SLV Elektronik GmbH 230V~ T16(T5), G5, 35W 149 x 13,5 x 3 cm 2,50 kg BETRIEBSANLEITUNG FÜR PENDELLEUCHTE OPERATING MANUAL FOR PENDANT FITTING 20mm MODE D’EMPLOI POUR SUSPENSION 6mm INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LUMINARIA SUSPENSIÓN ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER LAMPADA A PENDOLO 4. GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR HANGLAMP 6. INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR PENDELLAMPE INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA LAMPA WISZĄCA РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДВЕСНОЙ СВЕТИЛЬНИК art.-no. 925190 1. 11. 2. 7. 5. 8. 10. min.
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG FÜR PENDELLEUCHTE KUNO Lesen Sie diese kurze Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch zugänglich auf! SICHERHEITSHINWEISE Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-, Verbrennungs- und Brandgefahr führen! Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen Anschluss darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft durchführen. Das Produkt darf nicht verändert oder modifiziert werden.
ENGLISH OPERATING MANUAL FOR PENDANT FITTING KUNO Read this short manual carefully and keep it accessible for further reference! Care SAFETY MESSAGES Disregard of the safety messages may lead to danger of life, burning or fire! Installation, mounting or works on the electrical connection may only be carried out by an approved electrician. The product may not be modified or converted. Do not hang or fasten anything on the product, especially no decoration.
FRANÇAIS MODE D´EMPLOI POUR SUSPENSION KUNO Veuillez lire soigneusement ce mode d'emploi et conservez-le pour une relecture ultérieure ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le non-respect des indications de sécurité peuvent mener à un risque pour la vie, à des brûlures et à un incendie ! L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent être effectués seulement par un personnel professionnellement qualifié et agrée. Le produit ne peut être ni changé ou modifié.
ESPAÑOL Primero, desconecte la fuente de alimentación del producto y deje enfriar la lámpara antes de cambiarla.
ITALIANO ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER LAMPADA A PENDOLO KUNO Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservatele per un uso futuro! AVVISI DI SICUREZZA Il mancato rispetto delle norme di sicurezza può causare danni alla persona, rischi di combustione e incendio! I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono venir eseguiti esclusivamente da un elettricista professionista autorizzato. Il prodotto non deve essere modificato.
NEDERLANDS INSTANDHOUDING EN VERZORGING GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR HANGLAMP KUNO Lichtbron Voor afloop van de levensduur de lichtbronnen steeds op tijd uitwisselen, om schade aan personen, de lamp zelf of andere voorwerpen te voorkomen.
DANSK Først slut produktet spændingsfri, og lad lysmiddelet afkøler førend du veksler lyskilder. INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR PENDELLAMPE KUNO Brug kun lyskilder som er tilladet for lampen. Du finder oplysninger til tilladelige lyskilder på typeskiltet. Tilladte typer lyskilder: T16(T5), G5, 35W Udskift lyskilde Fjern afdækningen. Fjern den brugte lyskilde. Sæt ny lysstofrøret i udsparingerne av fatningen. Lyskilder lader fikseres ved hjælp av en kvart omdrejning. Fastgør igen afdækningen.
KONSERWACJA i CZYSZCZENIE JĘZYK POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA LAMPA WISZĄCA KUNO Celem uniknięcia urazów osób, uszkodzenia lampy oraz innych przedmiotów należy wymieniać żarówki zawsze przed końcem ich okresu żywotności. Krótką instrukcję należy dokładnie przeczytać i przechowywać w dostępnym miejscu dla późniejszego użytku! Przed wymianą żarówek należy odłączyć urządzenie od napięcia i poczekać, aż ostygnie. Należy także odczekać, aż używane żarówki ostygną.
РУССКИЙ осторожность при использовании рядом с легковоспламеняемыми предметами (например, занавески, шторы, листья и т. д.). РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОДВЕСНОЙ СВЕТИЛЬНИК KUNO ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Внимательно прочитайте это краткое руководство и сохраните его для последующего применения! Всегда своевременно заменяйте источник света до истечения срока службы, чтобы избежать получение травмы, повреждение светильника или других предметов.
SVENSKA Produkten måste alltid vara spänningsfri och avkyld, innan du byter glödlampor. Låt glödlampan först kyla av efter drift. BRUKSANVISNING FÖR PENDELLAMPA KUNO Läs igenom dessa korta anvisningarna noga och spara dem för senare användning! SÄKERHETSANVISNINGAR Om säkerhetsanvisningarna ej beaktas finns risk för livsfara, brännskada och brand! Installations-, monteringsarbeten och arbeten på den elektriska anslutningen får endast utföras av auktoriserad elektriker.
TÜRKÇE TAMİR VE KORUYUCU BAKIM SARKIT LAMBA IÇIN KULLANMA KILAVUZU KUNO Ampul Kiþilerin, ýþýðýn ya da baþka nesnelerin zarar görmesini önlemek için ampulleri daima kullaným ömrü tamamlanmadan önce deðiþtirin.