Specifications
• Do not allow children to climb on top of the
tube frame.
• NO rough or “horseplay” should be allowed. Do
not go inverted or flip on tube.
• Do not use the Jumbo Jumper to bounce to
other objects.
• Do not allow users to have anything in their
hands (especially sharp items) while using the
jumper. Hold on to the frame with both hands.
• Instruct users to wear close fing, athlec
are. So soled shoes only, otherwise tube
damage may occur.
• Do not aach or install items to the Junior
Jumper that are not included with your product.
Do not aach jump ropes, hoses, chains, pet
leashes or any other similar items.
• These items could cause death by strangulaon.
Do not p or rock the Jumper.
• If worn or damaged parts are found, contact
b4Adventure for replacement parts - Do not
substute with other, non-b4 Adventure parts
or failure resulng in injury could result.
• Never use Jumbo Jumper when it is wet or if
there is rain or lightning in the area.
• If the Jumper is kept in direct sunlight, the
tube may become hot to the touch. Wear
appropriate footwear to avoid the hot surface.
• Ne pas uliser le Jumper pour rebondir vers
d’autres objets
• Évitez d’avoir quoi que ce soit dans les mains
(en parculier des objets pointus) pendant
l’ulisaon du Junior Jumper. Tenir le cadre
avec les deux mains. Demander aux ulisateurs
de porter des vêtements de sport bien
ajustés. Portez des chaussures à semelle molle
seulement, pour éviter tout dommage sur le
boudin.
• Ne pas fixer ou installer des objets sur leJumper
qui ne sont pas Inclus avec votre produit. Ne pas
aacher des cordes à sauter, des tuyaux, des
chaînes, des laisses pour animaux ou d’autres
objets similaires.
• Ces objets peuvent causer la mort par
strangulaon. Ne pas incliner ou faire balancer
le Jumbo Jumper. Si des pièces usées ou
endommagées sont trouvées, contacter
b4Adventure pour des pièces de rechange - Ne
pas remplacer avec des pièces de substuon,
cela pourrait entraîner une défaillance pouvant
blesser les ulisateurs.
• Ne jamais uliser le Jumbo Jumper quand il est
mouillé ou s’il y a de la pluie ou de la foudre
dehors. Si le Junior Jumper est maintenu en
plein soleil, le boudin peut devenir chaud au
toucher. Porter des chaussures appropriées
pour éviter la surface chaude.
• Verwenden Sie den Jumbo Jumper nicht, um auf
andere Gegenstände zu springen.
• Nutzer dürfen nichts in ihren Händen halten
(insbesondere spitze Gegenstände), während
Sie den Jumbo Jumper verwenden. Halten Sie
sich mit beiden Händen am Gestell fest.
• Nutzer müssen lockere Sportkleidung tragen.
Nur Schuhe mit weichen Sohlen, da anderenfalls
der Schlauch beschädigt werden könnte.
• Befesgen oder installieren Sie keine
Gegenstände am Jumbo Jumper, die nicht
im Lieferumfang dieses Produkts enthalten
sind. Befesgen Sie keine Springseile,
Schläuche, Keen, Hundeleinen oder ähnliche
Gegenstände. Solche Gegenstände können Tod
durch Strangulaon verursachen. Das Produkt
nicht umkippen oder damit schaukeln.
• Falls Teile verschlissen oder beschädigt sind,
wenden Sie sich zwecks Ersatzteilbeschaffung
an b4Adventure. Verwenden Sie nur Ersatzteile
von b4Adventure. Andere Teile können
Fehlfunkonen und daraus resulerend
Verletzungen verursachen.
• Verwenden Sie den Jumbo Jumper nicht, wenn
er nass ist oder wenn es regnet oder gewiert.
• Falls Sie das Produkt direkter
Sonneneinstrahlung aussetzen, kann
der Schlauch heiß werden. Tragen Sie
entsprechendes Schuhwerk, um nicht mit der
Oberfläche in Kontakt zu kommen.
• Do not setup the Jumbo Jumper on concrete,
asphalt, compacted earth or any other hard
surface.
• There should be at least 10 feet of clearance
above the Jumbo Jumper, free of branches,
structures or anything else that could cause
interference or injury while bouncing.
• Direct sunlight will cause your tube to wear out
faster. Place in shady area, out of direct sunlight.
• We recommend a so, level surface, with
grass underneath that is clear of ALL obstacles:
bushes, rocks, or anything else that could cause
injury or damage the tube. If the grass becomes
hard-packed over me, move course to a new,
soer locaon.
• Select a locaon that is easily viewed from
your house to allow for supervision and easy
observaon.
• Do not setup near powerlines, laundry lines,
electrical wires or other potenal hazards.
• Choose a clear are that allows for 6.5 feet (2m)
of clearance from the edge of the base tubes
to any obstacle or structure. Keep area clear of
pets.
• Ne pas installer le Jumbo Jumper sur le béton,
l’asphalte, la compactée ou toute autre surface
dure.
• Pour éviter toutes interférences ou blessures
pendant l’ulisaon du Jumper, laisser un
espace libre d’environ 3 m entre le dessus
du Jumper et les brances d’arbres ou autres
structures.
• La lumière directe du soleil entraînera une usure
plus rapide de votre boudin. Placez-le dans une
zone ombragée, hors des rayons du soleil.
• Nous recommandons une surface molle, à
niveau, avec de l’herbe et neoyée de tout
obstacle : buissons, rocher, outoute autre
chose qui pourraient causer des blessures ou
endommager le Boudin. Si l’herbe s’affaisse au
fil du temps, changer le Jumper de place.
• Choisissez un endroit qui permet de surveiller et
d’observer facilement depuis votre maison.
• Ne pas installer à proximité lignes électriques,
lignes de Lavage, des fils électriques ou d’autres
dangers potenels.
• Choisissez une zone dégagée de 2m environ à
parr de la base du boudin.Garder les animaux
éloignés.
• Installieren Sie den Jumbo Jumper nicht auf Beton,
Asphalt, verdichteter Erde oder anderen harten
Oberflächen.
• Sorgen Sie zwischen dem Jumbo Jumper und oben
angrenzenden Ästen, Konstrukonen oder ähnlichen
Hindernissen, die während des Springens Störungen
oder Verletzungen verursachen könnten, für einen
Abstand von mindestens 10 Fuß (3 m).
• Direkte Sonneneinstrahlung sorgt für eine schnellere
Abnutzung des Schlauchs. Stellen Sie das Gerät
an einen schagen Ort, an dem es vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt ist.
• Wir empfehlen einen weichen, ebenen Untergrund
mit Gras und frei von Hindernissen wie Büschen,
Steinen oder anderen Gegenständen, die
den Schlauch beschädigen oder Verletzungen
verursachen könnten. Falls sich das Gras mit der Zeit
verdichtet, stellen Sie das Gerät an einen anderen
Ort mit weichem Untergrund.
• Wählen Sie einen Standort, den Sie leicht von Ihrem
Haus aus beaufsichgen und beobachten können.
• Installieren Sie das Produkt nicht in der
Nähe von Überlandleitungen, Wäscheleinen,
elektrischen Leitungen oder anderen potenellen
Gefahrenbereichen.
• Wählen Sie einen freien Bereich, der zwischen dem
Rand des Schlauchs und anderen Gegenständen oder
Konstrukonen einen Abstand von mindestens 6,5
Fuß (2 m) erlaubt. Halten Sie Hausere fern.
2. CHOOSING THE LOCATION 2. CHOIX DE LA LOCATION 2. STANDORT AUSWÄHLEN
b4 Adventure • 4010 Holly Street Unit 16 • Denver Colorado 80216 • 1-844-834-4334
QUESTIONS? info@b4Adventure.com · www.b4adventure.com 303-339-0482
DC:022018
www.b4adventure.com