SLV Elektronik GmbH IP44 230V~ TC-(D,H,T,Q)SE, E27, 23W max. Ø7,6 x 47cm BETRIEBSANLEITUNG FÜR WANDLEUCHTE OPERATING MANUAL FOR WALL LUMINAIRE ! MODE D’EMPLOI POUR APPLIQUE INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LUMINARIA PARED ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER LAMPADA DA PARETE GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR WANDLAMP INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR VÆGLAMPE INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA LAMPA ŚCIENNA art.-no.
DEUTSCH WARTUNG UND PFLEGE BETRIEBSANLEITUNG FÜR WANDLEUCHTE BIG NAILS + Leuchtmittel Lesen Sie diese kurze Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch zugänglich auf! Schalten Sie erst das Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor Sie das Leuchtmittel (Lampe) austauschen. Lassen Sie nach vorangegangenem Betrieb erst das Leuchtmittel abkühlen.
ENGLISH MAINTANANCE AND CARE OPERATING MANUAL FOR WALL LUMINAIRE BIG NAILS + Light source Exchange the light source always before it reaches its lifespan, to avoid personal injuries, or damages of the luminaire or other objects.
FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE MODE D´EMPLOI POUR APPLIQUE BIG NAILS + L'ampoule / lampe Veuillez lire soigneusement ce mode d'emploi et conservez-le pour une relecture ultérieure ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le non-respect des indications de sécurité peuvent mener à un risque pour la vie, à des brûlures et à un incendie ! • L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent être effectués seulement par un personnel professionnellement qualifié et agrée.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y CUIDADO INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LUMINARIA PARED BIG NAILS + Lámpara Cambie las lámparas siempre a tiempo antes de acabar su vida útil a fin de evitar daños a personas, en la luminaria o en otros objetos.
ITALIANO MANUTENZIONE E ASSISTENZA ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER LAMPADA DA PARETE BIG NAILS + Lampadine Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per un uso futuro! AVVISI DI SICUREZZA Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può causare danni alla persona, rischi di combustione e incendio! • I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono venir eseguiti esclusivamente da un elettricista professionista autorizzato. • Il prodotto non deve essere modificato.
NEDERLANDS INSTANDHOUDING EN VERZORGING GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR WANDLAMP BIG NAILS + Lichtbron Voor afloop van de levensduur de lichtbronnen steeds op tijd uitwisselen, om schade aan personen, de lamp zelf of andere voorwerpen te voorkomen.
DANSK VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR VÆGLAMPE BIG NAILS + Lyskilde Udskift lyskilder altid i god tid før enden af deres livstid for at undgå skader på personer, lyset eller andre genstander. Først slut produktet spændingsfri, og lad lysmiddelet afkøler førend du veksler lyskilder.
JĘZYK POLSKI KONSERWACJA i CZYSZCZENIE INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA LAMPA ŚCIENNA BIG NAILS + śarówki Celem uniknięcia urazów osób, uszkodzenia lampy oraz innych przedmiotów naleŜy wymieniać Ŝarówki zawsze przed końcem ich okresu Ŝywotności. Krótką instrukcję naleŜy dokładnie przeczytać i przechowywać w dostępnym miejscu dla późniejszego uŜytku! Przed wymianą Ŝarówek naleŜy odłączyć urządzenie od napięcia i poczekać, aŜ ostygnie. NaleŜy takŜe odczekać, aŜ uŜywane Ŝarówki ostygną.
РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НАСТЕННЫЙ СВЕТИЛЬНИК BIG NAILS + Источник света Внимательно прочитайте это краткое руководство и сохраните его для последующего применения! Перед заменой источника света сначала отключите питание изделия и дайте изделию остыть. Если источник света использовался перед заменой, дайте ему остыть.
SVENSKA UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL BRUKSANVISNING FÖR VÄGGLAMPA BIG NAILS + Ljuskälla Byta alltid glödlampor i rätt tid innan livslängden är slut, för att undvika skador på personer, lampan eller andra föremål.
TÜRKÇE TAMĐR VE KORUYUCU BAKIM DUVAR LAMBASI IÇIN KULLANMA KILAVUZU BIG NAILS + Ampul Kiþilerin, ýþýðýn ya da baþka nesnelerin zarar görmesini önlemek için ampulleri daima kullaným ömrü tamamlanmadan önce deðiþtirin.