Datasheet
E- Tipo, lote o número de serie o cualquierotroelemento que permita la identificacióndelproducto de
construccióncomo se establece en el artículo 11, apartado 4:
DK- Type-, batch- eller serienummer, eller et hvilket som helst andet element der kan identificerer
byggeproduktet, som krævet i henhold til punkt 11 (4):
SV- Typ-, batch- eller serienummer eller något annat element som möjliggör identifiering av
konstruktionsprodukten enligt kraven i Artikel 11 (4):
HR- Vrsta, serija serijski broj ili bilo koji drugi element koji omogućuje identifikaciju proizvoda u skladu s
Člankom 11(4):
SL- Tip, serijska ali zaporedna številka ali kateri koli drug element, na podlagi katerega je mogoče prepoznati
gradbene proizvode, v skladu s členom 11(4):
CZ- Typ, série nebo sériové číslo nebo jakýkoli jiný prvek umožňující identifikaci stavebních výrobků podle čl.
11 odst. 4:
RO- Tipul, lotul, seria sau orice alt element ce permite identificareaprodusului de construcții,conform
specificațiilor Articolului 11(4):
HU- Típus, széria vagy sorozatszám vagy bármely egyéb, azonosításra szolgáló elem a termékről, kötelezően
a 11(4) paragrafus alapján:
BG- Тип, сериен или партиден номер, или какъвто и да било друг елемент позволяващ
идентификация на строителния продукт съгласно изискванията в съответствие с Член 11(4):
See product packaging / siehe Produkt verpackung / na opakowaniu produktu /
zie productverpakking / l'emballage du produit / vea el embalajedel producto/
Se
produkt emballagen / se produkt förpackning/ Pogledajte ambalažu proizvoda/
glej embalažo izdelka/ na obalu výrobku/ Vedeți ambalajul produsului/
Lásd a termék csomagolásán / Виж опаковката на продукта
3.GB- Intended use or uses of the construction product, in accordance with the applicable harmonized technical
specification, as foreseen by the manufacturer:
D- Vom Hersteller vorgesehener Verwendungszweck oder vorgesehene Verwendungszwecke des Bauprodukts
gemäß der anwendbaren harmonisierten technischen Spezifikation:
PL- Przewidziane przez producenta zamierzone zastosowanie lub zastosowania wyrobu budowlanego zgodnie
z mającązastosowanie zharmonizowaną specyfikacją techniczną:
NL- Beoogde gebruiken van het bouwproduct, overeenkomstig de toepasselijke geharmoniseerde technische
specificatie, zoals door de fabrikant bepaald:
F- Usage ou usages prévus du produit de construction, conformément à la spécification technique harmonisée
applicable, comme prévu par le fabricant:
E- Uso o usos previstos del producto de construcción, con arreglo a la especificación técnica armonizada
aplicable, tal como lo establece el fabricante:
DK- Tiltænkt brug eller anvendelser af byggeproduktet i henhold til de gældende harmoniserede tekniske
specifikationer, som forudsat af fabrikanten:
SV- Avsedd användning för konstruktionsprodukten, i enlighet med tillämplig harmoniserad teknisk specifikation,
som tillverkaren förutsett:
HR-Predviđena upotreba ili upotrebe proizvoda u skladu s odgovarajućim usklađenim tehničkim specifikacijama,
kako je predvidio proizvođač:
SL- Predvidena uporaba ali predvidene vrste uporabe gradbenega proizvoda v skladu z veljavno harmonizirano
tehnično specifikacijo, kot jih predvideva proizvajalec:
CZ- Zamýšlené použití nebo zamýšlená použití stavebního výrobku v souladu s příslušnou harmonizovanou
technickou specifikací podle předpokladu výrobce:
RO- Gama proiectată de aplicații aprodusului de construcții, conform specificațiilor tehnice armonizate
aplicabile, așa cum au fost prevăzute de către producător:
HU- A termék rendeltetésszerű használata, a vonatkozó technikai specifikációknak megfelelően, a gyártó által
hitelesítve:
BG- Предназначение или предназначения на строителния продукт в съответствие с приложимите
хармонизирани технически спецификации, както са предвидени от производителя: