SLV Elektronik GmbH IP44 230V~ TC-(D,H,T,Q)SE, E27, 20Wmax.
DEUTSCH WARTUNG UND PFLEGE BETRIEBSANLEITUNG FÜR WANDLEUCHTE 230706 Leuchtmittel Lesen Sie diese kurze Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch zugänglich auf! SICHERHEITSHINWEISE Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-, Verbrennungs- und Brandgefahr führen! • Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen Anschluss darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft durchführen. • Das Produkt darf nicht verändert oder modifiziert werden.
ENGLISH MAINTANANCE AND CARE OPERATING MANUAL FOR WALL LUMINAIRE 230706 Light source Exchange the light source always before it reaches its lifespan, to avoid personal injuries, or damages of the luminaire or other objects.
FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE MODE D´EMPLOI POUR APPLIQUE 230706 L'ampoule / lampe Veuillez lire soigneusement ce mode d'emploi et conservez-le pour une relecture ultérieure ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le non-respect des indications de sécurité peuvent mener à un risque pour la vie, à des brûlures et à un incendie ! • L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent être effectués seulement par un personnel professionnellement qualifié et agrée.
ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y CUIDADO INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LUMINARIA PARED 230706 Lámpara Cambie las lámparas siempre a tiempo antes de acabar su vida útil a fin de evitar daños a personas, en la luminaria o en otros objetos.
ITALIANO MANUTENZIONE E ASSISTENZA ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER LAMPADA DA PARETE 230706 Lampadine Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per un uso futuro! AVVISI DI SICUREZZA Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può causare danni alla persona, rischi di combustione e incendio! • I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono venir eseguiti esclusivamente da un elettricista professionista autorizzato. • Il prodotto non deve essere modificato.
NEDERLANDS INSTANDHOUDING EN VERZORGING GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR WANDLAMP 230706 Lichtbron Voor afloop van de levensduur de lichtbronnen steeds op tijd uitwisselen, om schade aan personen, de lamp zelf of andere voorwerpen te voorkomen.
DANSK VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR VÆGLAMPE 230706 Lyskilde Udskift lyskilder altid i god tid før enden af deres livstid for at undgå skader på personer, lyset eller andre genstander. Først slut produktet spændingsfri, og lad lysmiddelet afkøler førend du veksler lyskilder.
JĘZYK POLSKI KONSERWACJA i CZYSZCZENIE INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA LAMPA ŚCIENNA 230706 śarówki Celem uniknięcia urazów osób, uszkodzenia lampy oraz innych przedmiotów naleŜy wymieniać Ŝarówki zawsze przed końcem ich okresu Ŝywotności. Krótką instrukcję naleŜy dokładnie przeczytać i przechowywać w dostępnym miejscu dla późniejszego uŜytku! Przed wymianą Ŝarówek naleŜy odłączyć urządzenie od napięcia i poczekać, aŜ ostygnie. NaleŜy takŜe odczekać, aŜ uŜywane Ŝarówki ostygną.
РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ НАСТЕННЫЙ СВЕТИЛЬНИК 230706 Источник света Внимательно прочитайте это краткое руководство и сохраните его для последующего применения! Перед заменой источника света сначала отключите питание изделия и дайте изделию остыть. Если источник света использовался перед заменой, дайте ему остыть.
SVENSKA UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL MONTERING (får endast utföras av auktoriserad elektriker) BRUKSANVISNING FÖR VÄGGLAMPA 230706 Ljuskälla Koppla bort strömförsörjningen och se till att ledningen är spänningsfri innan du börjar arbeta! Byta alltid glödlampor i rätt tid innan livslängden är slut, för att undvika skador på personer, lampan eller andra föremål.
TÜRKÇE TAMĐR VE KORUYUCU BAKIM DUVAR LAMBASI IÇIN KULLANMA KILAVUZU 230706 Ampul Kiþilerin, ýþýðýn ya da baþka nesnelerin zarar görmesini önlemek için ampulleri daima kullaným ömrü tamamlanmadan önce deðiþtirin.