MANUALE UTENTE – USER’S MANUAL DMX OPERATOR PLCNDXPS PROEL S.p.A. (World Headquarters – Factory) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (TE) – Italy Tel. +39 0861 81241 Fax. +39 0861 887862 e-mail: info@proelgroup.com www.proelgroup.
Notes: INDICE: ATTENZIONE………………………………………………………………… p. 3 NORME DI SICUREZZA……………………………………………………. p. 3 CONDIZIONI OPERATIVE………………………………………………….. p. 4 CARATTERISTICHE PRINCIPALI…………………………………………. p. 4 SETUP…………..…………………………………………………………….. p. 6 Installazione………………………….…………………………………. p. 6 Modalità musicale……………………………………………………… p. 6 DMX-512 connessione con i proiettori……………………………….. p. 7 Settaggio dei canali……….…………………………………………… p. 8 FUNZIONAMENTO………………………………………………………….. p. 9 Modalità manuale..………………….
Notes: ATTENZIONE ! - Tenere questo apparecchio lontano da pioggia e umidità Scollegare il cavo dalla rete di alimentazione prima di aprire il coperchio PER LA VOSTRA SICUREZZA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI ACCENDERE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA Chiunque si occupi dell’installazione, uso e manutenzione di questo apparecchio deve: essere una persona qualificata seguire le istruzioni riportate sul presente manuale Prima di accendere per la prima volta la centralina, sinceratevi che non
CONDIZIONI OPERATIVE Notes: Questo apparecchio è una centralina DMX per controllo di effetti (testemobili o scanners) per discoteche, spettacoli ecc. E’ progettato per funzionare in corrente continua, minimo 300mA, 9 o 12V e per uso interno. Proteggere l’apparecchio da urti o shock improvvisi, sia in fase di installazione che di normale funzionamento.
This unit receives Note On signals wich enables to run 15 banks (01-15) of scenes, and 6 chases of scenes. In addition, black-out function can be activated by MIDI signal. Bank: Chase Bank 01 Bank 02 Bank 03 ……… Bank 13 Bank 14 Bank 15 Chase 1 Chase 2 Chase 3 Chase 4 Chase 5 Chase 6 Note number: PANNELLO FRONTALE Function: 6 5 7 3 11 12 13 19 20 21 14 15 16 17 18 1 00 a 07 08 a 15 16 a 23 …………….
18. PULSANTE BLACK-OUT: per chiudere il fascio luminoso di tutti i proiettori, attraverso lo shutter 19. PULSANTE MIDI / REC 20. INDICATORE LED DI ASSEGNAZIONE 21. PULSANTE AUTO / DEL 22. SELETTORI DI CHASE: permettono di attivare un chase 23. SLIDER SPEED 24. SLIDER FADE TIME 25. PULSANTE FINE: per muovere il joystick attraverso incrementi di valore fini 26. INDICATORE LED PILE UP / CHASE 27. JOYSTICK 28. PULSANTE MODE 29. INGRESSO AUDIO 30. INGRESSO MIDI 31. SELETTORE DI POLARITA’ DMX 32. USCITA DMX 33.
Deleting a scene in a chase: Press and hold the PROGRAM button for about 2 seconds to enter the programming mode. The program flash will flash. Select the chase in which a scene will be deleted via the CHASE buttons Press the DISPLAY button in order to switch the display to step. Select the scene to be deleted via the BANK UP/DOWN buttons Press AUTO/DEL button to delete the scene All leds on the panel will flash.
Proiettore 1 2 3 4 Indirizzo di partenza 1 21 41 61 Indirizzo di partenza 81 101 121 141 Proiettore 5 6 7 8 Proiettore 9 10 11 12 Indirizzo di partenza 161 181 201 221 SETTAGGIO DEI CANALI La centralina può controllare 12 fari motorizzati, da massimo 20 canali ciascuno. I primi 8 canali di ogni scanner possono essere controllati direttamente dai primi 8 sliders, i canali 9 e 10 sono assegnati per default, al joystick.
- Press one of the SCENE buttons in order to save the data. All leds on the panel will be flashing, indicating the data is saved. Repeat the steps above, until the program is finished of the maximum number of steps (8) has been reached. Press and hold the PROGRAM button in order to exit programming mode. RUNNING A PROGRAM: Press the BANK UP/DOWN buttons and select the desired program. Press the AUTO button, the Auto led will be lit.
Attraverso il pulsante PAGE SELECT, è possibile regolare gli sliders dei canali da 1 a 10 (pagina A) e da 11 a 20 (pagina B), oppure entrambi contemporaneamente. - Attraverso il pulsante DISPLAY è possibile commutare la visualizzazione dei valori degli sliders, dai valori DMX (0-255) ai valori percentuali (0-100%).
CHANNEL SETTING - This device can control 12 scanners, each up to 20 channel. COPIA DI UN PROGRAMMA: Premere e mantenere premuto il pulsante PROGRAM per circa 2 secondi, per entrare in modalità programmazione. Il led program lampeggerà. Selezionare il banco da copiare attraverso i pulsanti BANK UP/DOWN Premere il pulsante MIDI/REC per preparare la copia Selezionare il banco su cui copiare, attraverso i pulsanti BANK UP/DOWN Premere il pulsante MUSIC/BANK COPY per copiare il banco.
Copiare una scena in un chase Premere e mantenere premuto il pulsante PROGRAM per circa 2 secondi, per entrare in modalità programmazione. Il led program lampeggerà. Selezionare il chase desiderato, attraverso il relativo pulsante CHASE, il rispettivo led si illuminerà. Selezionare il banco nel quale si trova la scena che deve essere copiata, attraverso i pulsanti BANK UP/DOWN Selezionare la scena da copiare, attraverso il relativo pulsante SCENES Premere MIDI/REC per copiare la scena.
21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. AUTO/DEL BUTTON CHASE BUTTONS (chase 1 - chase 6) SPEED FADER FADE TIME FADER FINE BUTTON: for moving the joystick with the smallest increment PILE UP/CHASE LED JOYSTICK MODE BUTTON AUDIO INPUT SOCKET MIDI INPUT SOCKET DMX POLARITY SELECTOR DMX OUTPUT SOCKET DMX INPUT SOCKET FOG MACHINE SOCKET DC INPUT SOCKET POWER ON/OFF SWITCH SETUP INSTALLATION Install the device on a plane surface or install it in a rack.
MODALITA’ AUDIO - - - FRONT PANEL Premere il pulsante MUSIC/BANK COPY. Il relativo led si accenderà. Dal momento in cui la centralina riceverà un segnale musicale, sarà sotto il completo controllo di quest’ultimo. Selezionare il banco da eseguire in modalità musicale attraverso i pulsanti BANK UP/DOWN E’ possibile regolare il tempo di dissolvenza attraverso lo slider FADE TIME E’ possibile selezionare anche un chase da eseguire in modalità musicale, attraverso i relativi pulsanti.
OPERATING DETERMINATIONS This device is a DMX controller for controlling DMX effects or spots in discotheques, on stages etc. It is allowed to be operated with a direct voltage of DC 9-12V, minimum 300mA and was designed for indoor use only. Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating. When choosing the installation point, please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around.
CAUTION ! - Keep this device away from rain and moisture! Unplug mains lead before opening the housing! FOR YOUR OWN SAFETY, PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE YOUR INITIAL START UP INDEX: CAUTION……..…………….………………………………………………… p. 17 SAFETY INSTRUCTIONS.…………………………………………………. p. 17 OPERATING DETERMINATIONS..……………………………………….. p. 18 MAIN FEATURES……………………………………………………………. p.