EASY TO INSTALL outdoor pan & tilt IP camera GB DE PL NL FR ES TR WIFI NETWORK CAMERA WIFI NETZWERK-KAMERA BEZPRZEWODOWA KAMERA IP WIFI NETWERKCAMERA CAMÉRA EN RÉSEAU WIFI CÁMARA IP WIFI IP AĞI KAMERASI GR CZ HU RO HR IT ΔΙΚΤΥΑΚΗ ΚΑΜΕΡΑ IP SÍŤOVÁ KAMERA IP HÁLÓZATI KAMERA CAMERĂ VIDEO REŢEA IP IP MREŽNA KAMERA TELECAMERA RETE IP C903IP.
EN DE PL NL FR ES TR GR CZ HU RO HR IT 2 C903IP.2 manual Bedienungsanleitung C903IP.2 Instrukcja C903IP.2 Handleiding C903IP.2 Manuel C903IP.2 Manual del usuario C903IP.2 C903IP.2 kılavuzu Εγχειρίδιο της C903IP.2 Návod k použití C903IP.2 Kézikönyv C903IP.2 Manual de utilizare C903IP.2 Priručnik C903IP.2 Manuale C903IP.
Illustration page Abbildungsseite Strona ze strumieniami obrazu Afbeeldingenpagina Page d’illustrations Página de ilustraciones Resim sayfası Σελίδα εικόνων 1 8 7 6 5 4 3 Strana s nákresem Oldal ábrákkal Pagina cu imagini Stranica sa slikama Pagina immagini 2 1 2 1 4 3 2 3
3 4 4
6 5
7 8 6 9
A B 7
C 1 2 3 4 D 1 2 8
E 1 2 F ! 9
G ! H ! 10
I ! J K 1 3 2 4 11
L M 2 1 3 4 N 1 O 2 1 12 2
P Q R 1 2 13
S 1 T 2 3 U V 1 2 3 14 1 2
W X 1 2 1 Y 2 Z 15
C903IP.2 manual Thank you for your purchase of the C903IP.2 network camera. We recommend that you carefully read this manual before use in order to use your camera as quickly and easily as possible. You can find the illustrations from this manual prior to this chapter. www.smartwares.eu 1. Preventive measures and safety instructions 1.1. Safety symbols used ! Warning! A warning indicates the risk of (serious) damage to the user or the product if the user does not carry out the procedures with care.
! Warning! Do not use any abrasive agents, corrosive cleaning products or any substances that contain bleach or solvents to clean the product. ! Warning! Remove the adapter from the power outlet during storms, lightning and whenever the product will not be used for a longer period of time. ! Please note! Install the product as indicated in this manual. If in doubt, consult a recognised technician and always take account of local installation codes and regulations.
Video card: Supported OS: Supported browsers: Supported mobile OS: 64 MB or higher Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome iOS 4.3 and higher / Android 2.1 and higher Certification: Warranty: CE, FCC, RoHS, R&TTE Limited 3-year warranty 3.2. Main component parts 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3.3. Connections 1. 2. 3. 4. 1 3 assembly screws and plugs C903IP.
• Press the “Scan” button. M1 Next, scan the QR code on the bottom of your camera. You can also choose to manually enter the code behind “UID”. M2 You can find this code under the QR code on your IP camera. • Next, enter the code: 000000 after “Security code”. M3 • After “Name” enter the name you want to assign to the camera. • Then press the “OK” button. M4 Your camera has been added to your phone and will appear on the start screen of your App.
• Change the deactivated options to "Questions" under the ActiveX control elements and insertion applications. If the "Questions" option is not available, tick "Activate". See also: E F G Tip: if you wish to use a different web browser than the standard browser, copy the link from the open browser to a browser of your choice. • Start the IP Camera Tool via the "IP camera tool" shortcut on your desktop. The IP camera tool automatically searches for the IP camera(s) connected to your network.
The camera restarts automatically when you click 'submit'. This takes approximately 30 seconds. • • • • Close your browser and camera tool after the computer has restarted. Remove the network cable from the camera. Open the IP camera tool and click on your camera's address. You can now operate your camera wirelessly. If your camera is not in the camera tool window, right click on the tool window, then press the "refresh camera list" option. 4.6.
The main functions are described below: Modify security code Video Quality R2 : R1 : Adjust the code of your camera. The default code is: 000000. Adjust the resolution of your camera. If you have a slow wireless connection, change this setting to a lower setting. 5.2. Viewing your camera image on your iPhone • On the initial screen of the App press the camera you want to manage. V The camera picture appears on your smartphone.
Audio: Click on "Audio" to activate the sound. Click on audio again to turn the sound off. 6.2. Tabs C2 The tabs offer many different options for managing your camera(s). This manual covers the most important functions. If you would like to know more about specific settings, we advise you to consult the manual on the CD-ROM. 6.2.1. Live video Click on the live video tab to view images from the set camera. 6.2.2.
8. Environment and disposal The symbol on the material, accessories or packaging indicates that this product may not be discarded as household waste. Dispose of the equipment through a recycling centre that handles electronics and electrical appliances within the EU and in other European countries which use separate collection systems for used electronics and electrical appliances.
1.1.1. Benachrichtigungen ! Warnung! Montieren Sie das Produkt nicht an Stellen, an denen es sehr warm oder sehr kalt werden kann. ! Warnung! Kontrollieren Sie vor Beginn der Montage, ob keine Stromkabel oder Wasserrohre durch die Wand verlaufen, die Sie anbohren möchten.
Die Kamera ist mit Infrarot-LEDs ausgerüstet und kann sowohl tagsüber als auch nachts Video- und Audio-Aufnahmen machen. Die Kamera ist zudem mit einem Bewegungsdetektor ausgestattet und kann sowohl drinnen als auch draußen aufgestellt werden. 3. Technische Daten 3.1.
4. Installation der Kamera 4.1. Anschluss der Kamera • • Schrauben Sie die Antenne fest in den Antennenanschluss 3 ein. Schließen Sie das Netzteilkabel an den Netzteilanschluss der Kamera 4 an. Verbinden Sie daraufhin den Stecker des Netzteils mit einer Steckdose. • Schließen Sie das mitgelieferte Ethernet-Kabel an den Netzwerk-Port der Kamera 5 an. Verbinden Sie das andere Ende des Ethernet-Kabels mit Ihrem Router.
• Geben Sie anschließend hinter “Password” den Code 000000 ein. U3 • Geben Sie dann nach “Name” den Namen ein, den Sie der Kamera geben. • Drücken Sie danach auf die Taste “Save”. U1 Ihre Kamera wurde Ihrer App nun hinzugefügt und wird auf der Anfangsseite Ihrer App erscheinen. V Sie können darauf erkennen, ob die Kamera verbunden (Online) V1 oder nicht verbunden (Offline) ist. 4.2.3. Allgemeines • Für Anleitungen zum Aufstellen Ihrer Kamera gehen Sie zu Abschnitt 4.6.
• Geben Sie als Benutzernamen "admin" ein und klicken Sie auf "Anmelden". Sie brauchen kein Kennwort einzugeben. Ein Auswahlmenü öffnet sich B . Sie haben die Wahl zwischen folgenden Optionen: ActiveX-Modus: Internet Explorer Server Push Mode: Safari, Firefox und Google Chrome VLC Modus: Internet Explorer, Safari, Firefox, Google Chrome und Opera ! Achtung! Zur Nutzung des VLC-Modus müssen Sie den VLC Player herunterladen.
• Wenn Ihre Kamera nicht im Fenster der Kamerasoftware aufgeführt ist, klicken Sie mit der rechten Maustaste in das Fenster der Kamerasoftware. Daraufhin erscheint die Option "Refresh Camera List". 4.6. Montage der Kamera ! Achtung! Achten Sie darauf, dass die Kamera am gewählten Standort ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie mit der Montage beginnen. Schrauben Sie den Standfuß der Kamera mit Hilfe der 3 mitgelieferten Schrauben 6 fest.
Die wichtigsten Funktionen werden untenstehend beschrieben: Modify security code Video Quality R2 : R1 : Passen Sie hier den Code Ihrer Kamera an. Der voreingestellte Code ist: 000000. Passen Sie die Auflösung an Ihre Kamera an. Wenn Sie eine langsame Funkverbindung haben, müssen Sie die Auflösung herabsetzen. 5.2. Auf Ihrem iPhone Ihr Kamerabild ansehen • Drücken Sie auf der Startseite der App auf die Kamera, die Sie verwalten wollen. V Das Kamerabild erscheint auf Ihrem Smartphone.
Record: Klicken Sie auf "Record", um eine Aufnahme zu machen. Klicken Sie nochmals auf Record, um die Aufnahme zu beenden. ! Achtung! Um Aufnahmen machen zu können, müssen Sie in der Registerkarte "Other" angeben, wo die Aufnahmen gespeichert werden sollen. In Abschnitt 6.2.3 wird dies erläutert. Audio: Klicken Sie auf "Audio", um die Audiowiedergabe zu aktivieren. Klicken Sie nochmals auf "Audio", um die Audiowiedergabe zu beenden. 6.2.
6.4. Menüeinstellungen der Kamera C4 Innerhalb dieses Menü können Sie die Bildeinstellungen der Kamera anpassen: Auflösung, Bildgeschwindigkeit, Helligkeit und Kontrast. 7. Reinigung und Wartung ! Warnung! Trennen Sie das Gerät vor einer Reinigung von sämtlichen Spannungsquellen. Die Geräte sind wartungsfrei und dürfen daher keinesfalls geöffnet werden. Bei Öffnung wird die Garantie hinfällig. Reinigen Sie das Gerät lediglich von außen mit einem weichen, trockenen Tuch oder einer Bürste. 8.
1. Środki prewencyjne i instrukcje bezpieczeństwa 1.1. Użyte symbole bezpieczeństwa ! Ostrzeżenie! Ostrzeżenie wskazuje na ryzyko (poważnych) obrażeń użytkownika lub uszkodzenia produktu, jeżeli użytkownik nie będzie postępował ściśle z procedurami. ! Uwaga! Komunikaty Uwaga informują użytkownika o możliwości wystąpienia problemów. Rada: Komunikat Rada informuje użytkownika, że istnieją dodatkowe możliwości. 1.1.1.
źródeł zakłóceń w trakcie instalacji i obsługi. ! Uwaga! Kamera w nocy nie działa przy założonym szkiełku. Należy to uwzględnić przy montażu. 2. Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem C903IP.2 to kamera monitoringu umożliwiająca podgląd obrazów monitoringu przez lokalną sieć, połączenie internetowe lub aplikację Elro "ELRO INSTALL" na swoim smartphonie. C903IP.2 może zostać podłączona przez kabel ethernetowy jak również połączenie WIFI.
3.3. Podłączenia 1. 2. 3. 4. 2 Złącze anteny Port Ethernet Złącze DC Przycisk reset 4. Instalacja kamery 4.1. Podłączenie kamery • • Dokręcić antenę w złączu anteny 3 . Podłącz kabel adaptera do złącza DC kamery 4 . Następnie włóż wtyczkę adaptera do gniazdka. • Podłącz załączony kabel ethernetowy do wejścia sieciowego kamery 5 . Podłącz drugą końcówkę kabla do routera. Gdy kamera połączy się z siecią, zielony wskaźnik LED wejścia ethernet zapali się.
“Add”. S1 Wprowadzić następnie kod kamery w “UID”. U2 Kod ten można znaleźć pod kodem QR na swojej kamerze IP. • Następnie wprowadzić w polu “Password” kod: 000000. U3 • W polu „Name” (nazwa) wprowadź swoją nazwę dla kamery. • Następnie naciśnij przycisk „Save”. U1 Kamera jest teraz powiązana z Twoją App’ką i pojawi się na ekranie początkowym aplikacji. V Tutaj można sprawdzić, czy kamera jest połączona (Online) V1 czy też nie jest połączona (Offline). 4.2.3.
Otworzy się menu wyboru B . Możesz wybrać jedną z opcji: Tryb ActiveX: Internet Explorer Server Push Mode: Safari, Firefox i Google Chrome Tryb VLC: Internet Explorer, Safari, Firefox, Google Chrome i Opera ! Uwaga! Dla pracy w trybie VLC należy pobrać odtwarzacz VLC. Sign in mobile phone: Dostęp z poziomu przeglądarki na telefonie • Kliknij "Sign In" [Zaloguj] pod opcją, która pojawi się w oknie przeglądarki. Teraz jesteś zalogowany na ekranie Netwerk Camera C .
4.7. Ustawienie kąta nachylenia kamery • • Odkręcić pokrętło na górze nóżki. 8 Ustawić kamerę i ponownie przykręcić pokrętło 9 . 5. Zarządzanie kamerą za pomocą smartfonu Upewnij się, że kamera/kamery jest/są podłączone do Twojego smartfonu za pomocą aplikacji ELRO INSTALL (zob. rozdziały 4.1 i 4.2). 5.1. Na telefonie Android można zobaczyć obraz z kamery • Na ekranie początkowym aplikacji naciśnij kamerę, którą chcesz zarządzać. N Na smartfonie pojawi się obraz z kamery.
5.2.1. Zmiana ustawień kamery na iPhonie • Na ekranie startowym aplikacji naciśnij przycisk strzałki obok kamery, którą chcesz zarządzać. V2 Pojawi się menu z dostępnymi opcjami. X Okno „Advanced settings” pozwala zmieniać różne właściwości kamery. Główne funkcje są wymienione poniżej: Security code X1 : Video Quality X2 : Wprowadzić tutaj kod kamery. Domyślny kod to: 000000. Ustawić rozdzielczość kamery. W przypadku wolnego połączenia bezprzewodowego, ustawienia te powinny mieć niższą wartość. 6.
DDNS Service settings: Przy pomocy tych ustawień można uzyskać dostęp do kamery przez Internet. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi na płycie CD-ROM. 6.2.3. Other ! Uwaga! Przed zapisaniem nagrań w systemie Windows 7, 8 lub Vista, należy odpowiednio zmienić ustawienia zabezpieczeń przeglądarki Internet Explorer. Przed zmianą tych ustawień, sprawdzić czy ekran Network Camera otworzył się w przeglądarce Internet Explorer.
Handleiding C903IP.2 Bedankt voor uw aankoop van de C903IP.2 netwerk camera. Om uw camera zo snel en gemakkelijk mogelijk te kunnen gebruiken, raden wij u aan om deze gebruiksaanwijzing voor gebruik aandachtig door te nemen. De afbeeldingen van deze gebruiksaanwijzing vindt u voorafgaand aan dit hoofdstuk. www.smartwares.eu 1. Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies 1.1.
! Waarschuwing! Gebruik een droge schone doek om het product schoon te maken. ! Waarschuwing! Gebruik geen schurende middelen, bijtende schoonmaakmiddelen of middelen met bleek of oplosmiddelen om het product schoon te maken. ! Waarschuwing! Haal de adapter uit het stopcontact tijdens een storm, bliksem en wanneer het product voor langere tijd niet wordt gebruikt. ! Let op! Monteer het product zoals aangegeven in deze handleiding.
Minimale systeemeisen: CPU: Geheugen: Videokaart: Ondersteunde OS: Ondersteunde browsers: Ondersteunde mobiele OS: 2.0 GHZ of hoger 256 MB of hoger 64 MB of hoger Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome iOS 4.3 en hoger/ Android 2.1 en hoger Certificatie: Garantie: CE, FCC, RoHS, R&TTE Beperkte 3-jarige garantie 3.2. Belangrijkste onderdelen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3.3. Aansluitingen 1. 2. 3. 4. 1 3 montageschroeven en pluggen C903IP.
4.2.1. Android • Download de App: “Elro Install” via Google Play en installeer deze. • Start de App op. Het beginscherm van de app verschijnt. L • Druk op de optie “Click here to add camera”. Het “Add camera” menu verschijnt. M • Druk op de knop “Scan” M1 . Scan vervolgens de QR code aan de onderzijde van uw camera. U kunt er ook voor kiezen de code achter “UID” handmatig in te voeren. M2 U vindt deze code onder de QR code op uw IP camera. • Vul vervolgens achter “security code” de code: 000000 in.
4.4. Verbinding maken met uw camera ! Let op! Om gebruik te kunnen maken van de volledige functionaliteit van de IP camera dient u gebruik te maken van Internet Explorer 6 of hoger (32 bit) en te kiezen voor de ActiveX Mode. Het is niet mogelijk beeldopnames te maken in andere webbrowsers. ! Let op! Indien u kiest voor de ActiveX mode is het mogelijk dat u nog geen beeld heeft.
• • • • • • • Druk in het Network Camera browser scherm C op het tabblad "Network". Een lijst met instellingen (settings) verschijnt H . Selecteer de Wireless Lan Settings: het Wireless Lan Settings scherm verschijnt. Druk in het Wireless Lan Settings scherm twee maal op "scan". Een lijst met beschikbare draadloze netwerken zal verschijnen. Klik op uw draadloze netwerk. Indien u geen wachtwoord heeft op uw draadloze netwerk drukt hierna op 'submit'.
Het camerascherm biedt een aantal opties: • Druk op de knop Snapshot O1 om van uw camerabeeld een snapshot te maken. • Druk op de knop mute/listen/speak O2 om uw geluidsinstellingen in te stellen. 5.1.1. Instellingen van uw camera op uw Android smartphone wijzigen • Druk in het beginscherm van uw App op de pijltjestoets naast de camera die u wilt beheren. N2 Een menu met opties opent zich. P • Druk op de knop “Edit camera” en vervolgens op de knop “advanced settings”.
6.1. Bedieningspaneel van de camera C1 U kunt het bedieningspaneel gebruiken wanneer u het tabblad "live video" geselecteerd heeft. Dit bedieningspaneel geeft de volgende opties: Play: Stop: Record: Druk op "Play" om live uw camerabeelden te bekijken. Druk op "Stop" om de live weergave van uw camerabeelden te stoppen. Druk op "Record" om een opname te maken. Druk nogmaals op record om het maken van een opname te beëindigen.
6.4. Instellingen menu camera C4 Binnen dit menu kunt u beeldinstellingen van de camera aanpassen: resolutie, beeldsnelheid, helderheid en contrast. 7. Reiniging en onderhoud ! Waarschuwing! Haal het apparaat uit alle spanningsbronnen voordat u het reinigt. De toestellen zijn onderhoudsvrij, dus maak ze niet open. De garantie vervalt als u het apparaat opent. Reinig enkel de buitenkant van de toestellen met een zachte, droge doek of borstel 8.
1. Mesures de précaution et consignes de sécurité 1.1. Symboles de sécurité utilisés ! Avertissement! Un avertissement indique un risque de dommage (grave) à l'utilisateur ou au produit, si l'utilisateur ne respecte pas soigneusement les procédures. ! Attention! Une remarque attire l'attention de l'utilisateur sur des problèmes éventuels. Conseil: Un conseil attire l'attention de l'utilisateur sur des astuces et des possibilités supplémentaires. 1.1.1.
Vérifiez si le produit (ou ses composants) peut être collecté, recyclé ou réutilisé. ! Attention! Les systèmes sans fil peuvent être perturbés par des téléphones portables, microondes ou tout autre appareil sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz. Conservez le produit à au moins 3 mètres de distance de toute source de nuisance durant l'installation et le fonctionnement. ! Attention! La nuit, la caméra ne peut filmer à travers une vitre. Tenez-en compte lors de son installation. 2. Usage prévu La C903IP.
4. 5. 6. 7. 8. Antenne amovible CD-Rom logiciel Manuel d'utilisation Alimentation DC Câble Ethernet 3.3. Connexions 1. 2. 3. 4. 2 Emplacement de l’antenne Port Ethernet Connexion DC Bouton de réinitialisation 4. Installation de la caméra 4.1. Connecter la caméra • • Vissez l’antenne dans l’emplacement prévu à cet effet 3 . Connectez le câble de l’adaptateur à la prise DC de la caméra 4 . Branchez ensuite la fiche de l’adaptateur dans la prise de courant.
4.2.2. iOS • Téléchargez l’application “Elro Install” sur l’App Store et installez-la. • Lancez l’application. L’écran de démarrage de l’application apparaît. • Cliquez sur “Add camera”. S3 Le menu “Add camera” apparaît. S • Appuyez sur le bouton “QR code”. S2 Scannez ensuite le code QR sous votre caméra. • Vous pouvez également choisir d’introduire manuellement le code de votre caméra. Cliquez sur le bouton “Add”. S1 Introduisez ensuite le code de votre caméra après “UID”.
Une fenêtre s'ouvre A . Toutes vos caméras IP sont affichées dans cette fenêtre. Si aucune caméra n'est connectée, la fenêtre reste vide. • • Double-cliquez sur la caméra que vous souhaitez utiliser. Une fenêtre d'identification s'ouvre dans votre navigateur par défaut et vous demande notre identifiant. Introduisez "admin" comme identifiant et cliquez sur "se connecter". Vous ne devez pas introduire de mot de passe. Un menu optionnel s'ouvre B .
• Si votre caméra ne figure pas dans la fenêtre de l'IP Camera Tool, cliquez avec le clic droit de votre souris dans la fenêtre de l'IP Camera Tool, et cliquez ensuite sur l'option "refresh camera list". 4.6. Installation de la caméra ! Attention! Assurez-vous que la caméra fonctionne correctement à l'endroit choisi avant de commencer le montage. • • Vissez le pied de la caméra à l'aide des 3 vis fournies 6 .
5.2. Visionner l’image de votre caméra sur votre iPhone • À partir de l’écran de démarrage de l’application, appuyez sur la caméra que vous souhaitez gérer. V L’image de la caméra apparaît sur votre smartphone. W • Déplacez votre doigt sur l’écran pour zoomer en avant ou en arrière ou pour déplacer l’image de la caméra. ! Attention! Si vous ne recevez aucune image, il est possible que votre connexion sans fil ne soit pas assez rapide. Dans ce cas, modifiez la résolution de votre image (voir paragraphe 5.2.
6.2. Onglets C2 Les onglets vous offrent de multiples possibilités pour gérer votre/vos caméra(s). Ce manuel vous en présente les principales fonctions. Si vous souhaitez en savoir plus sur certains réglages, nous vous invitons à consulter le manuel contenu sur le CD-Rom. 6.2.1. Live video Cliquez sur l'onglet "live video" pour visionner les images de la caméra installée. 6.2.2. Network Wireless Lan Settings: DDNS Service settings: Cette option vous permet de régler l'accès sans fil à votre caméra.
8. Environnement et mise au rebut Ce symbole sur le matériel, ses accessoires ou son emballage indique que le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Veuillez mettre cet équipement au rebut au point de collecte prévu pour le recyclage des déchets des équipements électriques et électroniques, dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte distincts pour les produits électriques et électroniques usagés.
1.1.1. Notificaciones ! ¡Advertencia! No instale este dispositivo en lugares de calor o frío extremos. ! ¡Advertencia! Antes de proceder con la instalación, compruebe que la pared que desea taladrar no contenga cables eléctricos ni tuberías.
La cámara está equipada con LED infrarrojos y puede realizar grabaciones de audio y vídeo tanto de día como de noche. La cámara está equipada con detección de movimiento y se puede utilizar tanto en interiores como en exteriores. 3. Especificaciones técnicas 3.1.
4. Instalación de la cámara 4.1. Conexión de la cámara • • Atornille la antena en el conector de la antena 3 . Conecte el cable del adaptador a la toma de CC de la cámara 4 . Conecte la clavija del adaptador en el contacto. • Conecte el cable Ethernet suministrado al puerto de red de la cámara 5 . Conecte el otro extremo del cable Ethernet al router. Cuando la cámara esté conectada a la red, se encenderá el LED verde del puerto Ethernet. Puede controlar la cámara IP desde un teléfono inteligente o PC.
4.2.3. General • Consulte las instrucciones sobre la colocación de la cámara en la sección 4.6. • Consulte las instrucciones sobre el uso de la cámara a través de la aplicación en el capítulo 5. 4.3. Instalar la cámara en el PC • • • • Inserte el CD-ROM suministrado en el PC. Ejecute "IPCamSetup.exe" en el CD-ROM. Para ejecutar la instalación, pulse dos veces en "Siguiente". Para finalizar la instalación, haga clic en "Reiniciar". IP camera tool ya está instalado en su PC.
Ahora está conectado a la pantalla del navegador de la cámara de red C . Esta pantalla permite controlar la cámara y configurarla (ver sección 6) 4.5. Configuración de la conexión inalámbrica a la cámara ! ¡Nota! Para establecer una conexión inalámbrica con la cámara durante la instalación deberá conectarla a la red mediante el cable Ethernet suministrado. ! ¡Nota! Para establecer una conexión inalámbrica con la cámara se requiere un router inalámbrico.
5. Administrar la cámara desde el teléfono inteligente Compruebe que la cámara está conectada a través de la aplicación ELRO INSTALL al teléfono inteligente (consulte las secciones 4.1 y 4.2). 5.1. Ver la imagen de la cámara en un teléfono inteligente Android • En la pantalla de inicio de la aplicación, pulse la cámara que desea administrar. N La imagen de la cámara aparecerá en el teléfono inteligente. O • Deslice el dedo sobre la pantalla para acercar y alejar la cámara o bien para desplazarla.
En la pantalla “Advanced settings” puede ajustar diversas características de la cámara. A continuación se describen las funciones principales: Security code X1 : Video Quality X2 : Permite cambiar el código de la cámara. El código predeterminado es: 000000. Permite ajustar la resolución de la cámara. Si dispone de una conexión inalámbrica lenta, debe ajustar este parámetro a un valor inferior. 6.
6.2.3. Other ! ¡Nota! Para poder almacenar las grabaciones en Windows 7, 8 o Vista, deberá modificar la siguiente configuración de seguridad en Internet Explorer. Al realizar esta configuración, compruebe que la pantalla Network Camera está abierta en Internet Explorer. • Vaya a: Herramientas > Opciones de Internet > Seguridad > Sitios de confianza J > Sitios K • En esta pantalla, desactive la opción Requerir comprobación del servidor (https:). A continuación, pulse "Agregar".
C903IP.2 kılavuzu C903IP.2 ağ kamerasını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kameranızı mümkün olduğunca hızlı ve kolay kullanabilmeniz için kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatle gözden geçirmenizi öneririz. Bu kullanma talimatının resimlerini önce bu bölümde bulacaksınız. www.smartwares.eu 1. İhtiyat tedbirleri ve güvenlik talimatları 1.1.
! Uyarı! Ürünü temizlemek için aşındırıcı, yakıcı temizlik malzemeleri veya içinde çamaşır suyu bulunan maddeler veya çözücüler kullanmayın. ! Uyarı! Bir fırtına, yıldırım sırasında ya da ürün uzun bir süre kullanılmayacaksa adaptörü prizden çıkarın. ! Lütfen dikkat! Ürünü bu kılavuzda belirtildiği şekilde monte edin. Şüpheli durumlarda yetkili bir teknisyene danışın ve her zaman yerel montaj talimatlarını dikkate alın. ! Lütfen dikkat! Kamerayı doğrudan güneş ışığından koruyun.
Desteklenen tarayıcılar: Desteklenen mobil cihaz OS: IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome iOS 4.3 ve üzeri / Android 2.1 ve üzeri Sertifikasyon: Garanti: CE, FCC, RoHS, R&TTE Sınırlı 3-yıllık garanti 3.2. Önemli parçalar 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3.3. Bağlantılar 1. 2. 3. 4. 1 3 montaj vidaları ve vida yuvaları C903IP.
• Ardından “Security Code” alanına 000000 kodunu girin. M3 • “Name” alanına kameranıza atamak istediğiniz ismi girin. • Ardından “OK” tuşuna dokunun. M4 Kameranız artık telefonunuza eklenmiştir ve uygulamanızın giriş ekranında görüntülenecektir. N Burada kameranın bağlı olup (ONLINE) N1 olmadığını (OFFLINE) görebilirsiniz. 4.2.2. iOS • App Store’dan “Elro Install” uygulamasını indirin ve kurun. • Uygulamayı başlatın. Uygulamanın giriş ekranı görüntülenecektir. • “Add camera” seçeneğine dokunun.
İpucu: Varsayılan web tarayıcınızdan farklı bir web tarayıcısı kullanmak istiyorsanız, linki açık olan tarayıcıdan istediğiniz tarayıcıya kopyalayın. • IP kamera aracını masaüstünüzdeki “IP camera tool” kısayolu ile başlatın. IP kamera aracı, ağınıza bağlı olan IP kameralarını otomatik olarak arar. Bir pencere açılır A . Bu pencerede tüm IP kameralarınız görüntülenir. Hiçbir kamera bağlı değil ise pencere boştur. • • Kullanmak istediğiniz kameranın üzerini çift tıklayın.
• • IP kamera aracını açın ve kameranızın adresini tıklayın. Kameranızı şimdi kablosuz kullanabilirsiniz. Kameranız kamera aracı penceresinde durmuyorsa, farenin sağ tuşu ile araç penceresini tıklayın, bundan sonra “refresh camera list” seçeneğini tıklayın. 4.6. Kameranın montajı ! Lütfen dikkat! Kuruluma başlamadan önce, kameranın seçilen yerde düzgün çalıştığından emin olun. • • Kamera sehpasını 6 vidaları içeren 3 yardımıyla vidalayın.
5.2. iPhone’unuzdan kamera görüntüsünün izlenmesi • Uygulamanın giriş ekranında kontrol etmek istediğiniz kameraya dokunun. V Kameradan alınan görüntü akıllı telefonunuzda görünecektir. W • Kamera görüntüsünü yakınlaştırmak ve uzaklaştırmak veya kaydırmak için parmağınızı ekran üzerinde kaydırın. ! Dikkat! Görüntü alamıyorsanız internet bağlantınız yeterince hızlı olmayabilir. Bu durumda kamera görüntüsünün çözünürlüğünü değiştirin (bkz. bölüm 5.2.
6.2. Sekmeler C2 Sekmeler, kameranızı (kameralarınızı) yönetmek için çok sayıda seçenek sunmaktadır. Bu kılavuzda en önemli fonksiyonlar ele alınmıştır. Özel ayarlar hakkında daha fazla bilgi edinmek isterseniz, size CD-ROM'daki kılavuza bakmanızı öneririz. 6.2.1. Live video Ayarlanan kameranın görüntülerini izlemek için live video sekmesini tıklayın. 6.2.2. Network Kablosuz Lan Ayarları: DDNS Servis ayarları: Böylece kameranıza kablosuz erişimi ayarlayabilirsiniz. Bu konuda daha fazla bilgiyi 4.
8. Çevre ve imhası Malzeme, aksesuarlar veya ambalajın üzerinde bulunan sembol, bu ürünün evsel atık olarak işleme tabi tutulamayacağını gösterir. Cihazı AB içinde, eski elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için toplama noktası ve diğer Avrupa ülkelerinde, kullanılmış elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için özel olarak öngörülmüş toplama sistemleri yoluyla imha edin.
1.1.1. Ειδοποιήσεις ! Προειδοποίηση! Μην συναρμολογείτε το προϊόν σε μέρη που μπορεί να έχουν υπερβολική ζέστη ή υπερβολικό κρύο. ! Προειδοποίηση! Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση ελέγξτε εάν στον τοίχο όπου σκοπεύετε να τρυπήσετε περνούν καλώδια ηλεκτρικού ρεύματος και σωληνώσεις νερού.
2. Προοριζόμενη χρήση Η C903IP.2 είναι μία κάμερα ασφαλείας η οποία κάνει δυνατή την προβολή εικόνων παρακολούθησης στο έξυπνο τηλέφωνό σας μέσω ενός τοπικού δικτύου, μίας διαδικτυακής σύνδεσης ή μέσω της εφαρμογής Elro App “ELRO INSTALL”. Η C903IP.2 μπορεί να συνδεθεί μέσω ενός καλωδίου ethernet ή μέσω μίας σύνδεσης WIFI. Η κάμερα είναι εξοπλισμένη με LEDS υπερύθρων και μπορεί να κάνει ηχογραφήσεις και βιντεοσκοπήσεις τόσο την ημέρα όσο και την νύχτα.
3.3. Συνδέσεις 1. 2. 3. 4. 2 Σύνδεση της κεραίας Θύρα ethernet Υποδοχή DC Κουμπί επαναφοράς 4. Εγκατάσταση της κάμερας 4.1. Συνδέστε την κάμερα • • βιδώστε καλά την κεραία στην υποδοχή της κεραίας 3 . Συνδέστε το καλώδιο του μετασχηματιστή στην σύνδεση DC της κάμερας 4 . Στη συνέχεια βάλτε στην πρίζα το φις του μετασχηματιστή. • Συνδέστε το ethernet καλώδιο που έχετε προμηθευτεί μαζί με την κάμερα στην θύρα δικτύου της κάμερας 5 . Συνδέστε την άλλη άκρη του ethernet καλωδίου στο ρούτερ σας.
• Πατήστε το κουμπί “QR code”. S2 Μετά σαρώστε τον QR κωδικό στην κάτω πλευρά της κάμεράς σας. • Μπορείτε επίσης να εισαγάγετε τον κωδικό της κάμεράς σας χειροκίνητα. Σε αυτήν την περίπτωση πατήστε το κουμπί “Add”. S1 Μετά εισαγάγετε τον κωδικό της κάμεράς σας πίσω από το “UID”. U2 Μπορείτε να βρείτε αυτόν τον κωδικό κάτω από τον QR κωδικό πάνω στην IP κάμερά σας. • Μετά εισαγάγετε πίσω από το “Password” τον κωδικό: 000000. U3 • Πίσω από το “Name” συμπληρώστε το όνομα που θέλετε να δώσετε στην κάμερα.
• Ξεκινήστε το Εργαλείο IP Κάμερα μέσω της συντόμευσης “εργαλείο IP κάμερα” στην επιφάνεια εργασίας σας. Το εργαλείο IP κάμερα ψάχνει αυτόματα για την (τις) IP κάμερα/(ες) που είναι συνδεδεμένες στο δίκτυό σας. Ένα παράθυρο ανοίγει A . Σε αυτό το παράθυρο παρουσιάζονται όλες σας οι IP κάμερες. Εάν δεν υπάρχουν συνδεδεμένες κάμερες, το παράθυρο παραμένει άδειο. • • Κάντε διπλό κλικ στην κάμερα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.
Η κάμερα αρχίζει ξανά μόνη της όταν έχει πατηθεί το 'submit'. Αυτό διαρκεί περίπου 30 δευτερόλεπτα. • • • • Κλείστε τον περιηγητή σας και το εργαλείο κάμερα αφότου η κάμερα έχει εκκινήσει ξανά. Βγάλτε το καλώδιο δικτύου από την κάμερα. Ανοίξτε το εργαλείο IP κάμερα και κάντε κλικ στην διεύθυνση της κάμεράς σας. Τώρα μπορείτε να χειριστείτε την κάμερά σας ασύρματα.
5.1.1. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις της κάμεράς σας από το Android έξυπνο κινητό σας. • Στην αρχική οθόνη της Εφαρμογής σας πατήστε τα βελάκια δίπλα στην κάμερα που θέλετε να διευθύνετε. N2 Ένα μενού με επιλογές ανοίγει. P • Πατήστε το κουμπί “Edit camera” και μετά το κουμπί “Advanced settings”. Q Η οθόνη “Advanced settings” ανοίγει. R Στην οθόνη “Advanced settings” μπορείτε να προσαρμόσετε μερικά χαρακτηριστικά της κάμερας.
6.1. Πίνακας ελέγχου της κάμερας C1 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον πίνακα ελέγχου όταν έχετε επιλέξει την καρτέλα “live video”. Αυτός ο πίνακας ελέγχου έχει τις παρακάτω επιλογές: Play: Stop: Record: Πατήστε το “Play” για να δείτε ζωντανά τις εικόνες της κάμεράς σας. Πατήστε το “Stop” για να σταματήσετε την ζωντανή αναπαραγωγή των εικόνων της κάμεράς σας. Πατήστε το “Record” για να κάνετε μία λήψη. Πατήστε ξανά το Record για να σταματήσετε την λήψη.
• • Αποσημειώστε στην οθόνη την επιλογή Απαίτηση επαλήθευσης διακομιστή (https:). Μετά πατήστε το “Προσθήκη”. Επανακκινήστε τον Internet Explorer σας. Path settings: Επιλέξτε κάτω από την επιλογή “Path settings” που θέλετε να αποθηκεύσετε τις λήψεις που έχει κάνει η κάμερά σας I . 6.3. Λίστα καναλιών της κάμερας C3 Με τη λίστα καναλιών, έχετε τη δυνατότητα να δείτε ταυτόχρονα εικόνες από περισσότερες συνδεδεμένες κάμερες. 6.4.
Návod k použití C903IP.2 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili síťovou kameru C903IP.2. Pro snadné a rychlé použití vašeho přístroje vám doporučujeme pročíst si pečlivě tento návod. Obrazový materiál z tohoto manuálu najdete před touto kapitolou. www.smartwares.eu 1. Bezpečnostní instrukce a preventivní opatření 1.1.
! Upozornění! Produkt připevňujte tak, jak je uvedeno v návodu. Pokud váháte, raději ! ! ! ! ! ! se poraďte se zkušeným odborníkem a stále mějte na paměti místní bezpečnostní předpisy. Upozornění! Nevystavujte kameru slunečnímu záření. Upozornění! Nenatáčejte kameru na keře, větve a jiné pohybující se předměty. Upozornění! Produkt se nesmí likvidovat jako netříděný městský odpad, ale musí být tříděn zvlášť. Upozornění! Informujte se ve svém okolí, kam se dá produkt po ukončení jeho používání odevzdat.
3.2. Nejdůležitější součásti 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3.3. Propojení 1. 2. 3. 4. 1 3 šroubky a hmoždinky C903IP.2 kamera Stojan kamery Odejímatelná anténa Software Cd-rom Návod k použití DC nabíječka Ethernet kabel 2 Anténová přípojka Ethernet port DC vstup Tlačítko Reset 4. Instalace kamery 4.1. Propojení kamery • • Našroubujte anténu na anténovou přípojku 3 . Připojte kabel adaptéru k DC vstupu kamery 4 . Poté připojte adaptér do elektrické zásuvky.
4.2.2. iOS • Stáhněte aplikaci „Elro Install” z App Store a nainstalujte ji. • Spusťte aplikaci. Zobrazí se domovská obrazovka aplikace. • Klepněte na možnost „Add camera”. S3 Objeví se nabídka „Add camera”. S • Klepněte na „QR code”. S2 Poté naskenujte QR kód na zadní straně vaší kamery. • Můžete také využít možnost zadat kód z kamery ručně. To provedete klepnutím na možnost „Add”. S1 Poté zadejte kód z kamery do kolonky „UID”. U2 Tento kód najdete na své IP kameře pod QR kódem.
• • Dvojklikem klikněte na kameru, kterou chcete používat. Ve vašem standardním internetovém prohlížeči se otevře identifikační okno, do kterého zadáte vaše uživatelské jméno. Zadejte uživatelské heslo "admin" a klikněte na "přihlásit". Nemusíte zadávat žádné heslo. Otevře se menu B .
• • Přišroubujte stojánek kamery pomocí 3 přiložených šroubků 6 . ! Upozornění! Pokud je podlaha příliš tvrdá, aby se do ní dalo šroubovat (kámen/beton), je nutné navrtat díry a použít přiložené hmoždinky. Upevněte kameru na stojan 7 . 4.7. Úprava zorného úhlu kamery • • Povolte kolečko na horní straně základny. 8 Upravte kameru do potřebné pozice a kolečko opět utáhněte 9 . 5.
Obrazovka kamery nabízí několik možností: • Stisknutím tlačítka „Snapshot” W1 pořídíte snímek. • Stisknutím tlačítka „mute/listen/speak” W2 nastavíte možnosti zvuku. 5.2.1. Změna nastavení kamery na telefonu iPhone • Klepnutím na šipku vedle kamery na domovské obrazovce aplikace zvolíte kameru, kterou si přejete spravovat. V2 Otevře se nabídka s možnostmi. X V nabídce „Advanced Settings” můžete upravit některé vlastnosti kamery.
DDNS Service settings: Zde můžete kameru nastavit pro použití přes internet. Pro více informací si prostudujte návod na Cd-romu. 6.2.3. Other ! Upozornění! Než budete moci vaše nahrávky uložit ve Windows 7, 8 nebo Vista, je nutno upravit v prohlížeči Internet Explorer následující bezpečnostní nastavení. Dbejte na to, abyste měli v prohlížeči Internet Explorer během upravování otevřenou stránku Network Camera.
Kézikönyv C903IP.2 Köszönjük, hogy megvásárolta az C903IP.2 hálózati kamerát. Ahhoz, hogy kameráját a lehető leggyorsabban és legkönnyebben tudja használni, javasoljuk, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást. A jelen Kezelési útmutató ábráit az előző fejezetben találja. www.smartwares.eu 1. Elővigyázatossági intézkedések és biztonsági utasítások 1.1.
! Figyelmeztetés! Csatlakoztassa le a készüléket az összes feszültségforrásról, mielőtt megtisztítaná. ! Figyelmeztetés! Száraz, tiszta kendő segítségével tisztítsa meg a terméket. ! Figyelmeztetés! Ne használjon karcoló anyagokat, maró tisztítószereket, savtartalmú anyagokat, vagy oldószert a termék tisztításához. ! Figyelmeztetés! Húzza ki az adaptert a konnektorból vihar, villámlás közben, és ha a terméket hosszabb ideig nem használják.
Minimális rendszer-követelmények: CPU: Memória: Video kártya: Támogatott operációs rendszerek: Támogatott böngészők: Támogatott mobil operációs rendszerek: magasabb szintű 2.0 GHZ vagy több 256 MB vagy több 64 MB vagy több Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome iOS 4.3 és magasabb szintű / Android 2.1 és Tanúsítvány: Garancia: CE, FCC, RoHS, R&TTE Meghatározott 3-éves garancia 3.2. Legfontosabb alkatrészek 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3.3.
4.2.1. Android • Töltse le az “Elro Install” alkalmazást a Google Play-en keresztül és telepítse azt. • Indítsa el az alkalmazást. Az alkalmazás kezdő képernyője megjelenik. L • Nyomja meg a “Click here to add camera” lehetőséget. Megjelenik az “Add camera” menü. M • Nyomja meg a “Scan” gombot. M1 Ezután szkennelje be a QR kódot a kamera alján. Azt a lehetőséget is választhatja, hogy az “UID” utáni kódot kézzel írja be. M2 Ezt a kódot a QR kód alatt találja az IP kameráján.
4.4. Összeköttetés a kamerával ! Figyelem! Ahhoz, hogy az IP kamera minden funkcióját használni lehessen, Internet Explorer 6 vagy annál újabb (32 bites) változatot kell alkalmazni és kiválasztani az ActiveX Mode-hoz. Más webes böngészőkben nincs lehetőség képfelvételeket készíteni. ! Figyelem! Amennyiben az ActiveX módot választja, lehet, hogy még nincs kép.
• • • • • • Válassza ki a vezeték nélküli Lan beállításokat: a vezeték nélküli Lan beállítások képernyő jelenik meg. Nyomja meg a vezeték nélküli Lan beállítások (Wireless Lan Settings ) képernyőn kétszer a "scan" lehetőséget. Megjelenik a rendelkezésre álló vezeték nélküli hálózatok listája, Kattintson vezeték nélküli hálózatára. Ha nincs jelszó a vezeték nélküli hálózaton, nyomja meg ezután a "submit" ("jóváhagy") gombot.
A kamera képernyője számos lehetőséget kínál: • Nyomja meg a “Snapshot” O1 gombot a kameraképről pillanatfelvétel készítéséhez. • Nyomja meg a “mute/listen/speak” gombot O2 a hangbeállítások módosításához. 5.1.1. A kamera beállításainak módosítása az Androidos okostelefonon. • alkalmazásának kezdő képernyőjén nyomja meg a kezelni kívánt kamera melletti nyíl gombokat. N2 Egy lehetőségeket tartalmazó menü nyílik meg. P • Nyomja meg a “Kamera szerkesztése” gombot, majd az “Advanced settings” gombot.
6.1. A kamera kezelőfelülete C1 A kezelőpanel használatához a "live video" fület kell kiválasztani. Ez a kezelőpanel a következő lehetőségeket kínálja fel: Lejátszás: Stop: Felvétel: Nyomja meg a "Play" gombot a kamera képeinek élőben történő megtekintéséhez. Nyomja meg a "Stop" gombot a kameraképek élő megjelenítésének leállításához. Nyomja meg a "Record" gombot felvétel készítéséhez. Nyomja meg újra a "Record" gombot a felvétel készítésének befejezéséhez.
Útvonal beállítása: Válassza ki az Útvonal beállítások ("Path settings") opció alatt a mappát, ahová a kamera által készített felvételeket akarja elmenteni I . 6.3. A kamera csatornáinak áttekintése C3 A csatornaáttekintéssel lehetőség van több csatlakoztatott kamera képeinek egyidejűt megtekintésére. 6.4. A kamera menü beállításai C4 Ebben a menüben elvégezheti a kamerakép beállításait: felbontás, képsebesség, világosság és kontraszt. 7.
Manual de utilizare C903IP.2 Vă mulţumim că aţi cumpărat camera de reţea C903IP.2. Pentru a putea utiliza camera dvs. cât mairapid şi uşor, vă sfătuim să citiţi cu atenţie manualul înainte de utilizare. Imaginile din acest manual de utilizare se găsesc înaintea acestui capitol. www.smartwares.eu 1. Măsuri de îngrijire şi instrucţiuni de siguranţă 1.1.
! Avertisment! Nu utilizaţi substanţe abrazive, agresive sau soluţii pe bază de înălbitor sau solvenţi pentru curăţarea produsului. ! Avertisment! Pe timp de furtună, fulgere sau atunci când produsul nu este utilizat timp îndelungat, scoateţi adaptorul din priză. ! Atenţie! Montaţi produsul conform specificaţiilor din aceste instrucţiuni. În caz de dubii cereţi sfatul unui tehnician autorizat şi respectaţi întotdeauna prevederile locale privind instalarea.
SO compatibile: Browsere compatibile: Sistem mobil de operare: Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google chrome iOS 4.3 şi peste/ Android 2.1 şi peste Certificare: Garanţie: garanţie CE, FCC, RoHS, R&TTE limitată la3ani 3.2. Componentele principale 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3.3. Conexiuni 1. 2. 3. 4. 1 3 şuruburi de montaj şi conectori C903IP.
• Apăsaţi butonul „Scan” (Scanare). M1 Apoi scanaţi codul QR de pe partea inferioară a camerei dvs. Puteţi alege să introduceţi manual codul din spatele „UID”. M2 Găsiţi acest cod sub codul QR de pe camera dvs. IP. • Apoi, după „Security code” (Cod de securitate) introduceţi codul: 000000. M3 • După „Name” (Nume) completaţi numele pe care doriţi să îl alocaţi camerei. • Apoi apăsaţi butonul „OK”. M4 Camera dvs. este alocată acum telefonului şi va apărea în ecranul de start al aplicaţiei.
• Pe Internet Explorer mergeţi la: Extra-> Opţiuni Internet-> Setări de securitate ->Nivel personalizat D La elementele de comandă ActiveX şi la adaptoarele de introducere modificaţi opţiunile decuplate pe „Solicitare". Atunci când nu este disponibilă opţiunea „Solicitare", bifaţi „Activare". Vezi şi: E F G Sfat: dacă doriţi să utilizaţi un alt browser web decât cel standard, copiaţi link-ul în browser-ul deschis într-un browser ales de dvs.
Camera se restartează atunci când apăsaţi 'submit'. Aceasta durează circa 30 secunde. • • • • Închideţi browser-ul şi dispozitivul dvs. după ce camera s-a restartat. Desfaceţi cablul de reţea de la cameră. Deschideţi camera IP şi faceţi clic pe adresa camerei dvs. Puteţi să folosiţi wireless camera dvs. În cazul în care camera dvs. nu se află în fereastra dispozitivului de cameră, faceţi clic dreapta în fereastra dispozitivului, iar apoi faceţi clic pe opţiunea „refresh camera list". 4.6.
Cele mai importante funcţii sunt descrise mai jos: Modificare cod de securitate Video Quality R2 : R1 : Reglaţi aici codul camerei dvs. Codul implicit este: 000000. Adaptaţi rezoluţia camerei dvs. În cazul în care aveţi o conexiune wireless lentă, va trebui să reglaţi această setare pe un nivel inferior. 5.2. Vizualizarea imaginii camerei pe iPhone. • Apăsaţi în ecranul de start al aplicaţiei pe camera pe care doriţi să o administraţi. V Imaginea camerei apare pe smartphone-ul dvs.
Record: Apăsaţi pe „Record" pentru a face o înregistrare. Apăsaţi din nou pe înregistrare (record) pentru a încheia înregistrarea. ! Atenţie! Pentru a putea face înregistrări trebuie să specificaţi în fila „Other" locul în care se salvează înregistrările. Acest lucru se explică în secţiunea 6.2.3. Audio: Apăsaţi pe „Audio" pentru a activa redarea audio. Reapăsaţi pe „Audio" pentru a opri redarea audio. 6.2. File C2 Filele oferă o serie variată de posibilităţi pentru a administra camera dvs.
7. Curăţare şi întreţinere ! Avertisment! Înainte de a curăţa aparatul deconectaţi-l de la sursele de tensiune. Aparatele nu necesită întreţinere, prin urmare nu le deschideţi. Garanţia se pierde dacă deschideţi aparatele. Curăţaţi numai marginile exterioare ale aparatului cu o lavetă moale, uscată sau cu un burete. 8. Mediu şi scoatere din uz Simbolul de pe material, accesorii sau ambalaj indică faptul că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu deşeurile menajere.
! Napomena! Opaska upozorava korisnika na moguće probleme. Savjet: Savjet obavještava korisnika o prikladnim funkcijama i dodatnim mogućnostima. 1.1.1. Obavijesti ! Upozorenje! Ne postavljajte proizvod na mjestima izloženim ekstremnoj toploti ili hladnoći. ! Upozorenje! Prije montaže provjerite da na zidu gdje namjeravate bušiti nema električnih žica ili vodenih cijevi.
2. Namjena C903IP.2 je nadzorna kamera koja omogućuje pregled nadzornih snimki na vašem smartphone uređaju putem lokalne mreže, internetske vete ili aplikacije Elro App “ELRO INSTALL”. C903IP.2 se također može spojiti na ethernet kabel ili WIFI vezu. Kamera je opremljena infracrvenim LED svjetlima i može snimati video i audiozapise danju i noću. Kamera je opremljena i detektorom pokreta i može se koristiti unutra i vani. 3. Tehničke specifikacije 3.1.
4. Instalacija kamere 4.1. Priključivanje kamere • • Pričvrstite antenu na antenski konektor 3 . Spojite kabel adaptera na DC priključak kamere 4 . Zatim umetnite priključak adaptera u mrežnu utičnicu. • Spojite priloženi ethernet kabel na mrežni priključak kamere 5 . Spojite drugi kraj ethernet kabela na usmjerivač. Kada je kamera spojena na mrežu, upalit će se zelena LED lampica na priključku za ethernet. Sada možete upravljati vašom IP kamerom pomoću pametnog telefona ili osobnog računala.
4.2.3. Općenito • Za upute o postavljanju vaše kamere pogledajte odlomak 4.6. • Za upute o uporabi vaše kamere uz pomoć aplikacije pogledajte poglavlje 5. 4.3. Instalirajte kameru na osobno računalo • • • • Umetnite priloženi CD-ROM u računalo. Pokrenite “IPCamSetup.exe” s CD-ROM pogona. Pokrenite instalacijski postupak dvostrukim pritiskom na "Dalje". Završite instalaciju klikom na "Ponovo pokreni računalo". IP camera tool je sada instaliran na računalo. Pronaći ćete prečac na radnoj površini.
Sada ste prijavljeni u preglednik Mrežne Kamere C . Putem ovog preglednika možete upravljati kamerom i postavkama kamere. (pogledajte poglavlje 6) 4.5. Bežično povezivanje na vašu kameru ! Napomena! Za uspostavljanje bežične veze tijekom podešenja, kameru treba povezati na mrežu pomoću priloženog ethernet kabela. ! Napomena! Za uspostavljanje bežične veze s kamerom nužan je bežični usmjerivač. ! Napomena! Ako je usmjerivač zaštićen lozinkom, nužno je poznavati istu.
5. Upravljanje kamerom pomoću vašeg pametog telefona Pobrinite se da je vaša kamera(e) spojena na pametni telefon putem aplikacije ELRO INSTALL (pogledajte odlomak 4.1 i 4.2). 5.1. Pogledajte sliku vaše kamere na Android pametnom telefonu • Na početnom zaslonu aplikacije pritisnite kameru kojom želite upravljati. N Na vašem pametnom telefonu pojavljuje se slika kamere. O • Pređite prstom po zaslonu kako biste povećali i smanjili sliku i premjestili sliku kamere.
Video Quality X2 : Prilagodite razlučivost vaše kamere. Ako imate sporu bežičnu vezu, promijenite ovu postavku na nižu razinu 6. Upravljanje kamerom pomoću vašeg osobnog računala C Da biste mogli upravljati kamerom s računala, prijavite se putem web preglednika u preglednik "Mrežna Kamera" (pogledajte odlomak 4.4). Ovaj preglednik sadrži upravljačku ploču kamere C1 , brojne kartice C2 , pregled kanala C3 i izbornik za postavke kamere C4 . 6.1.
Postavke puta: U opciji “Path settings” (Postavke puta) odaberite lokaciju na koju želite spremiti snimke kamere I . 6.3. Pregled kanala kamere C3 Pomoću pregleda kanala istovremeno imate uvid u više spojenih kamera. 6.4. Postavke izbornika kamere C4 Pomoću ovog izbornika prilagodite postavke slika kamere: razlučivost, brzinu slike, jasnoću i kontrast. 7. Čišćenje i održavanje ! Upozorenje! Prije čišćenja uređaja isključite ga iz mrežnog napajanja.
Manuale C903IP.2 Grazie per aver acquistato la telecamera di rete C903IP.2. Per utilizzarla nel modo più semplice e rapido possibile vi consigliamo di seguire attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Le illustrazioni per le presenti istruzioni per l'uso si trovano prima di questo capitolo. www.smartwares.eu 1. Precauzioni e norme di sicurezza 1.1. Simboli di sicurezza utilizzati ! Importante! La mancata osservanza delle procedure può causare seri danni all'utente o al prodotto.
! Importante! Pulire il prodotto esclusivamente con un panno pulito e asciutto. ! Importante! Non pulire il prodotto con oggetti abrasivi, detergenti aggressivi o contenenti varechina, o solventi. ! Importante! Staccare il trasformatore dalla corrente durante un temporale con lampi o quando il prodotto non viene utilizzato per lungo tempo. ! Attenzione! Montare il prodotto come indicato nelle presenti istruzioni. In caso di ! ! ! ! ! ! dubbi consultare un tecnico riconosciuto.
Requisiti minimi di sistema: CPU: Memoria: Scheda video: Sistemi operativi supportati: Browser supportati: OS cellulare: 2.0 GHZ o superiore. 256 MB o superiore 64 MB o superiori Windows 98/ME/2000/XP/Vista/7/8 IE6.0-10.0, Firefox, Safari, Google Chrome iOS 4.3 e superiori / Android 2.1 e superiori Certificazione: Garanzia: CE, FCC, RoHS, R&TTE Garanzia limitata alla durata di 3 anni 3.2. Componenti principali 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 3.3. Collegamenti 1. 2. 3. 4.
4.2.1. Android • Scaricare e installare l’app: “Elro Install” via Google Play. • Avviare l’App; apparirà la sua schermata iniziale. L • Premere l’opzione “Click here to add camera” [Clicca per aggiungere telecamera]. Apparirà il menu “Add camera” [Aggiungi telecamera]. M • Premere il tasto “Scan”. M1 Eseguire lo scan del codice QR posto sulla parte inferiore della vostra telecamera. È anche possibile digitare a mano il codice nel campo “UID”.
4.4. Connessione con la propria telecamera ! Attenzione! Per utilizzare in modo ottimale tutte le funzioni della telecamera IP è necessario il browser Internet Explorer 6 o superiore (32 bit), in modalità ActiveX. Non è possibile registrare immagini su altri browser Web. ! Attenzione! Anche quando la modalità ActiveX è attivata, è possibile che le immagini non siano ancora visibili.
• • • • • • • Cliccare su "Network" nella pagina Network Camera sul browser C . Apparirà un elenco di impostazioni (Settings) H . Selezionare Wireless Lan Settings: appaiono sullo schermo le impostazioni Wireless Lan. Cliccare due volte su "scan" nella schermata Wireless Lan Settings. Apparirà un elenco delle reti senza fili disponibili. Fare clic sulla vostra rete senza fili. Se la vostra rete senza fili non ha una password, cliccare su 'submit' ('invia').
Lo schermo della telecamera offre diverse opzioni: • Premere il tasto “Snapshot” [Istantanea] O1 per scattare una foto con la telecamera. • Premere il tasto “mute/listen/speak” [Mute/ascolta/parla] O2 per regolare il volume. 5.1.1. Modificare le impostazioni della telecamera su uno smartphone Android • Nella schermata iniziale dell’App, premere la freccia accanto alla telecamera che si vuole gestire. N2 Si apre un menu opzioni.
6. Gestire la telecamera dal PC C Per controllare la telecamera dal PC è necessario eseguire il login sul vostro browser Web alla pagina del browser "Network Camera" (vedere capitolo 4.4). La pagina contiene il pannello di controllo della telecamera C1 , varie schede C2 , una visione generale dei canali C3 e un menu di impostazioni per la telecamera C4 . 6.1. Pannello di controllo della telecamera C1 È possibile utilizzare il pannello di controllo quando la scheda "Live video" è selezionata.
• Riavviare Internet Explorer. Path settings (Directory): Selezionare nell'opzione "Path settings" il percorso nel quale salvare le riprese effettuate dalla telecamera I . 6.3. Tutti i canali della telecamera C3 Con la funzione Canali Generali è possibile visualizzare contemporaneamente le immagini di più telecamere collegate. 6.4.
EC DECLARATION OF CONFORMITY GB Smartwares hereby declares that the device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Go to www.elro.eu for the declaration of conformity or scan the QR code. D Hiermit erklärt Smartwares, dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung finden Sie auf www.elro.eu oder scannen Sie den QR-Code.
C903IP.2 - 2,4 GHz. www.smartwares.