Datasheet

GB- Durability of operational reliability, corrosion resistance
D- Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit:
Korrosionsbeständigkeit
PL- Niezawodnościdziałania, odporność na korozję
NL- Duurzaamheid van de operationele betrouwbaarheid,
weerstand tegen corrosie
F- Durabilité de la fiabilité opérationnelle, résistance à la
corrosion
E- Durabilidad de la fiabilidad, resistencia a la corrosión
DK- Varighed af driftssikkerhed, modstandsdygtighed over for
korrosion
SV- Durabilitet för driftsäkerhet, korrosionsresistens
HR- Trajnost radne pouzdanosti, otpornost na koroziju
SL- Trajnost zanesljivosti delovanja, odpornost proti koroziji
CZ- Stálost provozní spolehlivosti, odolnost vůči korozi
RO- Constanța fiabilității operaționale, rezistența la coroziune
HU- Működési megbízhatóságra vonatkozó tartósság, rozsda-
állóság
BG- Стабилност на операционната надеждност,
устойчивост на корозия
Passed
Erfüllt
Spełnione
Vervuld
Conforme
Cumplido
Bestået
Godkänd
Ispunjava zahtjeve
Opravljeno
Vyhovuje
Conform
Megfelelt
Минал
Art.: 5.10
GB- Durability of operational reliability, electrical stability
D- Dauerhaftigkeit der Betriebszuverlässigkeit: elektr.
Stabilität
PL- Niezawodnościdziałania, stabilnoścelektryczna
NL- Duurzaamheid van bedrijfszekerheid, elektrische stabiliteit
F- Durabilité de la fiabilité opérationnelle, stabilité Electrique
E- Durabilidad de la fiabilidad de funcionamiento, la
estabilidadeléctrica
DK- Varighed af driftssikkerhed, elektrisk stabilitet
SV- Durabilitet för driftsäkerhet, elektrisk stabilitet
HR- Trajnost radne pouzdanosti, električna stabilnost
SL- Trajnost zanesljivosti delovanja, električna stabilnost
CZ- Stálost provozní spolehlivosti, elektrická stabilita
RO- Constanța fiabilității operaționale, stabilitatea electrică
HU- Működési megbízhatóságra vonatkozó tartósság,
elektromos stabilitás
BG- Стабилност на операционната надеждност,
електрическа стабилност
Passed
Erfüllt
Spełnione
Vervuld
Conforme
Cumplido
Bestået
Godkänd
Ispunjava zahtjeve
Opravljeno
Vyhovuje
Conform
Megfelelt
Минал
Art.: 5.14
10. GB- The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared
performance in point 9. This declaration of performance is issued under the sole responsibility of the
manufacturer identified in point 4. Signed for and on behalf of the manufacturer by:
D- Die Leistung des Produkts gemäß den Nummern 1 und 2 entspricht der erklärten Leistung nach
Nummer 9. Verantwortlich für die Erstellung dieser Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß
Nummer 4. Unterzeichnet für den Hersteller und im Namen des Herstellers von:
PL- Właściwości użytkowe wyrobu określone w pkt 1 i 2 są zgodne z właściwościami użytkowymi
deklarowanymi w pkt 9.Niniejsza deklaracja właściwości użytkowych wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta określonego w pkt 4.W imieniu producenta podpisał:
NL- De prestaties van het in de punten 1 en 2 omschreven product zijn conform de in punt 9
aangegeven prestaties. Deze prestatieverklaring wordt verstrekt onder de exclusieve
verantwoordelijkheid van de in punt 4 vermelde fabrikant. Ondertekend voor en namens de fabrikant
door:
F- Les performances du produit identifié aux points 1 et 2 sont conformes aux performances déclarées
indiquées au point 9. La présente déclaration des performances est établie sous la seule
responsabilité du fabricant identifié au point 4. Signé pour le fabricant et en son nom par: