1. 2. Please read these instructions carefully before installing and using the product. Do not cut the power supply cable to extend it; the device (transformer) will not work with a longer cable. Do not plug in the device until all the wiring has been finished. INSTALLATION SAFETY 1. 2. 3 Keep children and bystanders away while installing the products. Distractions can cause you to lose control. Do not overreach when installing this product. Keep proper footing and balance at all times.
PRODUCT OVERVIEW INDOOR UNIT Speaker Unlock button Internal call button Intercom button Mute indicator Power indicator Select ringtone button Mute Button Adjust ring volume button 0. Microphone oN AWN= OUTDOOR UNIT 1. Speaker —1 2. Call button/ Name card 3. Microphone 4.
INSTALLATION OUTDOOR UNIT When installing the outdoor unit, make sure that the location you wish to install it is dry. it is important that the electronics do not get wet. 1. Drill holes in the wall, insert the wall plugs in the holes. Place the bracket and tighten the screws. 2. Connect the wires. Please pay attention to the color markings. 3. Mount the outdoor unit on the bracket. Make sure it is properly secured. 4. Use the special security screw on the bottom of the unit, to prevent theft.
ard RTR gel ee ET electable a suitable location for installation. 2. Drill holes in the wall, insert the wall plugs in the holes. Place the bracket and tighten the screws. 3. Connect the wires. Please pay attention to the color markings 4. Mount the indoor unit on the bracket. Make sure it is properly secured. 5. Plug in the AC adapter after making sure all the wires are properly connected.
‘When running the wires, please make sure that they are not placed directly next to electrical wiring, This could cause interference in your connection. Testing the unit When testing the unit, please make sure that the indoor unit and the outdoor unit are at least 10 meters apart. If the units are to close together, you could experience a high-pitched sound and echoes. saga Galen Indoor Unit | Up cob ma = 12C0C] al Indoor-monitor B, € and D are optional, depending on how many indoor units you intend to use.
@ > @® Importer function: When in standby, when a visitor presses the call button on the outdoor unit, the indoor unit will chime. Press the intercom button to speak to the visitor. Internal Intercom: When in standby, press and hold the intercom button to activate the internal intercom function. Use this to communicate between your different indoor units. Unlocking the door: After identifying your visitor, you can press this button to unlock the door.
INSTALLATION Extra indoor-monitors are optional, depending on how many indoor units you intend to use.
TECHNICAL SPECIFICATION INDOOR UNIT Consumption current 150mA+10mA Operation temperature -10°C 450°C Operation Humidity OUTDOOR UNIT Supply Voltage 15V= 1A Consumption Current 60mA=10mA Operating temperature -10C 450°C Storage temperature -20'C +60°C Operating humidity <85%RH SAFETY INFORMATION Precaution smart wares’ Europe Jules Vegemite $7 5015 BH Til burg The Netherlands wndbyronn Do not cover the ventilation openings with objects such as newspaper, table cloths, curtains etc.
. Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme des Produkts die Bedienungsanweisungen aufmerksam durch. Zerschneiden Sie nicht das Stromversorgungskabel, um es zu verlangen. Das Gerät (Trafo) funktioniert nicht mit einem längeren Kabel. Schlieren Sie das Gerd erst dann an, wenn die Verkabelung abgeschlossen ist. INETALLATIONSSICHERMHEIT .Halten Sie, wahrend der Montage des Geräts, Kinder und Unbeteiligte fern. Ablenkungen kennen zum Kontrollverlust fliehen.
INNENEINHEIT EINZUBETTEN Sec SPEIT AWN o AWN Lautsprecher Entriegelungstaste Interne Ruftaste Sprechtaste Anzeige fur Stimmschaltung Betriebsanzeige Auswahltaste fur Klingelton Stimmschalttaste Taste fir Niveauregulierung Mikrofon Lautsprecher Ruftaste / Visitenkarte Mikrofon Zeitschaltuhr aktivieren 13
Sorgen Sle mithörend der Montage der Auszuleihen dafür, dass der gewischte Installationsort trocken ist. Es ist wichtig, dass die Elektronik nicht nass wird, 1. Bohren Sie Locher in die Wand und setzen Sie die Dübel ein, Bringen Sie die Halterung an und ziehen Sie die Schrauben fest. 2. Verbinden Sie die Kabel. Bitte achten Sie auf die farbigen Markierungen. 3. Befestigen Sie die Augeneinheit an der Halterung. Vergewissern Sie sich, dass sie ordentlich befestigt ist. 4.
1. Wahlen Sie einen geeigneten Montageort. 2. Bohren Sie Locher in die Wand und setzen Sie die Dezibel ein. Bringen Sie die Halterung an und ziehen Sie die Schrauben fest. 3. Verbinden Sie die Kabel. Bitte achten Sie auf die farbigen Markierungen. 4. Befestigen Sie die Inneneinheit an der Halterung. Vergewissern Sie sich, dass sie ordentlich befestigt ist. 5. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass alle Kabel ordnungsgemäß verbunden wurden, schliefen Sie den Wechselstromadapter an.
Achten Sie beim Verlegen der Kabel darauf, dass diese nicht direkt neben der elektrischen Verkabelung liegen. Dies kannte zu Störungen in Ihrer Verbindung fuhren. Testen des Geräts Achten Sie beim Testen des Geräts darauf, dass das Innenmund das Taubengrau mindestens 10 Meter voneinander entfernt sind. Wenn die Gerte einander zu nahe kommen, kannte es zu einem schrillen Schwurgericht und Echos kommen.
eel Ae AMMENEINHEIT Stromaufnahme 150mA=10mA Betriebstemperatur -10°C +50°C Betriebsfeuchtigkeit AUSSENEINHEIT Netzspannung 15V=1A Stromaufnahme 60mA+10mA Betriebstemperatur -10°C +50°C Lagertemperatur 20°C +60°C Betriebsfeuchtigkeit
igi 1. Veuillez lire ces instructions attentivement avant d'installer et d'utiliser le produit. 2. Ne coupez pas le câble d'alimentation pour le rallonger ; l'appareil (transformateur) ne fonctionne pas avec un câble plus long. Ne branchez pas l'appareil tant que le câblage n’est pas terminé. SÉCURITÉ DF INSTALLATION 1. Éloignez les enfants et les personnes autour pendant installation des produits. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrée. 2.
PRÉSENTATION DU PRODUIT BIBITE INTÉRIEURE UNITÉ extérieure Now Haut-parleur Bouton de déverrouillage Bouton d'appel interne Bouton de l'interphone Indicateur de coupure du son Indicateur de mise sous tension Bouton de sélection de sonnerie Bouton de coupure du son Bouton de réglage de volume de sonnerie Microphone Haut-parleur Bouton de visite Microphone Commutateur de temps de déverrouillage 21
Lors de Installation de Unité extérieure, assurez-vous que remplacement que vous souhaitez pour Installation est sec. i est important que les composants électroniques ne dolent pas mouflés. 22 1. Percez les trous dans le mur, insérez les chevilles dans les trous, Placez le support et serrez les vis. 2. Branchez les fils. Faites attention aux marquages de couleur. 3. Montez 'unité extérieure sur le support. Assurez-vous qu'elle est bien fixée. 4.
1. Sélectionnez un emplacement approprié pour l’installation. 2. Percez des trous dans le mur, insérez les chevilles dans les trous. Placez le support et serrez les vis. 3. Branchez les fils. Faites attention aux marquages de couleur. 4. Montez I'unité intérieure sur le support. Assurez-vous quelle est bien fixée. 5. Branchez l'adaptateur secteur après sétaire assuré que tous les câbles sont correctement connectés.
Lorsque vous routez les câbles, assurez-vous qui ils ne sont pas positionnés directement & ¢3té d'un ciblage électrique, car cela pourrait causer des interférences sur votre connexion. Tester l’unité Pour tester Unité, veillez a ce que les unités Intérieures et extérieures se trouvent éloignées d'au moins 10 martes. Si les unités sont trop proches dune de autre, vous pourriez créer un effet de boucle de son et d'échos tords aigus.
®® © © Fonction interphone : En mode veille, lorsqu’un visiteur appuie sur le bouton d'appel sur l'unité extérieure, l'unité intérieure sonne. Appuyez sur le bouton de l’interphone pour parler au visiteur. interphone interne : En mode veille, appuyez et maintenez le bouton de l'interphone enfoncé pour activer la fonction d’interphone interne. Cela permet de communiquer entre vos différentes unités intérieures.
Les moniteurs intérieurs supplémentaires sont optionnels, selon le nombre d'unités intérieures que vous prévoyez d’utiliser.
UNITÉ INTÉRIEURE Courant de consommation 150mA+10mA Température de fonctionnement -10'C 450°C Humidité de fonctionnement UNITÉ EXTÉRIEURE Tension d'alimentation 15V=1A Courant de consommation 60mA£10mA Température de fonctionnement -10'C 450°C Température de stockage -20°C +60'C Humidité de fonctionnement <85%RH CONSIGNES DE SÉCURITÉ Précaution vi Ne couvrez pas les ouvertures de ventilation avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, ete.
WAARSCHUWING 1. Lees deze instructies a.ub. zorgvuldig door voordat u het product installeert en gebruikt. 2. Snij het stroomsnoer niet door om het te verlengen; het apparaat (de transformator) werkt niet met een langere kabel. Steek de stekker niet in het stopcontact voordat alle bedrading is aangelegd. INSTALLATIE VEILIGHEID 1. Heus kinderen en omstanders uit de buurt tijdens installatie van de producten. Door afleidingen kunt u de controle verliezen. 2.
BINNENEENHEID BUITENEENHEID SPE NAU AWN fe PWN Luidspreker Ontgrendeltoets Intern gesprek-toets Intercomtoets Demp indicatie Stroom indicatie Kies beltoon toets Dempen toets Volumeknop beltoon Microfoon Luidspreker Bijltoets/ Naamkaartje Microfoon Ontgrendel tierschakelaar 29
Zorg dat de locatie waar de buiteneenheid wordt geinstalieerd droog Is. Het is belangrijk dat de elektronica niet nat wordt. 30 1. Boor gaten in de muur en doe de pluggen in de gaten. Plaats de beugel en draai de schroeven aan, 2. Sluit de bedrading aan. Let a.ub. op de kleurmarkeringen. 3. Monteer de buiteneenheid op de beugel. Zorg ervoor dat hij goed vast zit. 4. Gebruik de speciale veiligheidsschroeven aan de onderzijde van de eenheid, om diefstal te voorkomen.
1. Kies een geschikte locatie voor de installatie. 2. Boor gaten in de muur, doe de pluggen in de gaten. Plaats de beugel en draai de schroeven aan. 3. Sluit de bedrading aan. Let a.ub. op de kleurmarkeringen 4. Monteer de binneneenheid op de beugel. Zorg ervoor dat hij goed vast zit. 5. Controleer of de draden goed zijn aangesloten en steek dan de netstroomadapter erin.
Bij het leggen van de bedrading dient u te zorgen dat deze niet meteen naast de elektrische bedrading ligt. Dit kan namelijk storing geven In uw aansluiting. De eenheid testen Zorg tijdens het testen van de eenheid dat de binnenin buiteneenheid minimaal 10 meter uit elkaar staan.
Irterpomfunictie: Als een bezoeker de oproep-toets indrukt op de buiteneenheid terwijl die stand-by staat, dan klinkt de bel via de binneneenheid. Druk op de intercomtoets om met de bezoeker te praten. Interne intercom: Druk op de intercomtoets om de interne intercom te activeren, als deze stand-by staat. Gebruik dit om tussen de verschillende binneneenheden te communiceren. Eger van het slot doen: Nadat u uw bezoeker geïdentificeerd heeft kunt u op deze toets drukken oom de deur te ontgrendelen.
Extra binnenmonitoren zijn optioneel, afhankelijk van hoeveel binneneenheden u wilt gebruiken.
pia Loe VIMMENEENHEID Stroomverbruik 150mAL10mA Bedrijfstemperatuur 10°C +50°C Toelaatbare vochtigheid BUITENEENHEID Bedrijfsspanning 15V=1A Stroomverbruik 60mMAL10mA Bedr|jfstemperatuur -10°C450°C Opslagtemperatuur 20°C -+60°C Toelaatbare vochtigheid
1. Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar y usar el producto. 2. No corte el cable de alimentación para alargarlo; el aparate (transformador) no funcionaré con un cable més largo. No enchufe el dispositivo hasta que haya finalizado la instalación del cableado. MEDIDAS DE SEGURIDAD DE INSTALACIÓN 1. Mantenga a los nidios y a los espectadores alejados mientras instala los aparatos. Las distracciones pueden hacerle perder el control. 2.
UNIDAD INTERIOR [= 2 [o}] 3 (e}] DKS 10 8 @ UNIDAD EXTERIOR Sec 18ec Noma Altavoz Botan de apertura de puerta Botan de llamada interna Boten de intercomunicación Indicador de silencio Indicador de encendido Boten de selección del tono de llamada Botan silencio Botan de ajuste de volumen del timbre Micrófono Altavoz Boten de llamada/ Etiqueta con nombre Micrófono Interruptor de tiempo de apertura 37
Cuando instale la unidad exterior, aseglares de que el lugar donde desea instalarla esté seco. Es importante que no se mojen las partes electrónicas. 38 1. Haga los agujeros en la pared e introduzca los tacos en los agujeros. Coligue el soporte y apriete los tornillos. 2. Conecte los cables. Preste atención al color de las marcas. 3. Monte la unidad exterior en el soporte. Asegúrese de que esté bien sujeta. 4. Utilice el atornille de seguridad especial en la parte inferior de la unidad, para evitar el robo.
1. Elija el lugar adecuado para la instalación. 2. Haga los agujeros en la pared e introduzca los tacos en los agujeros. Coligue el soporte y apriete los tornillos. 3. Conecte los cables. Preste atención al color de las marcas. 4. Monte la unidad interior en el soporte. Asegúrese de que esté bien sujeta. 5. Enchufe el adaptador de CA una vez que se haya asegurado de que todos los cables están conectados correctamente.
Cuando instale los cables, asegúrese de que no estén colocados directamente junto a la instalación eléctrica. Esto podría causar interferencias en la conexión. Probar Ia unidad Al probar la unidad, asegúrese de que la unidad interior y la unidad exterior estén alejadas una de la otra, al menos, unos 10 metros. Si las unidades están demasiado cerca, podría producirse un sonido agudo y eco.
Función de intercomunicación: Cuando esta en modo de espera, si un visitante presiona el boten de llamada en la unidad exterior, sonara la unidad interior. Presione el botan de intercomunicación para hablar con el visitante. Intercomunicación interna: Cuando estad en modo de espera, mantenga pulsado el botan de intercomunicación para activar la función de intercomunicación interna. Utilice esta función para comunicarse entre las diferentes unidades interiores.
Los monitores interiores adicionales son opcionales, depende de cuantas unidades interiores se vayan a utilizar.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS UNIDAD INTERIOR Consumo eléctrico 150mA+10mA Temperatura de funcionamiento -10°C450°C Humedad de funcionamiento UNIDAD EXTERIOR Tensión de alimentación 15V=1A Consumo eléctrico 60mMAE10mA Temperatura de funcionamiento -10°C450°C Temperatura de almacenamiento -20°C460°C Humedad de funcionamiento <85%RH malnacido pe escurrilidad Precaución No cubra los orificios de ventilación con objetos, como periódicos, manteles, cortinas, etc.
1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di installare e utilizzare il prodotto. 2. Non tagliare il cavo di alimentazione per estenderlo; Il dispositive (trasformatore) non funziona con un cavo pit lungo. Non collegare il dispositive finché non sia stato completato il cablaggio. SICUREZZA DISINSTALLAZIONE 1. Tenere i bambini e gli astanti lontani durante I'installazione dei prodotti. Le distrazioni possono farti perdere il controllo. 2. Non sporgersi quando si installa questo prodotto.
lt LER TE he pe UNITA INTERNA UNITA ESTERNA Sec LNG AWN 10.
ari sales Quando si installa F'unita estrema, assicurarsi che la posizione in cui si desidera installarla sia all asciutto, E importante che I'elettronica non si bagni. 1. Praticare i fori nel muro, inserire i tasselli nei fori. Posizionare la staffa e serrare le viti, 2. Collegare i cavi. Si prega di prestare attenzione ai codici colore. 3. Montare Unitisi esterna sulla staffa. Assicurarsi che sia fissata correttamente. 4. Utilizzare la vite speciale di sicurezza sul fendo dell'unita, per evitare il furto.
INSTALLAZIONE 1. Selezionare una posizione adatta per l'installazione. 2. Praticare i fori nel muro, inserire le staffe a muro nei fori. Posizionare la staffa e serrare le viti. 3. Collegare i cavi. Si prega di prestare attenzione ai codici colore 4. Montare 'unita interna sulla staffa. Assicurarsi che sia fissata correttamente. 5. Inserire I'adattatore CA dopo aver accertato che tutti i cavi siano collegati correttamente.
Quando si esegue il cablaggio, assicurarsi che i fili non siano posizionati direttamente accanto al cablaggio elettrico. Questo potrebbe causare interferenze nella Testare I'unita Durante il test, assicurarsi che 'uniti interna e Unita esterna siano distanti almeno 10 metri I'una dall'altra. Se le unita connessione.
Utilizza Funzione di interfoni: in modalità stand by, quando un visitatore preme il pulsante di chiamata sull'unita esterna, 'unita interna emette un segnale acustico. Premere il pulsante dell'interfono per parlare con il visitatore, Interfono interno: in modalità stand by, tenere premuto il pulsante dell'interfono per attivare la funzione interfonica interna. Utilizzare questa funzione per comunicare tra le varie unita interne.
DIAGRAMMA CONNESSIONE I monitor interni extra seno opzionali, secondo quanti monitor interna si intenda utilizzare.