EN | Instruction manual FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung NL | Gebruiksaanwijzing PL | Instrukcja obsługi CIP37183 | INDOOR IP-CAMERA
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / PARÇALARIN AÇIKLAMASI 7 1 2 3 4 5 6
Instruction manual PARTS DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LED Microphone Lens Speaker USB port Reset button MicroSD card slot INSTALLATION • If you wish to mount the camera on a wall, attach the mount to the wall with the supplied screws and plugs. Make sure they are suitable for your type of wall. BEFORE THE FIRST USE Follow the instructions below to quickly get started with your camera. For a more detailed description of all functionality, please check the help function in the app.
Instruction manual 4.Check if the notification LED is flashing, and confirm in the app. If the LED is not flashing, please refer to the chapter "Resetting the camera". iOS Android 5a. Exit the app, and go to the WiFi settings on your mobile device. The camera transmits it's own private wireless network. 5. Select your camera-ID from the list. You can find the camera-ID on the sticker on the back of the camera. 5b. Connect to the Wi-Fi network SSID that corresponds to your Camera-ID.
Instruction manual • It's possible to view recorded footage by sliding the timebar at the bottom, or choosing a date. Troubleshooting • I can't see my camera-ID in the list during setup. – Please make sure you camera is within 1m of your mobile device. – Try to reset the camera. See paragraph "resetting the camera". – Attempt to enable the location service on your mobile device and try again.
Manuel d'instructions DESCRIPTION DES PIÈCES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LED Micro Objectif Haut-parleur Port USB Bouton de réinitialisation Logement de carte MicroSD INSTALLATION • Si vous voulez monter la caméra au mur, fixez le support au mur avec les vis et chevilles fournies. Assurez-vous de leur adaptation au type de mur. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Suivez ces instructions pour prendre rapidement en main votre caméra.
Manuel d'instructions 3. Branchez la caméra avec l'adaptateur USB pour la mettre sous tension. Attendez 30 secondes pour que la LED de la caméra commence à clignoter. Assurez-vous que la caméra est à portée (1 m) de votre dispositif mobile. 4.Vérifiez si la LED de notification clignote et confirmez dans l'app. Si la LED ne clignote pas, référez-vous au chapitre "Réinitialisation de caméra". iOS Android 5a. Sortez de l'app et rendezvous aux Paramètres Wi-Fi de votre dispositif mobile.
Manuel d'instructions • Faites pivoter votre dispositif mobile pour afficher la vidéo en plein écran au format paysage. • Touchez ou pincez pour zoomer. • Faites pivoter l'affichage en faisant défiler avec votre doigt. • Dans cet écran, vous pouvez utiliser les boutons du bas pour : – Activer /désactiver le son. – Prendre un cliché. – Parler via la caméra en touchant l’icône de microphone sans le relâcher. – Enregistrer des vidéos directement sur votre dispositif mobile.
Bedienungsanleitung TEILEBESCHREIBUNG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LED Mikrofon Linse Lautsprecher USB-Anschluss Rückstellschalter MicroSD-Kartenschlitz AUFSTELLUNG • Wenn Sie die Kamera an einer Wand montieren wollen, befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Wand. Stellen Sie sicher, dass sich diese für Ihre Wand eignen. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, ihre neue Kamera sofort zu nutzen.
Bedienungsanleitung ANSCHLIESSEN EINER KAMERA Stellen Sie sicher, dass Ihr mobiles Gerät mit dem Wi-Fi-Netzwerk verbunden ist, mit dem Sie Ihre Kamera verbinden möchten. 1. Tippen Sie im Reiter "Meine Geräte" auf das Pluszeichen (+) oben rechts. Tippen Sie auf "Neues Gerät hinzufügen". 2.Tippen Sie auf das Bild, das Ihrer Kamera entspricht. 3. Verbinden Sie die Kamera zum Einschalten per USB-Adapter. Warten Sie 30 Sekunden lang, bis die LED an der Kamera zu blinken beginnt.
Bedienungsanleitung Einrichtung • In der Anzeige Einstellungen können Sie Folgendes ändern: – Den Namen Ihrer Kamera. – Videoqualität. – Benachrichtigung bei Bewegungserkennung. – Aufnahmeoptionen. – Micro-SD-Karte formatieren. – Menü "Help" aufrufen. • Sie können Ihre Kameras mit anderen Konten verknüpfen, indem Sie auf das Icon Share tippen. • Sie können eine Kamera aus Ihrem Konto entfernen, indem Sie auf "Löschen" tippen.
Bedienungsanleitung • 12 Um die Kamera zurückzusetzen, drücken Sie die Reset-Taste an der Kamera mit dem beiliegenden Werkzeug. Halten Sie die Taste für mindestens 10 Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie die Taste los. Die Kamera bestätigt, dass alle Werkseinstellungen wiederhergestellt werden. Warten Sie mindestens 20 Sekunden, bis die Wiederherstellung abgeschlossen ist.
Gebruiksaanwijzing BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LED Microfoon Lens Luidspreker USB-poort Resetknop MicroSD-kaartsleuf INSTALLATIE • Bevestig bij montage van de camera aan een wand de houder met de bijgeleverde schroeven en pluggen aan aan de wand. Controleer of deze geschikt zijn voor uw type wand. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK Volg de onderstaande instructies om snel met uw camera aan het werk te kunnen.
Gebruiksaanwijzing 3. Sluit de camera met de USB-adapter op het stopcontact aan om hem op te laden. Wacht 30 seconden tot de led op de camera begint te knipperen. Zorg dat de camera zich in de buurt (1 m) van uw mobiele toestel bevindt. 4.Controleer of de mededelingsled knippert en bevestig in de app. Zie als de led niet knippert de paragraaf 'De camera resetten'. iOS Android 5a. Sluit de app af en ga naar de wifi-instellingen op uw mobiele toestel. De camera verzendt zijn eigen privé draadloze netwerk.
Gebruiksaanwijzing • • Draai het beeld door met de vinger te scrollen. Vanuit dit scherm kunt u de knoppen onderin het scherm gebruiken om: – Het geluid in of uit te schakelen. – Maak een snapshot. – Via de camera te praten door het microfoonpictogram aan te tippen en ingedrukt te houden. – Filmopnames direct in uw mobiele toestel op te slaan. • De opgenomen filmbeelden kunnen worden bekeken door de tijdbalk aan de onderzijde te schuiven of een datum te kiezen.
Instrukcje użytkowania OPIS CZĘŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dioda LED Mikrofon Obiektyw Głośnik Port USB Przycisk Reset Gniazdo karty MicroSD INSTALACJA • Aby zainstalować kamerę na ścianie, przymocuj do ściany uchwyt montażowy za pomocą dołączonych w zestawie śrub i zaślepek. Upewnij się, że są one odpowiednie do typu ściany. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Aby szybko rozpocząć korzystanie z kamery, należy postępować zgodnie z podanymi poniżej instrukcjami.
Instrukcje użytkowania 1. Na karcie „moje urządzenia” dotknij znaku „plus” (+) znajdującego się w prawym górnym rogu. Dotknij przycisku „Dodaj nowe urządzenie”. 2.Dotknij obraz, który odpowiada Twojej kamerze. 3. Podłącz kamerę za pomocą adaptera USB, aby ją włączyć. Odczekaj 30 sekund, aż dioda LED kamery zacznie migać. Upewnij się, że kamera znajduje się w niewielkiej odległości (1 m) od urządzenia przenośnego. 4.Sprawdź, czy miga dioda LED powiadomienia i potwierdź w aplikacji.
Instrukcje użytkowania • Naciśnięcie ikony udostępniania umożliwia udostępnienie kamer innym użytkownikom. • Naciśnięcie przycisku „usuń” umożliwia usunięcie kamery z konta. Podgląd na żywo • Na karcie „moje urządzenia” naciśnij przycisk odtwarzania, aby otworzyć podgląd na żywo kamery. • Obrócenie urządzenia przenośnego powoduje wyświetlenie filmu w widoku pełnoekranowym w orientacji poziomej. • Naciśnięcie i gest uszczypnięcia umożliwiają odpowiednio zwiększenie lub zmniejszenie powiększenia.
Wireless technology: Wi-Fi Operating frequency: 2,4 GHz Max. radio-frequency power: 15,83 dBm Information for power adapter: Model: JYH09-0501000-BE Input: 100-240V 50/60Hz 0.3A Output: DC 5V 1.0A Supplier: Shenzhen Juyuanhai Electronics Co., Ltd.