz obraz 3). Zwróć szczególną uwagę 
na poniższe rekomendacje, aby zagwarantować 
optymalną pracę Twojego urządzenia wykrywają-
cego dym. Po zainstalowaniu urządzenia wykry-
wającego dym przeprowadź test jego funkcji, 
korzystając z przycisku testowego.
Uwaga:
OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń ciała, ninie-
jsze urządzenie musi być dobrze zamocowane do 
sufitu, zgodnie z instrukcją montażu.
• Urządzenia wykrywające dym należy instalować 
w taki sposób, aby dym spowodowany pożarem 
miał do nich dostęp. Tylko w ten sposób można 
zapewnić skuteczne wykrycie pożaru we wczes-
nej fazie.
• Wymogi w stosunku do urządzeń wykrywają-
cych dym różnią się w zależności od stanu czy 
regionu. Skontaktuj się z lokalnymi służbami,
by sprawdzić odpowiednie wymogi!
Gdzie zamocować urządzenie
wykrywające dym?
•  Na suficie po środku pomieszczenia
•  Maksymalna wysokość: 6m
•  Przynajmniej 50 cm odstępu od ścian/
 przeszkód:
•  Niewielkie pomieszczenia o szerokości <1 m: 
  Na suficie po środku pomieszczenia
•  Korytarze o maksymalnej szerokości 3 m: 
  maks. 15 m odległości między 2 urządzeniami 
  wykrywającymi dym. Maks. 7,5 m do przedniej
  krawędzi i urządzenia wykrywające dym na 
  krawędziach/ skrzyżowaniach korytarzy.
•  Galerie: Jeśli długość i szerokość galerii t
   >2 m, a obszar galerii to >16 m2, dodatkowe 
  urządzenia wykrywające dym są wymagane
  poniżej galerii
•  Nachylenie dachu: Jeśli >20°, to minimum
  50 cm i maksimum 1 m do powierzchni dachu. 
  Jeśli ≤20°, traktować jako płaski sufit. Dach 
  częściowo nachylony: w przypadku płaskiego 
  sufitu o szerokości ≤1 m, traktować jako dach 
  nachylony. W przypadku płaskiego sufitu o 
  szerokości >1 m, traktować jako płaski sufit.
•  Belki stropowe (lub podobne): Jeśli wysokość 
  ≤20 cm, zainstalować na suficie lub na belce. 
  Jeśli wysokość >20 cm, a odseparowany obszar
  >36 m2 => dodatkowe urządzenia wykrywają
  ce dym pomiędzy.
Gdzie nie instalować urządzenia
wykrywającego dym?
•  Blisko systemów klimatyzacji/wentylacji.
• W miejscach, gdzie istnieją przeszkody dla 
  wentylacji, np. zasłony itp.
• W pomieszczeniach, gdzie temperatura może 
  osiągnąć poziom niższy niż 0°C lub wyższy niż 
 40°C.
•  W wilgotnych pomieszczeniach/kuchniach/
  łazienkach, ponieważ para wodna może 
  powodować wystąpienie fałszywych alarmów. 
  Urządzenia alarmowe odpowiednie dla tego 
  rodzaju pomieszczeń można znaleźć na naszej 
  stronie internetowej.
•  W odległości mniejszej niż 50 cm od źródła 
 światła/elektryczności.
•  W lokalizacjach o ograniczonym dostępie, 
  gdzie naciśnięcie przycisku testowania, wymia
  na baterii czy czynności konserwacyjne są
 utrudnione.
WYCISZENIE ALARMU/TRYB CICHY
Jeśli podczas emitowania alarmu związanego z 
wykryciem dymu naciśniesz przycisk testowania, 
emisja sygnału zostanie wstrzymana na około 
10 minut. Czerwona dioda LED będzie migać 
co 8 sekund, informując że tryb cichy jest 
aktywny. Wykrywacze dymu projektuje się tak, by 
ograniczyć liczbę fałszywych alarmów. Cząsteczki 
spalania generowane podczas gotowania mogą 
spowodować aktywowanie alarmu, jeśli wykry-
wacz jest zlokalizowany zbyt blisko urządzeń do
gotowania. Duże ilości cząsteczek spalania 
są generowane podczas wycieków lub grillo-
wania/smażenia. Korzystanie z wentylatora w 
pochłaniaczu, który wywiewa na zewnątrz (bez 
recyrkulacji), również pomoże usunąć cząsteczki 
spalania z kuchni. Tryb cichy jest wyjątkowo 
przydatny w kuchniach i innych obszarach, gdzie 
prawdopodobieństwo fałszywego alarmu jest 
wysokie. Funkcja trybu cichego powinna być
stosowana tylko wtedy, kiedy przyczyna alarmu 
jest znana, np. dym podczas gotowania wyzwala 
alarm. Po naciśnięciu przycisku testowania 
czułość wykrywacza dymu zostanie obniżona. 
Jeśli dym nie jest zbyt gęsty, alarm zostanie wy-
ciszony, informując że wykrywacz jest w trybie
obniżonej czułości. Wykrywacz dymu zostanie 
automatycznie zresetowany po około 10 
m nutach. Jeśli cząsteczki spalania są nadal 
obecne po tym okresie, alarm zostanie ponownie 
wyemitowany. Z trybu cichego można korzystać 
wielokrotnie, aż powietrze zostanie oczyszczone 
z przyczyny wyzwolenia alarmu.
Uwaga: Gęsty dym spowoduje pominięcie trybu 
cichego i wyemitowanie alarmu ciągłego.
Uwaga: Przed zastosowaniem wyciszenia alarmu 
(trybu cichego) zidentyfikuj źródło dymu i upew-
nij się, że sytuacja jest bezpieczna.
PAROWANIE – połączenie bezprzewodowe
Możliwość połączenia bezprzewodowego w 
odległości do 20 m Istnieje możliwość połączenia 
kilku wykrywaczy dymu RM174RF ze sobą. Dużą 
zaletą parowania jednego lub kilku wykrywaczy 
dymu jest emitowanie sygnału przez wszystkie 
urządzenia po wykryciu dymu przez jedno z nich. 
Dzięki temu rodzina otrzymuje wcześniejsze
powiadomienie o potencjalnym zagrożeniu i ma 
więcej czasu na reakcję. Możesz połączyć ze sobą 
maksymalnie 12 wykrywaczy dymu.
1. Przygotuj wykrywacze do sparowania. Wybierz 
  jeden z wykrywaczy, którzy ma przejść w 
  „tryb wysyłania”. Naciśnij i przytrzymaj przycisk 
  testowania na urządzeniu, aż dioda LED 
  zaświeci się światłem stałym. Potrwa to maksy
  malnie 12 sekund.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk testowania na 
  innych wykrywaczach przez około 1 sekundę. 
  Zwolnij przycisk od razu, kiedy czerwona dioda 
  LED zamiga.
3. Diody na wykrywaczu odbierającym i wysyłają
  cym zamigają szybko, informując o zakońc
  zeniu parowania. Od tego czasu dioda LED na 
  głównym wykrywaczu będzie świeciła na 
  czerwono światłem stałym. Dioda LED na 
  wykrywaczu odbierającym zmieni kolor na 
  czerwony o obniżonej intensywności.
4. Możesz kolejno sparować w ten sposób kilka 
  wykrywaczy dymu.
5. Po zakończeniu procesu parowania naciśnij 
  i zwolnij przycisk testowania na wszystkich 
  wykrywaczach dymu, aby zakończyć „tryb
  parowania”. Diody LED na urządzeniach wyłąc
  zą się. Wykrywacze zostały sparowane.
Uwaga: Parowanie wykrywaczy dymu jest 
możliwe tylko pomiędzy tymi samymi modelami 
urządzeń, jeśli zgodność z modelem RM174RF 
jest wymieniona w podręczniku użytkownika 
drugiego wykrywacza dymu
Uwaga: dźwięk parowania i testowania tego 
alarmu wykrycia dymu zostały zmodyfikowane 
tak, aby były mniej uciążliwe dla słuchu. Dźwięk
po wykryciu dymu jest znacznie dłuższy i przez 
to głośniejszy.
Rozłączanie
Jeśli chcesz rozłączyć wykrywacze dymu, wy-
konaj poniższe czynności.
1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk testowania na 
  wykrywaczu dymu, który chcesz rozłączyć, 
  przez 12 sekund, aż dioda LED zaświeci się 
  światłem stałym. Następnie zwolnij przycisk.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk ponownie, 
  poczekaj aż dioda LED zacznie szybko migać. 
  Po około 2 sekundach miganie zakończy się.
  Urządzenie zostało pomyślnie rozłączone.
WYMIANA BATERII
Jeśli bateria jest bliska wyczerpania, urządzenie 
wykrywające dym poinformuje o tym, emitując 
sygnał dźwiękowy. Będzie on powtarzany co
35-45 sekund przez co najmniej 30 dni. Baterie 
należy wymienić od razu po pojawieniu się syg-
nału. Aby wymienić baterię, otwórz urządzenie 
(patrz obraz 1), wyjmij pustą baterię i włóż nową 
(patrz obraz 2). Zdecydowanie zalecamy wymi-
anę baterii określonego dnia, aby mieć pewność, 
że wymiana nastąpiła w porę.
• WAŻNE: Po wymianie baterii zawsze przepro-
wadzaj test urządzenia wykrywającego dym, 
korzystając z przycisku testowego.
• WAŻNE: Baterię należy wymienić wyłącznie na 
jeden z poniższych, certyfikowanych rodzajów:
– Marka: Energizer, Gold Peak, Raymax Typ: 
Alkaliczna Okres żywotności: 1 lat
KONSERWACJA
Testowanie : Zdecydowanie zalecamy testowa-
nie sprawności urządzenia wykrywającego dym 
raz w miesiącu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk
testowania do momentu wyemitowania przyja-
znego, krótkiego sygnału alarmowego. Emisja 
sygnału zakończy się po zwolnieniu przycisku. 
Jeśli sygnał alarmowy nie zostanie wyemitowany 
po naciśnięciu przycisku testowania, urządzenie 
wykrywające dym nie działa poprawnie. Należy
zasięgnąć opinii przedstawiciela firmy Smart-
wares.
Uwaga : Nie należy korzystać z otwartego 
płomienia w celu przetestowania urządzenia 
wykrywającego dym. Może to doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia lub zapalenia łatwopal-
nych materiałów i pożaru.
Opcjonalnie : Do testowania urządzenia Smart-
wares można wykorzystać dodatkowy pilot zdal-
nego sterowania FOT-143. Naciśnij zdecydowanie 
i zwolnij, aby przetestować model RM174RF oraz 
RM175RF. Dźwięk testowy z urządzenia wykry-
wającego dym zostanie wyemitowany w ciągu
60 sekund.
Czyszczenie : Urządzenie wykrywające dym 
należy czyścić i odkurzać raz w miesiącu, aby 
zapewnić optymalną pracę. Nie dotykać wnętrza
urządzenia wykrywającego dym końcówką od-
kurzacza. Zawsze testować sprawność urządzenia 
po czyszczeniu, naciskając przycisk testowania.
Aby otrzymywać bezpłatne przypomnienia, 
należy zarejestrować się na stronie smartremin-
der.eu
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
• Fałszywy alarm mogą spowodować: prace obe-
jmujące spawanie i wycinanie, lutowanie i inne 
prace w wysokich temperaturach, piłowanie i
szlifowanie, pył powstały w wyniku prac konst-
rukcyjnych lub czyszczenia, parowanie wody, 
para powstała podczas gotowania, skrajne zdar-
zenia elektromagnetyczne, fluktuacje temperatu-
ry, które prowadzą do kondensacji wilgotności na 
urządzeniu wykrywającym dym.
• Pył jest najbardziej typową przyczyną fałszy-
wych alarmów, dlatego należy zawsze czyścić ur-
ządzenie wykrywające dym zgodnie z opisem w
rozdziale poświęconym konserwacji, jeśli 
występują jakiekolwiek problemy. Jeśli to nie 
rozwiązuje problemu, należy zasięgnąć porady u
przedstawiciela firmy Smartwares.
• Smartwares nie ponosi odpowiedzialności za 
straty lub uszkodzenia jakiejkolwiek natury, w 
tym przypadkowe i/lub następcze, wynikające z
tego, że sygnał urządzenia wykrywającego 
dym nie został wyemitowany w przypadku 
pojawienia się dymu lub wystąpienia pożaru. 
Firma Smartwares nie ponosi odpowiedzialności 
za straty lub uszkodzenia jakiejkolwiek natury, w 
tym przypadkowe i/lub następcze, wynikające z 
tego, że sygnał urządzenia wykrywającego dym 
nie został
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym firma Smartwares Europe B.V. oświad-
cza, że urządzenie radiowe typu RM174RF spełnia 
wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst 
deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie 
internetowej pod adresem: service.smartwares.
eu/doc.
DANE TECHNICZNE
•  Czujnik dymu: Optyczny             •  Rodzaj baterii: 2 x 1,5 V DC AA (alkaliczne)
• Bateria wymienna: Tak  • Okres żywotności baterii: 1 lat
•  Okres żywotności urządzenia: 10 lat   •  Temperatura pracy: 0 ~ 40°C
•  Wilgotność pracy: 25 ~ 85 %          •  Głośność alarmu: >85 dB w odległości 3 m
•  Rodzaj montażu: Na suficie           •  Obszar wykrywania: Maks. 40 m2
• Funkcja pauzy: Tak  • Instalacja w kamperze: Nie
 : Tylko do użytku w pomieszczeniach.
 : Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z instrukcją
  obsługi i przechowywać ją ostrożnie na przyszłość.
Warunek  Dioda LED  Dźwięk
Normalna praca Miga co 40 s  Brak
Testowanie  Miga szybko  Krótkie sygnały dźwiękowe
Alarm  Miga szybko  Krótkie sygnały dźwiękowe
Tryb cichy  Miga co 8 s  Brak




