SIMPLY CLE VER ŠkodaFabia BETRIEBSANLEITUNG
s3j8.2.book Page 1 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Einführung Sie haben sich für einen Škoda entschieden - herzlichen Dank für Ihr Vertrauen. Mit Ihrem neuen Škoda erhalten Sie ein Fahrzeug mit modernster Technik und zahlreichen Ausstattungen, die Sie sicherlich im täglichen Fahrbetrieb voll nutzen wollen. Deshalb empfehlen wir Ihnen, diese Betriebsanleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie Ihr Fahrzeug schnell und umfassend kennen lernen.
s3j8.2.book Page 2 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 2 Einführung Bordliteratur In der Bordliteratur Ihres Fahrzeugs finden Sie neben dieser „Betriebsanleitung“ auch „Serviceplan“ und „Hilfe Unterwegs“. Außerdem können je nach Fahrzeugmodell und Ausstattung verschiedene Anleitungen und Zusatzanleitungen vorhanden sein (z. B. Radio-Bedienungsanleitung). Sollten Sie eines der oben genannten Dokumente vermissen, wenden Sie sich bitte sofort an einen Fachbetrieb, der Ihnen gern weiterhilft.
s3j8.2.book Page 3 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Inhaltsverzeichnis 3 Inhaltsverzeichnis Aufbau dieser Betriebsanleitung (Erklärungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bedienung 7 ............................... Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
s3j8.2.book Page 4 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 4 Inhaltsverzeichnis Kindersitzbefestigung mit dem „ISOFIX“-System* Kindersitzbefestigung mit dem „Top Tether“-System Fahrhinweise 140 141 ........................... 143 Intelligente Technik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 143 145 146 146 147 147 147 148 149 Elektronisches Stabilisierungsprogramm (ESP)* . Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bremskraftverstärker . . . . . . .
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 6 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 6 Aufbau dieser Betriebsanleitung (Erklärungen) Aufbau dieser Betriebsanleitung (Erklärungen) Die vorliegende Anleitung ist systematisch aufgebaut, um Ihnen das Finden und Aufnehmen der benötigten Informationen zu erleichtern. Der Abschnitt setzt auf der nächsten Seite fort. Kapitel, Inhalts- und Stichwortverzeichnis Alle vier Hinweisarten, die im Text verwendet werden, sind immer am Ende des jeweiliges Abschnittes aufgeführt.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 8 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 8 Cockpit Abb. 1 Einige der in der Abbildung aufgeführten Ausstattungen gehören nur zu bestimmten Modellausführungen oder sind Mehrausstattungen.
s3j8.2.book Page 9 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Cockpit 9 Cockpit Übersicht 17 Schalter je nach Ausstattung: A Diese Übersicht soll Ihnen helfen, sich schnell mit den Anzeigen und Bedienungselementen vertraut zu machen. 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A Elektrische Fensterheber* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrische Außenspiegelverstellung* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luftaustrittsdüsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
s3j8.2.book Page 10 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 10 Kurzanleitung Kurzanleitung Basisfunktionen und wichtige Hinweise Lenkradposition einstellen Einführung Das Kapitel Kurzanleitung dient nur zum schnellen Bekanntmachen mit den wichtigsten Bedienelementen des Fahrzeugs. Es ist notwendig, alle Hinweise zu beachten, die in den folgenden Kapiteln der Betriebsanleitung beinhaltet sind. Fahrzeug ent- und verriegeln Abb.
s3j8.2.book Page 11 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Kurzanleitung 1 Sitz in Längsrichtung einstellen A 2 Sitzhöhe einstellen* A 3 Neigung der Sitzlehne einstellen A Gurthöheneinstellung Weitere Hinweise Seite 60, „Vordersitze einstellen“. ACHTUNG! Stellen Sie den Fahrersitz nur bei stehendem Fahrzeug ein - Unfallgefahr! Abb. 4 Vordersitz: Gurthöheneinstellung Elektrische Außenspiegelverstellung* – Zum Einstellen drücken Sie auf den Umlenkbeschlag und verschieben ihn nach oben bzw. unten Abb. 4.
s3j8.2.book Page 12 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 12 Kurzanleitung Licht ein- und ausschalten Blinklicht- und Fernlichthebel Abb. 8 Der Blinklicht- und Fernlichthebel Abb. 7 Schalttafel: Lichtschalter Das gesamte Licht ausschalten Standlicht einschalten A Blinklicht rechts A B Blinklicht links A C Umschalten zwischen Abblend- und Fernlicht A D Lichthupe A Abblend- und Fernlicht einschalten Weitere Hinweise Seite 53, „Der Blinklicht- und Fernlichthebel “.
s3j8.2.book Page 13 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Kurzanleitung 2 Langsames Wischen A 3 Schnelles Wischen A 4 einmaliges Wischen A 5 Wisch-/Waschautomatik A 13 Tanken Heckscheibenwischer 6 Intervall-Wischen - alle 6 Sekunden A 7 Wisch-/Waschautomatik A Weitere Hinweise Seite 56, „Scheibenwischer“. Abb. 11 Fahrzeugseite hinten rechts: Tankklappe / Tankklappe mit abgeschraubtem Verschluss Elektrische Fensterheber* – Klappen Sie die Tankklappe mit der Hand auf Abb. 11 - links.
s3j8.2.book Page 14 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 14 Kurzanleitung Weitere Hinweise Seite 171, „Entriegelung der Motorraumklappe“. Motorraumklappe öffnen Weitere Hinweise Seite 173, „Motorölstand prüfen“. Abb. 13 Kühlergrill: Sicherungshebel / Sicherung der Motorraumklappe mit der Klappenstütze – Ziehen Sie den Sicherungshebel Abb. 13 - links, die Motorraumklappe wird entriegelt.
s3j8.2.book Page 15 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Instrumente und Kontrollleuchten 15 Instrumente und Kontrollleuchten Übersicht Kombi-Instrument Abb.
s3j8.2.book Page 16 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 16 Instrumente und Kontrollleuchten Schalten Sie vor Erreichen des roten Bereichs der Drehzahlmesserskala in den nächst höheren Gang bzw. wählen Sie die Wählhebelstellung D des automatischen Getriebes. Vermeiden Sie hohe Motordrehzahlen während der Einfahrtzeit und bevor der Motor auf Betriebstemperatur erwärmt ist Seite 151.
s3j8.2.book Page 17 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Instrumente und Kontrollleuchten 17 Service-Intervall-Anzeige Vorsicht! Fahren Sie den Tank nie völlig leer! Durch unregelmäßige Versorgung des Kraftstoffsystems kann es zum unregelmäßigen Lauf des Motors kommen. Unverbrannter Kraftstoff kann in die Abgasanlage gelangen und den Katalysator beschädigen. Zähler für zurückgelegte Fahrstrecke Der Zähler für zurückgelegte Fahrstrecke befindet sich im unteren Bereich des Displays.
s3j8.2.book Page 18 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 18 Instrumente und Kontrollleuchten Bei Fahrzeugen, die mit Informationsdisplay* ausgestattet sind, rufen Sie diese Anzeige im Menü auf SETUP (Einstellungen) Seite 23. Im Informationsdisplay* wird für 10 Sekunden angezeigt: Service in ... km or... days (Service nach ... km oder ...
s3j8.2.book Page 19 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Instrumente und Kontrollleuchten Um einen möglichst geringen Kraftstoffverbrauch zu erzielen, wird im Display eine Empfehlung zum Schalten in einen anderen Gang angezeigt. Wenn das Steuergerät erkennt, dass es günstig ist, den Gang zu wechseln, wird im B angezeigt. Der Pfeil zeigt nach oben oder unten, je nachdem, ob Display ein Pfeil A empfohlen wird hoch- bzw. herunterzuschalten.
s3j8.2.book Page 20 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 20 Instrumente und Kontrollleuchten 59 Minuten oder 9.999 km Fahrstrecke. Wird einer der genannten Werte überschritten, wird der Speicher gelöscht und die Berechnung beginnt erneut. Der Gesamtfahrt-Speicher wird im Gegensatz zum Einzelfahrt-Speicher nach einer Fahrtunterbrechung von mehr als 2 Stunden nicht gelöscht. Hinweis Falls die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird, werden alle Speicherwerte 1 und 2 gelöscht. Bedienung B länger als 1 Sekunde.
s3j8.2.book Page 21 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Instrumente und Kontrollleuchten Der maximale Anzeigewert für beide Speicher ist 19 Stunden und 59 Minuten bzw. 99 Stunden und 59 Minuten bei Fahrzeugen mit Informationsdisplay*. Wird dieser Wert überschritten, beginnt die Anzeige wieder ab Null. Momentan-Kraftstoffverbrauch Im Display wird der momentane Kraftstoffverbrauch in l/100 km angezeigt. Mit Hilfe dieser Anzeige können Sie Ihr Fahrverhalten dem gewünschten Kraftstoffverbrauch anpassen.
s3j8.2.book Page 22 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 22 Instrumente und Kontrollleuchten Warnung bei Geschwindigkeitsüberschreitung* Die eingestellte Geschwindigkeitsgrenze bleibt auch nach dem Ausschalten der Zündung gespeichert. MAXI DOT-Display (Informationsdisplay)* Einführung Abb. 20 Multifunktionsanzeige: Bedienungselemente Diese Funktion ermöglicht Ihnen, eine Geschwindigkeitsgrenze einzustellen, z. B. bei Fahrten in der Stadt.
s3j8.2.book Page 23 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Instrumente und Kontrollleuchten 23 Hauptmenü Wenn Sie das Informationsdisplay gerade nicht betätigen, schaltet sich das Menü immer nach 10 Sekunden in eine der höheren Ebenen. Die Bedienung des werkseitig eingebauten Radios* bzw. Navigationssystems* ist in einer separaten Anleitung beschrieben, die der Bordliteratur beiliegt. Tür-, Gepäckraum- und Motorraumklappenwarnung Abb.
s3j8.2.book Page 24 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 24 Instrumente und Kontrollleuchten 5 Sekunden angezeigt. Überprüfen Sie möglichst bald die angezeigten Störungsmeldungen. So lange die Funktionsstörungen nicht behoben worden sind, werden die Symbole immer wieder angezeigt. Nach der ersten Anzeige werden die Symbole ohne Hinweise für den Fahrer angezeigt.
s3j8.2.book Page 25 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Instrumente und Kontrollleuchten 25 Uhrzeit Zweitgeschwindigkeit Hier können Sie die Uhrzeit, das Zeitformat (12- bzw. 24-Stundenanzeige) und die Umstellung Sommer-/Winterzeit einstellen. Hier können Sie die Anzeige der zweiten Geschwindigkeit in mph bzw. in km/h einschalten2) . Winterreifen Service Hier können Sie einstellen, bei welcher Geschwindigkeit ein Warnton ertönen soll. Diese Funktion verwenden Sie z. B.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 27 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Instrumente und Kontrollleuchten Im Informationsdisplay* angezeigter Text, z. B: Hinweis Die Anordnung der Kontrollleuchten hängt von der Modell- und Motorausführung ab. Funktionsstörungen werden im Kombi-Instrument als rote Symbole (Priorität 1 Gefährdung) oder gelbe Symbole (Priorität 2 - Warnung) angezeigt.
s3j8.2.book Page 28 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 28 Instrumente und Kontrollleuchten ACHTUNG! Ist die Servolenkung defekt, suchen Sie einen Fachbetrieb auf. Hinweis Wenn nach neuem Motorstart und kurzer Fahrt die gelbe Kontrollleuchte erlischt, ist es nicht nötig, einen Fachbetrieb aufzusuchen. Wenn die Batterie abgeklemmt und wieder angeklemmt wurde, leuchtet nach Einschalten der Zündung die gelbe Kontrollleuchte auf.
s3j8.2.book Page 29 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Instrumente und Kontrollleuchten Beachten Sie bitte folgende Hinweise Seite 175, „Kühlsystem“. Im Informationsdisplay* angezeigter Text: Check coolant! Owner's manual (Kühlmittel prüfen! Bordbuch!) 29 Blinkt die Kontrollleuchte, fahren Sie nicht weiter, auch wenn die Ölmenge in Ordnung ist. Lassen Sie den Motor auch nicht im Leerlauf laufen. Nehmen Sie die Hilfe des nächsten Fachbetriebs in Anspruch.
s3j8.2.book Page 30 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 30 Instrumente und Kontrollleuchten Tür offen Reifendruck-Überwachung* Die Kontrollleuchte leuchtet beim Öffnen einer oder mehrerer Türen oder beim Öffnen der Gepäckraumklappe. Wenn sich während der Fahrt eine der Türen öffnet, leuchtet die Kontrollleuchte auf und es ertönt ein akustisches Signal. Die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn es in einem der Reifen zu einer wesentlichen Senkung des Fülldrucks kommt.
s3j8.2.book Page 31 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Instrumente und Kontrollleuchten Beim Regelungsprozess blinkt die Kontrollleuchte während der Fahrt. Wenn im System ASR ein Fehler vorliegt, leuchtet die Kontrollleuchte dauerhaft. Da die ASR zusammen mit dem ABS arbeitet, leuchtet bei einem ABS-Ausfall auch die ASR-Kontrollleuchte. Wenn die Kontrollleuchte gleich nach dem Anlassen des Motors leuchtet, kann das ASR-System aus technischen Gründen ausgeschaltet sein.
s3j8.2.book Page 32 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 32 Instrumente und Kontrollleuchten ACHTUNG! Fortsetzung Ist der Bremsflüssigkeitsstand in Ordnung, ist die Regelfunktion des ABSSystems ausgefallen. Die hinteren Räder können dann beim Bremsen sehr schnell blockieren. Das könnte unter Umständen zum Ausbrechen des Fahrzeughecks führen - Schleudergefahr! Fahren Sie vorsichtig zum nächsten Fachbetrieb und lassen Sie den Fehler beheben.
s3j8.2.book Page 33 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Instrumente und Kontrollleuchten Im Informationsdisplay* angezeigter Text: Airbag/belt tensioner deactivated! (Airbag/Gurtstraffer deaktiviert!) Wurde der Beifahrer-Front-Airbag mit dem Schalter (Abschalten der Airbags)* an der Stirnseite der Schalttafel auf der Beifahrerseite abgeschaltet: Die Kontrollleuchte leuchtet nach dem Einschalten der Zündung für 4 Sekunden auf.
s3j8.2.book Page 34 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 34 Instrumente und Kontrollleuchten Bei einer Belastung des Beifahrersitzes z. B. mit einer Tasche (aus Sicherheitsgründen raten wir davon ab) wird durch die Kontrollleuchte angezeigt, dass der Sicherheitsgurt nicht angelegt ist. Weitere Informationen zu den Sicherheitsgurten Seite 121, „Warum Sicherheitsgurte?“.
s3j8.2.book Page 35 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Entriegeln und Verriegeln 35 Entriegeln und Verriegeln Schlüssel Halten Sie die Schlüsselnut absolut sauber, da Verunreinigungen (Textilfasern, Staub u. ä.) die Funktion der Schließzylinder und des Zündschlosses negativ beeinflussen. Beschreibung Hinweis Bei Verlust eines Schlüssels wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Škoda Servicepartner, der Ihnen einen Ersatzschlüssel beschafft. Batterie im Funkschlüssel wechseln Abb.
s3j8.2.book Page 36 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 36 Entriegeln und Verriegeln – Setzen Sie die Batterieabdeckung auf den Schlüssel und drücken Sie darauf, bis sie hörbar einrastet. Umwelthinweis Entsorgen Sie die leere Batterie umweltgerecht. Hinweis Verriegelung von innen Alle geschlossenen Fahrzeugtüren sind durch Eindrücken der Sicherungsknöpfe von innen zu sichern. Sind die Sicherungsknöpfe eingedrückt, können die Türen auch von außen nicht geöffnet werden.
s3j8.2.book Page 37 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Entriegeln und Verriegeln Kindersicherung einschalten – Bei Fahrzeugen ohne Zentralverriegelung drehen Sie den Schlitz der Sicherung bei der linken Tür nach links Seite 36, Abb. 25, bei der rechten Tür nach rechts. – Bei Fahrzeugen mit Zentralverriegelung drehen Sie den Schlitz der Sicherung bei der linken Tür nach rechts, bei der rechten Tür nach links Seite 36, Abb. 25.
s3j8.2.book Page 38 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 38 Entriegeln und Verriegeln Hinweis Bei einem Unfall mit Airbag-Auslösung werden die verriegelten Türen automatisch entriegelt, um Helfern den Zugang in das Fahrzeug zu ermöglichen. Bei Ausfall der Zentralverriegelung können Sie mit dem Schlüssel nur die vordere Tür ent- und verriegeln, die mit einem Schließzylinder versehen ist. Die hinteren Türen können Sie manuell bedienen.
s3j8.2.book Page 39 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Entriegeln und Verriegeln Wenn Sie innerhalb von 15 Sekunden die Zündung nicht einschalten, wird Alarm ausgelöst. Alle Türen und die Gepäckraumklappe verriegeln Mit dem Schlüssel verriegeln Alle Türen und die Gepäckraumklappe entriegeln – Drehen Sie den Schlüssel im Schließzylinder der Fahrertür gegen die Fahrtrichtung B Seite 38, Abb. 26. (Verriegelungsstellung) A Alle Türen und die Gepäckraumklappe werden verriegelt.
s3j8.2.book Page 40 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 40 Entriegeln und Verriegeln Notverriegelung der Türen Gepäckraumklappe* Abb. 28 Notverriegelung der Tür Abb. 29 Gepäckraumklappe entriegeln / Griff der Gepäckraumklappe Auf der Stirnseite der Türen, die keinen Schließzylinder haben, befindet sich ein Notverschließmechanismus; er ist nur nach Öffnen der Tür zu sehen.
s3j8.2.book Page 41 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Entriegeln und Verriegeln Hinweis Nach dem Schließen der Gepäckraumklappe wird diese innerhalb von 1 Sekunde automatisch verriegelt und die Diebstahlwarnanlage* aktiviert. Das gilt nur, wenn vor dem Schließen der Gepäckraumklappe das Fahrzeug verriegelt war. Beim Anfahren, ab einer Geschwindigkeit von mehr als 6 km/h, wird die Funktion des Handgriffs oberhalb des Kennzeichens deaktiviert.
s3j8.2.book Page 42 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 42 Entriegeln und Verriegeln Fahrzeug entriegeln 1 Seite 41, Abb. 31 etwa 1 Sekunde lang. – Drücken Sie die Taste A 3 verriegeln und einige Türen oder Wenn Sie das Fahrzeug durch Drücken der Taste A die Gepäckraumklappe nicht geschlossen sind, blinken die Blinkleuchten erst nach dem Verschließen. Fahrzeug verriegeln ACHTUNG! 3 etwa 1 Sekunde lang. – Drücken Sie die Taste A Safe-Sicherung deaktivieren 3 .
s3j8.2.book Page 43 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Entriegeln und Verriegeln 43 Diebstahlwarnanlage* Wird einer der beiden Batteriepole bei aktivierter Diebstahlwarnanlage abgeklemmt, wird sofort Alarm ausgelöst. Beschreibung Wie wird der Alarm ausgeschaltet? Die Diebstahlwarnanlage erhöht den Schutz vor Einbruchversuchen in das Fahrzeug. Bei einem Einbruchversuch in das Fahrzeug löst die Anlage akustische und optische Warnsignale aus.
s3j8.2.book Page 44 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 44 Entriegeln und Verriegeln schutzüberwachung aus, wenn die Möglichkeit besteht, dass Alarm ausgelöst wird durch Bewegungen (z. B. von Kindern oder Tieren) im Fahrzeuginnenraum bzw. wenn das Fahrzeug transportiert (z. B. mit Bahn oder Schiff) oder abgeschleppt werden soll. Elektrische Fensterheber* Tasten für elektrische Fensterheber Innenraumüberwachung und Abschleppschutzüberwachung ausschalten – Schalten Sie die Zündung aus.
s3j8.2.book Page 45 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Entriegeln und Verriegeln B Taste für den Fensterheber in der Beifahrertür A C Taste für den Fensterheber in der hinteren Tür rechts* A D Taste für den Fensterheber in der hinteren Tür links* A S Sicherheitsschalter* A Sicherheitsschalter* S Seite 44, Abb. 33 die Tasten Sie können durch Drücken des Sicherheitsschalters A der Fensterheber in den hinteren Türen außer Funktion setzen.
s3j8.2.book Page 46 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 46 Entriegeln und Verriegeln Fenster öffnen – Halten Sie den Schlüssel im Schließzylinder der Fahrertür in Entriegelungsstellung bzw. drücken Sie die Entriegelungstaste der Funk-Fernbedienung so lange, bis alle Fenster geöffnet sind. Fenster schließen – Halten Sie den Schlüssel im Schließzylinder der Fahrertür in Verriegelungsstellung bzw. drücken Sie die Verriegelungstaste der Funk-Fernbedienung so lange, bis alle Fenster geschlossen sind.
s3j8.2.book Page 47 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Entriegeln und Verriegeln 47 Sicherheitsschließung Hinweis Wurde die Batterie abgeklemmt und wieder angeklemmt, kann es passieren, dass sich das Schiebe-/Ausstelldach nicht vollständig schließt. Sie müssen deshalb den DrehA stellen und ihn vorn etwa 10 Sekunden lang schalter in die Schalterstellung A drücken. Aufschieben und Ausstellen Das Schiebe-/Ausstelldach ist mit einer Kraftbegrenzung ausgestattet.
s3j8.2.book Page 48 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 48 Entriegeln und Verriegeln Notbetätigung Abb. 35 Ausschnitt des Dachhimmels: Ansatzpunkte des Schraubendrehers / Öffnung zum Ansetzen des Schlüssels Bei defekter Anlage können Sie das Schiebe-/Ausstelldach von Hand schließen bzw. öffnen. – Setzen Sie einen Schraubendreher mit der flachen Klinge vorsichtig an der hinteren 1 an Seite der Abdeckung für den elektrischen Antrieb, an den Stellen der Pfeile A Abb. 35 links.
s3j8.2.book Page 49 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Licht und Sicht 49 Licht und Sicht Licht ACHTUNG! Fahren Sie niemals mit Standlicht - Unfallgefahr! Das Standlicht ist nicht hell genug, um die Straße vor Ihnen genügend auszuleuchten oder von anderen Verkehrsteilnehmern gesehen zu werden. Schalten Sie deshalb bei Dunkelheit oder schlechter Sicht immer das Abblendlicht ein.
s3j8.2.book Page 50 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 50 Licht und Sicht „DAY LIGHT“ (Tagfahrlicht)* Tagfahrlicht aktivieren* – Nehmen Sie die Abdeckung des Sicherungsfachs, auf der linken Seite der Schalttafel, ab Seite 201. – Drehen Sie den Lichtschalter in Stellung O Seite 49, Abb. 36 - links. – Schalten Sie den Schalter für das Tagfahrlicht ein Seite 49, Abb. 36 - rechts.
s3j8.2.book Page 51 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Licht und Sicht 51 Nebelscheinwerfer* Touristisches Licht aktivieren Vor der Aktivierung des touristischen Lichts müssen folgende Bedingungen erfüllt werden: Ausgeschaltete Zündung, ausgeschaltetes Licht (Lichtschalter in der Stellung O), Drehregler für Leuchtweitenregulierung in der Stellung 0, keinen Gang eingelegt bzw. Wählhebel in der Stellung N (automatisches Getriebe), deaktiviertes touristisches Licht. – Schalten Sie die Zündung ein.
s3j8.2.book Page 52 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 52 Licht und Sicht Ein Fehler im System der Nebelscheinwerfer mit der Funktion „CORNER“ wird durch Aufleuchten der Kontrollleuchte signalisiert. Hinweis Leuchtweitenregulierung der Hauptscheinwerfer Bei eingeschaltetem Abblendlicht können Sie die Reichweite der Scheinwerfer an die Fahrzeugbelastung anpassen. Sind die Nebelscheinwerfer eingeschaltet, ist die Funktion der Leuchten „CORNER“ nicht aktiv.
s3j8.2.book Page 53 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Licht und Sicht Schalter für Warnblinkanlage 53 Der Blinklicht- und Fernlichthebel Mit dem Blinklicht- und Fernlichthebel werden auch das Parklicht und die Lichthupe ein- und ausgeschaltet. Abb. 39 Schalttafel: Schalter für Warnblinkanlage Abb. 40 Der Blinklicht- und Fernlichthebel – Drücken Sie den Schalter Abb. 39, um die Warnblinkanlage ein- bzw. auszuschalten.
s3j8.2.book Page 54 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 54 Licht und Sicht Parklicht – Schalten Sie die Zündung aus. – Drücken Sie den Hebel nach oben bzw. unten - das rechte bzw. linke Parklicht wird eingeschaltet. Innenbeleuchtung Beleuchtung des Fahrzeuginnenraums vorn/hinten* - Typ 1 Hinweise zu den Lichtfunktionen Die Blinkleuchten arbeiten nur bei eingeschalteter Zündung. Es blinkt die entsprechende Kontrollleuchte oder im Kombi-Instrument mit.
s3j8.2.book Page 55 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Licht und Sicht Bei geöffneter Tür wird die Innenbeleuchtung nach etwa 10 Minuten abgeschaltet, um das Entladen der Fahrzeugbatterie zu vermeiden. Innenbeleuchtung vorn - ohne Leseleuchten 55 Die Innenbeleuchtung hinten wird durch das Drücken der Taste Abb. 43 bedient. Für die Innenbeleuchtung hinten hat der Taster zwei Stellungen.
s3j8.2.book Page 56 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 56 Licht und Sicht Sinkt die Bordspannung, wird die Heckscheibenbeheizung automatisch ausgeschaltet, die Kontrollleuchte in der Taste blinkt. Scheibenwisch- und Waschanlage Scheibenwischer Umwelthinweis Sobald die Scheibe enteist oder von Beschlag befreit ist, sollten Sie die Beheizung abschalten. Der verringerte Stromverbrauch wirkt sich günstig auf den Kraftstoffverbrauch aus Seite 155, „Strom sparen“.
s3j8.2.book Page 57 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Licht und Sicht Wisch-/Waschautomatik für Frontscheibe 5 , die Waschanlage – Ziehen Sie den Hebel zum Lenkrad in die gefederte Stellung A und Scheibenwischer arbeiten. – Lassen Sie den Hebel los. Die Waschanlage stoppt und die Wischer führen noch 1 bis 3 Wischerausschläge aus (je nach Dauer des Sprühvorganges). Heckscheibenwischen 6 Seite 56, Abb.
s3j8.2.book Page 58 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 58 Licht und Sicht Wischerblätter für Frontscheibe auswechseln ACHTUNG! Fortsetzung Um Schlierenbildung zu vermeiden, sollten Sie die Wischerblätter regelmäßig mit einem Scheibenreiniger säubern. Bei starker Verschmutzung, z. B. Insektenreste, reinigen Sie die Wischerblätter mit einem Schwamm oder Tuch. Aus Sicherheitsgründen erneuern Sie die Wischerblätter jährlich ein- bis zweimal. Die Wischerblätter sind bei den Fachbetrieben erhältlich.
s3j8.2.book Page 59 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Licht und Sicht Rückspiegel Die Außenspiegel können Sie elektrisch einstellen*. 59 sitzenden Personen. Sie können ihn sowohl in horizontale als auch vertikale Richtung unabhängig vom inneren Hauptrückspiegel verstellen. Die Außenspiegelbeheizung funktioniert nur bei laufendem Motor. ACHTUNG! Konvexe (nach außen gewölbte) oder asphärische (unterschiedlich gekrümmte) Außenspiegel vergrößern das Blickfeld.
s3j8.2.book Page 60 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 60 Sitzen und Verstauen Sitzen und Verstauen Vordersitze Grundsätzliches Die Vordersitze können Sie in vielfältiger Weise einstellen und damit an die körperlichen Gegebenheiten des Fahrers und des Beifahrers anpassen.
s3j8.2.book Page 61 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sitzen und Verstauen 61 Neigung der Sitzlehne einstellen Kopfstützenhöhe einstellen – Entlasten Sie die Sitzlehne (lehnen Sie sich nicht an) und drehen Sie das Handrad 3 , um die Lehnenneigung einzustellen. A – Fassen Sie die Kopfstütze seitlich mit beiden Händen an und schieben Sie die Kopfstütze in Achsrichtung der Metallführungsstangen in Pfeilrichtung nach oben oder unten Abb. 51 links.
s3j8.2.book Page 62 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 62 Sitzen und Verstauen Beheizung der Vordersitze* Wenn die Sitze nicht durch Personen besetzt sind oder sich darauf befestigte bzw. abgelegte Gegenstände, wie z. B. ein Kindersitz, eine Tasche u. ä. befinden, verwenden Sie die Sitzheizung nicht. Es kann ein Fehler der Heizelemente der Sitzheizung auftreten. Reinigen Sie die Sitze nicht feucht Seite 166. Hinweis Die Sitzheizung sollte nur bei laufendem Motor eingeschaltet werden.
s3j8.2.book Page 63 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sitzen und Verstauen A und klappen – Entriegeln Sie die Sitzlehne durch Drücken des Sicherungsknopfs A Sie sie nach vorn Abb. 53 rechts. 63 Kopfstützen in die Sitzflächen stecken – Die Kopfstütze aus der Sitzlehne herausziehen. – Die Kopfstützen können in die entsprechenden Öffnungen der vorgeklappten Sitzflächen eingesteckt werden Abb. 54. – Sitzlehnen vollständig nach vorn klappen.
s3j8.2.book Page 64 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 64 Sitzen und Verstauen Einbauen – Drücken Sie die Drahtbügel in Pfeilrichtung und setzen Sie diese in die Halterung ein. – Klappen Sie die Sitzfläche in die Ausgangsstellung zurück. Pedale In Hinsicht auf eine sichere Pedalbetätigung verwenden Sie nur die Fußmatten aus dem Škoda Original Zubehör. Bei einem Unfall bekommen kleine und leichte Gegenstände eine so hohe kinetische Energie, dass sie schwere Verletzungen verursachen können.
s3j8.2.book Page 65 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sitzen und Verstauen ACHTUNG! Fortsetzung Fahren Sie nie mit geöffneter oder angelehnter Gepäckraumklappe, da Abgase in den Innenraum gelangen können - Vergiftungsgefahr! Überschreiten Sie auf keinen Fall die zulässigen Achslasten und das zulässige Gesamtgewicht des Fahrzeugs - Unfallgefahr! Nehmen Sie niemals Personen im Gepäckraum mit.
s3j8.2.book Page 66 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 66 Sitzen und Verstauen Gepäckraumabdeckung ACHTUNG! Die gesamte Festigkeit des Netzes ermöglicht, die Tasche mit Gegenständen bis 5 kg zu beladen. Schwerere Gegenstände werden nicht ausreichend gesichert - Verletzungs- und Netzbeschädigungsgefahr! Die Gepäckraumabdeckung hinter den Kopfstützen können Sie zur Ablage von leichten und weichen Gegenständen verwenden.
s3j8.2.book Page 67 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sitzen und Verstauen 67 Weitere Positionen der Gepäckraumabdeckung ACHTUNG! Auf die Gepäckraumabdeckung dürfen keine Gegenstände abgelegt werden, die beim plötzlichen Bremsen oder beim Fahrzeugaufprall die Fahrzeuginsassen gefährden. Die Gepäckraumabdeckung hinter den Kopfstützen können Sie zur Ablage von leichten und weichen Gegenständen verwenden.
s3j8.2.book Page 68 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 68 Sitzen und Verstauen Herausziehen Variabler Ladeboden im Gepäckraum* (Combi) 1 bis zum – Ziehen Sie die aufrollbare Gepäckraumabdeckung in Pfeilrichtung A Anschlag in die gesicherte Stellung Seite 67, Abb. 61. Variablen Ladeboden herausnehmen Aufrollen 2 , die Abdeckung rollt – Drücken Sie die Abdeckung im Griffbereich in Pfeilrichtung A sich automatisch ein.
s3j8.2.book Page 69 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sitzen und Verstauen 69 Tragschienen einbauen ACHTUNG! Achten Sie beim Einbau darauf, dass die Tragschienen und der variable Ladeboden richtig befestigt sind, sonst kann es zur Gefährdung der Insassen kommen. Hinweis Wenn im Gepäckraum der variable Ladeboden* eingebaut ist Seite 68, kann kein flexibles Ablagefach bzw. Befestigungsnetz* Seite 65 eingebaut werden.
s3j8.2.book Page 70 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 70 Sitzen und Verstauen Netztrennwand* (Combi) Wenn Sie den gesamten Gepäckraum benutzen möchten, können Sie die Gepäckraumabdeckung ausbauen Seite 67. Verwendung der Netztrennwand hinter den Rücksitzen ACHTUNG! Wenn das Fahrzeug mit einem Dreipunkt-Sicherheitsgurt für den mittleren Rücksitz ausgestattet ist, achten Sie darauf, dass die Lehne der Rücksitze richtig verrastet ist.
s3j8.2.book Page 71 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sitzen und Verstauen 71 – Drücken Sie die Querstange an beiden Enden nach vorn in die Funktionsstellung. Einbauen Aufrollen – Setzen Sie die Ausschnitte des Netztrennwandgehäuses in die Aufnahmen an den Rücksitzlehnen. – Ziehen Sie die Querstange erst auf der einen, dann auf der anderen Seite etwas C Seite 70, nach hinten und nehmen die Querstange aus den Aufnahmen A Abb. 66.
s3j8.2.book Page 72 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 72 Sitzen und Verstauen – Überprüfen Sie durch Ziehen die Befestigung des Querträgers. Fahrrad in den Fahrradträger einsetzen ACHTUNG! Beim Transport der Fahrräder im Gepäckraum achten Sie auf die Gewährleistung der Sicherheit von beförderten Personen. Fahrradträger einbauen Abb. 70 Fahrrad einsetzen / Befestigung des Vorderrads – Vor der Montage des Fahrrads im Fahrzeug bauen Sie das Vorderrad aus.
s3j8.2.book Page 73 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sitzen und Verstauen – Den Einbau des zweiten Halters und die Befestigung des Fahrrads führen Sie analog durch. 73 – Ziehen Sie das Band durch die Spannschnalle, zuerst auf der einen und dann auf der anderen Seite. – Wenn es notwendig ist, können Sie zusätzlich die Position der Fahrräder im Fahrzeug korrigieren.
s3j8.2.book Page 74 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 74 Sitzen und Verstauen Bei Fahrzeugen mit elektrischem Schiebe-/Ausstelldach ist darauf zu achten, dass das geöffnete Schiebe-/Ausstelldach nicht an das Ladegut anstößt. Dachlast Es ist darauf zu achten, dass die geöffnete Gepäckraumklappe nicht an die Dachladung stößt. Verteilen Sie Last auf dem Dachgepäckträger gleichmäßig.
s3j8.2.book Page 75 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sitzen und Verstauen 75 Vorsicht! ACHTUNG! Stellen Sie keine heißen Getränke in den Getränkehalter. Wenn sich das Fahrzeug bewegt, könnten diese verschüttet werden - Verbrühungsgefahr! Benutzen Sie keine zerbrechlichen Trinkgefäße (z. B. Glas, Porzellan). Sie könnten bei einem Unfall dadurch verletzt werden. Lassen Sie die Getränke im Getränkehalter während der Fahrt nicht geöffnet. Sie können z. B.
s3j8.2.book Page 76 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 76 Sitzen und Verstauen Aschenbecher herausnehmen Verwendung der Steckdose – Nehmen Sie den Aschenbecher Seite 75, Abb. 76 nach oben heraus. Beim Herausnehmen halten Sie den Aschenbecher nicht am Deckel - Abbruchgefahr. – Nehmen Sie den Zigarettenanzünder bzw. die Abdeckung der Steckdose ab. Aschenbecher einsetzen Die 12-Volt-Steckdose können Sie auch für weiteres elektrisches Zubehör mit einer Leistungsaufnahme bis 120 Watt verwenden.
s3j8.2.book Page 77 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sitzen und Verstauen Steckdose im Gepäckraum* Armlehne der Vordersitze mit Ablagefach* Seite 79 Ablagefach in den vorderen Türen Seite 80 Ablagefächer im Gepäckraum Seite 80 Flexibles Ablagefach* Seite 80 Kleiderhaken* Seite 80 ACHTUNG! Abb. 78 Gepäckraum: Steckdose – Öffnen Sie die Steckdosenabdeckung Abb. 78. – Stecken Sie den Stecker des elektrischen Geräts in die Steckdose.
s3j8.2.book Page 78 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 78 Sitzen und Verstauen Auf der Innenseite der unteren Klappe befindet sich ein Stifthalter. Ablagefach auf der Fahrerseite ACHTUNG! Aus Sicherheitsgründen müssen die Ablagefächer während der Fahrt immer geschlossen sein. Kühlung des Ablagefaches auf der Beifahrerseite* Das Ablagefach kann bei Fahrzeugen mit Klimaanlage mit einer verschließbaren Zufuhr für gekühlte Luft ausgestattet werden. Abb.
s3j8.2.book Page 79 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sitzen und Verstauen Ablagefach in der Mittelkonsole 79 Armlehne der Vordersitze mit Ablagefach* Abb. 83 Mittelkonsole: Ablagefach Abb. 85 Armlehne: Ablagefach / Ablagefach öffnen Nicht abschließbares Fach in der Mittelkonsole. Armlehne klappen Ablagefach im vorderen Sitz* – Drücken Sie die untere Taste an der Stirnseite der Armlehne Abb. 85 links. Klappen Sie die Armlehne vor und lassen Sie die Taste wieder los.
s3j8.2.book Page 80 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 80 Sitzen und Verstauen Ablagefach in den vorderen Türen Flexibles Ablagefach* Abb. 86 Ablagefach in der Türverkleidung B des Ablagefachs der vorderen Türen befindet sich ein Flaschenhalter. Im Bereich A ACHTUNG! Damit der Wirkungsbereich des Seitenairbags nicht beeinträchtigt wird, A Abb. 86 des Ablagefachs nur zum Ablegen verwenden Sie den Bereich A von Gegenständen, die nicht herausragen. Herausnehmbare Ablagefächer* im Gepäckraum Abb.
s3j8.2.book Page 81 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sitzen und Verstauen ACHTUNG! Achten Sie bitte darauf, dass durch angehängte Kleidung die Sicht nach hinten nicht beeinträchtigt wird. Hängen Sie nur leichte Kleidung an und achten Sie darauf, dass sich in den Taschen keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände befinden. Die maximal zulässige Belastung der Haken beträgt 2 kg.
s3j8.2.book Page 82 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 82 Heizung und Klimaanlage Heizung und Klimaanlage Luftaustrittsdüsen Die angegebenen Informationen sind für alle Fahrzeuge gültig. C Die Luftzufuhr für die einzelnen Düsen stellen Sie mit dem Luftverteilungsregler A ein Seite 83, Abb. 90. Die Luftaustrittsdüsen 3 und 4 können einzeln geschlossen und geöffnet werden. Aus den geöffneten Luftaustrittsdüsen strömt je nach Stellung der Regler der Heizung bzw.
s3j8.2.book Page 83 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Heizung und Klimaanlage 83 Heizung Heckscheibenbeheizung Bedienung 2 . Weitere Informationen Seite 55, „Heckscheibenbe– Drücken Sie die Taste A heizung“. Das Heizsystem liefert Luft in den Fahrzeuginnenraum und erwärmt ihn nach Bedarf. Damit Heizung und Belüftung einwandfrei funktionieren können, muss der Lufteinlass vor der Frontscheibe frei von Eis, Schnee oder Blättern sein.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 85 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Heizung und Klimaanlage Climatic (halbautomatische Klimaanlage)* Beschreibung Climatic ist eine kombinierte Kühl- und Heizanlage mit elektronischer Regulierung der Komforttemperatur im Fahrzeuginnenraum. Sie ermöglicht zu jeder Jahreszeit eine optimale Regelung der Lufttemperatur. Beschreibung der Climatic Eine fehlerfreie Funktion der Climatic ist für Ihre Sicherheit und für den Fahrkomfort wichtig.
s3j8.2.book Page 86 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 86 Heizung und Klimaanlage Temperatur einstellen A Abb. 91 nach rechts, um die Temperatur zu – Drehen Sie den Drehregler A erhöhen. Hinweis A nach links, um die Temperatur zu senken. – Drehen Sie den Drehregler A Beim Entfrosten der Front- und Seitenscheiben wird die gesamte Heizleistung genutzt. Es wird keine Warmluft in den Fußraum geführt. Das kann zur Einschränkung des Heizkomforts führen.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 88 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 88 Heizung und Klimaanlage Wirtschaftlicher Umgang mit der Klimaanlage Climatronic* (automatische Klimaanlage) Im Kühlbetrieb verbraucht der Kompressor der Climatic Motorleistung und beeinflusst dadurch den Kraftstoffverbrauch. Beschreibung Sollte sich das Fahrzeuginnere des abgestellten Fahrzeugs durch Sonneneinstrahlung stark aufgeheizt haben, empfiehlt es sich, Fenster oder Türen kurz zu öffnen, damit die warme Luft entweichen kann.
s3j8.2.book Page 89 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Heizung und Klimaanlage Empfohlene Einstellung für alle Jahreszeiten: Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, wir empfehlen 22 °C (72 °F). Wirtschaftlicher Umgang mit der Kühlung Seite 88. Funktionsstörungen Seite 88. Drücken Sie die Taste AUTO Abb. 92. Stellen Sie die Luftaustrittsdüsen 3 und 4 so, dass der Luftstrom leicht nach oben gerichtet ist.
s3j8.2.book Page 90 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 90 13 A 14 A 15 A 16 A 17 A 18 A Heizung und Klimaanlage Frontscheibe von Beschlag bzw. Vereisung befreien Luftstrom auf die Scheiben Luftstrom auf den Kopf Luftstrom in den Fußraum Umluftbetrieb Eingeschaltete Klimaanlage Hinweis 11 . ÜberIm unteren Teil des Gerätes befindet sich der Innenraumtemperatursensor A kleben und überdecken Sie den Sensor nicht, sonst könnte die Climatronic ungünstig beeinflusst werden.
s3j8.2.book Page 91 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Heizung und Klimaanlage ACHTUNG! Fortsetzung Schalten Sie die Climatronic sofort ein, sobald die Fensterscheiben beschlagen.
s3j8.2.book Page 92 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 92 Anfahren und Fahren Anfahren und Fahren Lenkradposition einstellen ACHTUNG! Fortsetzung Halten Sie während der Fahrt das Lenkrad mit beiden Händen seitlich am äußeren Rand in der 9-Uhr- und 3-Uhr-Position fest. Halten Sie niemals das Lenkrad in der 12-Uhr-Position oder in einer anderen Art und Weise fest (z. B. in der Lenkradmitte oder am inneren Lenkradrand).
s3j8.2.book Page 93 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Anfahren und Fahren Motor anlassen 3 - Motor anlassen A Für alle Fahrzeuge gilt: Allgemeines 1 Position A Zum Sperren der Lenkung bei abgezogenem Zündschlüssel drehen Sie das Lenkrad, bis der Lenkungssperrbolzen hörbar einrastet. Grundsätzlich sollten Sie immer die Lenkung sperren, wenn Sie Ihr Fahrzeug verlassen. So wird ein möglicher Diebstahl Ihres Fahrzeugs erschwert .
s3j8.2.book Page 94 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 94 Anfahren und Fahren Bei Fahrzeugen mit Abgaskatalysator darf der Motor nicht durch Anschleppen über eine Strecke von mehr als 50 Metern angelassen werden. Umwelthinweis Lassen Sie den Motor nicht im Stand warmlaufen. Fahren Sie sofort los. Beim Fahren erreicht der Motor schneller seine Betriebstemperatur und der Schadstoffausstoß ist geringer.
s3j8.2.book Page 95 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Anfahren und Fahren Hinweis Nach dem Abstellen des Motors kann auch bei ausgeschalteter Zündung der Lüfter für Kühlmittel noch etwa 10 Minuten weiterlaufen. Der Lüfter für Kühlmittel kann sich aber auch nach einiger Zeit wieder einschalten, wenn die Kühlmitteltemperatur durch Stauwärme ansteigt oder wenn bei warmem Motor der Motorraum zusätzlich durch starke Sonneneinstrahlung aufgeheizt wird.
s3j8.2.book Page 96 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 96 Anfahren und Fahren Die Handbremswarnung wird aktiv, wenn Sie länger als 3 Sekunden mit einer Geschwindigkeit über 6 km/h fahren. ACHTUNG! Beachten Sie, dass die angezogene Handbremse völlig gelöst werden muss. Eine nur zum Teil gelöste Handbremse kann zum Überhitzen der hinteren Bremsen führen und somit die Funktion der Bremsanlage negativ beeinflussen - Unfallgefahr! Außerdem führt dies zum vorzeitigen Verschleiß der hinteren Bremsbeläge.
s3j8.2.book Page 97 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Anfahren und Fahren Wenn nach Einschalten der Zündung und bei eingelegtem Rückwärtsgang ein Warnton von etwa 5 Sekunden Länge ertönt und sich in Fahrzeugnähe kein Hindernis befindet, liegt ein Systemfehler vor. Es ist möglich, dass die akustische Warnung nicht korrekt funktioniert (ein Hindernis hinter dem Fahrzeug wird eventuell nicht erkannt erhöhte Vorsicht einhalten). Lassen Sie den Fehler von einem Fachbetrieb beheben.
s3j8.2.book Page 98 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 98 Anfahren und Fahren Dies gilt allerdings nicht, wenn Sie die Geschwindigkeit über einen Zeitraum von länger als 5 Minuten um mehr als 10 km/h überschreiten. Die gespeicherte Geschwindigkeit wird aus dem Speicher gelöscht. Die Geschwindigkeit ist neu zu speichern. Die Geschwindigkeit kann man auf übliche Weise verringern. Durch Betätigen des Brems- oder des Kupplungspedals wird die Anlage vorübergehend ausgeschaltet Seite 98.
s3j8.2.book Page 99 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Anfahren und Fahren Das System „START-STOPP“ hilft Ihnen, Kraftstoff zu sparen und die Abgasemissionen von Schadstoffen und CO2 zu reduzieren. Das System ist bei jedem Einschalten der Zündung automatisch aktiviert. Das System schaltet den Motor bei Stillstand des Fahrzeugs automatisch ab, z. B. beim Warten vor einer Ampel. Im Display des Kombi-Instruments werden Informationen über den aktuellen Status des Systems „START-STOPP“ angezeigt.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 101 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Automatisches Getriebe 101 Automatisches Getriebe Automatisches Getriebe* Der Motor kann nur in den Wählhebelstellungen P oder N angelassen werden Seite 93. Hinweise für den Fahrbetrieb mit dem 6-Gang Automatikgetriebe* Beim Parken in der Ebene genügt es, die Wählhebelstellung P einzulegen. Bei abschüssiger Fahrbahn sollten Sie zuerst die Handbremse fest anziehen und dann erst die Wählhebelstellung P einlegen.
s3j8.2.book Page 102 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 102 Automatisches Getriebe automatisch. Das Getriebe können Sie aber auch in den Tiptronic-Betrieb umschalten. Dieser Betrieb ermöglicht, die Gänge manuell zu schalten Seite 105. Anfahren und Fahren – Treten Sie das Bremspedal durch und halten Sie es durchgetreten. – Drücken Sie die Sperrtaste (Taste im Wählhebelgriff), stellen Sie den Wählhebel in die gewünschte Stellung, z. B. in D, und lassen Sie die Sperrtaste wieder los.
s3j8.2.book Page 103 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Automatisches Getriebe Wählhebelstellungen 103 Wenn Sie den Wählhebel aus der Stellung N (wenn sich der Hebel länger als 2 Sekunden in dieser Position befindet) in die Stellung D verstellen möchten, müssen Sie bei Geschwindigkeiten unter 5 km/h, sowie beim stehenden Fahrzeug und bei eingeschalteter Zündung, das Bremspedal treten.
s3j8.2.book Page 104 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 104 Automatisches Getriebe ACHTUNG! Fortsetzung Fahrzeug setzt sich sonst sofort in Bewegung - unter Umständen auch, wenn die Handbremse fest angezogen ist - Unfallgefahr! Bevor Sie oder andere Personen die Motorraumklappe öffnen und am laufenden Motor arbeiten, müssen Sie den Wählhebel in Stellung P bringen und die Handbremse fest anziehen - Unfallgefahr! Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise Seite 172, „Arbeiten im Motorraum“.
s3j8.2.book Page 105 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Automatisches Getriebe das Gaspedal in den Kick-down-Bereich durchtreten müssen. Nachdem das Getriebe wieder hochgeschaltet hat, stellt sich bei entsprechender Fahrweise das ursprüngliche Programm wieder ein. Bei Bergfahrten wird die Gangwahl den Steigungen und Gefällen angepasst. Dadurch werden Pendelschaltungen bergauf vermieden. Bei Bergabfahrten ist es möglich, in der Tiptronic-Stellung herunterzuschalten, um das Motorbremsmoment auszunutzen.
s3j8.2.book Page 106 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 106 Automatisches Getriebe – Wenn Sie die Schaltwippen - oder + einige Zeit nicht betätigen, schaltet sich das mauelle Schalten aus. Das vorübergehende Umschalten auf das mauelle Schalten können Sie auch selbst ausschalten, indem Sie die rechte Schaltwippe + länger als 1 Sekunde drücken. – Ziehen Sie die Handbremse fest an. – Abdeckung vorn links und rechts vorsichtig hochziehen. – Abdeckung hinten hochziehen.
s3j8.2.book Page 107 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Kommunizieren 107 Kommunizieren Multifunktionslenkrad* Radio und Navigation am Multifunktionslenkrad bedienen Die Tasten für Bedienung der Grundfunktionen des werkseitig eingebauten Radios und Navigationssystems befinden sich auf dem Multifunktionslenkrad* Abb. 104. Radio und Navigation können Sie natürlich auch weiterhin am Gerät bedienen. Eine Beschreibung finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Radios.
s3j8.2.book Page 108 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 108 a) Kommunizieren 1 nur zur Bedienung des Telefons. Bei Fahrzeugen, die mit einer Universal-Telefonvorbereitung GSM II ausgestattet sind, dient das Drücken der Taste A Die Tasten gelten jeweils für die Betriebsart, in der sich das Radio bzw. das Navigationssystem gerade befindet. Hinweis Die Lautsprecher im Fahrzeug sind konstruktiv auf die Ausgangsleistung des Radios und Navigationssystems von 4x20 W abgestimmt.
s3j8.2.book Page 109 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Kommunizieren nur zum Aufladen des Telefons und zum Übertragen des Signals an die Außenantenne des Fahrzeugs. Um eine optimale Signalübertragung zu gewährleisten, lassen Sie immer das Telefon mit Adapter* in der Telefonhalterung eingesetzt. Darüber hinaus kann die Lautstärke während des Gesprächs jederzeit individuell mit dem Einstellknopf des Radios* bzw. Navigationssystems* oder mit den Tasten am Multifunktionslenkrad* verändert werden.
s3j8.2.book Page 110 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 110 Kommunizieren tisch ausgeschaltet, wenn sich das Fahrzeug in Bewegung setzt oder wenn sich das Mobiltelefon zur Einheit verbindet. Während des Koppelvorgangs darf kein weiteres Mobiltelefon mit der Freisprecheinrichtung verbunden sein. Es können bis zu vier Mobiltelefone an die Freisprecheinrichtung gekoppelt werden, wobei nur ein Mobiltelefon mit der Freisprecheinrichtung kommunizieren kann.
s3j8.2.book Page 111 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Kommunizieren Vorsicht! Das Herausnehmen des Mobiltelefons aus dem Adapter während des Gesprächs kann zur Verbindungsunterbrechung führen. Durch das Herausnehmen wird die Verbindung mit der werkseitig montierten Antenne unterbrochen, damit wird die Qualität des Sende- und Empfangssignals verringert. Außerdem wird die Ladung des Telefonakkus unterbrochen. 111 Durch kurzes Drücken der Taste PTT (push to talk) am Adapter* Abb.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 113 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Kommunizieren bzw. kurzes Drücken für beenden) Seite 111 bzw. mit dem Sprachkommando ABBRUCH beenden. Media player (Media Player) Active device (Aktiviertes Gerät) Paired devices (Gekopp.
s3j8.2.book Page 114 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 114 Kommunizieren Sprachkommandos für Bedienung des Telefonsteuergeräts Sprachkommando HILFE ANRUFEN XYZ NUMMER WÄHLEN WAHLWIEDERHOLUNG MUSIK WEITERE OPTIONEN ABBRUCH Aktion Nach diesem Kommando gibt das System alle möglichen Kommandos wieder. Mit diesem Kommando rufen Sie den Kontakt aus dem Telefonbuch auf Seite 114.
s3j8.2.book Page 115 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Kommunizieren Hinweis Die Lautsprecher im Fahrzeug sind konstruktiv auf die Ausgangsleistung des Radios und Navigationssystems von 4x20 W abgestimmt. Bei der Ausstattung Soundsystem* sind die Lautsprecher auf die Ausgangsleistung des Verstärkers 4x40 W + 6x20 W abgestimmt.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 117 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Passive Sicherheit 117 Sicherheit Passive Sicherheit Grundsätzliches Fahren Sie auf Nummer sicher Passive Sicherheitsmaßnahmen senken das Verletzungsrisiko in Unfallsituationen. In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Informationen, Tipps und Hinweise zum Thema passive Sicherheit in Ihrem Fahrzeug. Wir haben hier alles zusammengefasst, was Sie beispielsweise über die Sicherheitsgurte, Airbags, Kindersitze und Sicherheit von Kindern wissen sollten.
s3j8.2.book Page 118 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 118 Passive Sicherheit Stellen Sie sicher, dass die Beleuchtungs- und Blinkanlage einwandfrei funktioniert. Achten Sie bei langen Fahrten auf regelmäßige Pausen - spätestens alle zwei Stunden. Kontrollieren Sie den Reifenfülldruck. Stellen Sie sicher, dass alle Fensterscheiben eine gute Sicht nach außen gewährleisten. Richtige Sitzposition Befestigen Sie mitgeführte Gepäckstücke sicher Seite 64, „Gepäckraum beladen“.
s3j8.2.book Page 119 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Passive Sicherheit Beifahrersitz einstellen Seite 60, „Vordersitze einstellen“. ACHTUNG! Die Vordersitze und alle Kopfstützen müssen immer der Körpergröße entsprechend eingestellt sowie die Sicherheitsgurte immer richtig angelegt sein, um Ihnen und Ihren Mitfahrern einen optimalen Schutz zu gewährleisten. Der Fahrer muss einen Abstand zum Lenkrad von mindestens 25 cm einhalten Seite 118, Abb. 108.
s3j8.2.book Page 120 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 120 Passive Sicherheit ACHTUNG! Die Kopfstützen müssen immer der Körpergröße entsprechend eingestellt sein, um Ihnen und Ihren Mitfahrern einen optimalen Schutz zu gewährleisten. Halten Sie die Füße während der Fahrt immer im Fußraum - legen Sie die Füße niemals aus dem Fenster oder auf die Sitzflächen. Im Falle eines Bremsmanövers oder Unfalls setzen Sie sich einem erhöhten Verletzungsrisiko aus.
s3j8.2.book Page 121 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sicherheitsgurte 121 Sicherheitsgurte Warum Sicherheitsgurte? ACHTUNG! Legen Sie den Gurt vor jeder Fahrt, auch im Stadtverkehr, immer an! Das gilt auch für die Mitfahrer auf dem Rücksitz - Verletzungsgefahr! Auch schwangere Frauen müssen stets den Sicherheitsgurt angelegt haben. Nur das gewährleistet den besten Schutz für das ungeborene Kind Seite 123, „Dreipunkt-Sicherheitsgurte anlegen“.
s3j8.2.book Page 122 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 122 Sicherheitsgurte vom Gewicht des Fahrzeugs und der Fahrzeuginsassen ab. Bei steigender Geschwindigkeit und zunehmendem Gewicht muss mehr Energie im Falle eines Unfalls abgebaut werden. Die Geschwindigkeit des Fahrzeugs ist jedoch der bedeutsamste Faktor. Wenn sich beispielsweise die Geschwindigkeit von 25 km/h auf 50 km/h verdoppelt, vervierfacht sich die Bewegungsenergie.
s3j8.2.book Page 123 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sicherheitsgurte Auch schwangere Frauen müssen stets den Sicherheitsgurt anlegen ACHTUNG! Fortsetzung In einigen Ländern können Sicherheitsgurte verwendet werden, deren Funktion von den auf den nächsten Seiten beschriebenen Gurten abweicht. Wie werden Sicherheitsgurte richtig angelegt? Dreipunkt-Sicherheitsgurte anlegen .
s3j8.2.book Page 124 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 124 Sicherheitsgurte – Zum Einstellen drücken Sie auf den Umlenkbeschlag und verschieben ihn nach oben bzw. unten Seite 123, Abb. 112. Dreipunkt-Sicherheitsgurt für den mittleren Rücksitz – Nach dem Einstellen prüfen Sie durch ruckartiges Ziehen am Gurt, ob der Umlenkbeschlag sicher eingerastet ist. Die Verwendung ist identisch wie bei den normalen Dreipunkt-Sicherheitsgurten links bzw. rechts (vorn und hinten).
s3j8.2.book Page 125 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sicherheitsgurte ACHTUNG! Fortsetzung Die Schutzfunktion des Systems reicht nur für einen Unfall. Wurden die Gurtstraffer ausgelöst, muss das gesamte System ausgetauscht werden. Bei Veräußerung des Fahrzeugs muss dem Käufer diese Betriebsanleitung mitgegeben werden. Hinweis Beim Auslösen der Gurtstraffer wird Rauch freigesetzt. Dies deutet nicht auf einen Fahrzeugbrand hin.
s3j8.2.book Page 126 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 126 Airbag-System Airbag-System Beschreibung des Airbag-Systems die Airbag-Kontrollleuchte des abgeschalteten Beifahrer-Airbags* im Schalttafelmittelteil blinkt. Allgemeine Hinweise zum Airbag-System Das Front-Airbag-System bietet in Ergänzung zu den Dreipunkt-Sicherheitsgurten einen zusätzlichen Schutz für den Kopf- und Brustbereich des Fahrers und Beifahrers bei Frontalkollisionen mit höherer Unfallschwere.
s3j8.2.book Page 127 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Airbag-System Wann werden die Airbags ausgelöst? Das Airbag-System ist so ausgelegt, dass bei Frontalkollisionen mit höherer Unfallschwere der Fahrer- und der Beifahrer-Airbag* auslösen. Bei heftigen Seitenkollisionen lösen der Seiten-Airbag* im vorderen Sitz und der Kopf-Airbag* an der Aufprallseite aus.
s3j8.2.book Page 128 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 128 Airbag-System Außer ihrer normalen Schutzfunktion haben die Sicherheitsgurte auch die Aufgabe, den Fahrer und Beifahrer bei einem Frontaufprall so in Position zu halten, dass der Front-Airbag maximalen Schutz bieten kann. Deshalb sind die Sicherheitsgurte nicht nur aufgrund der gesetzlichen Bestimmungen, sondern auch aus Sicherheitsgründen immer anzulegen Seite 121, „Warum Sicherheitsgurte?“.
s3j8.2.book Page 129 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Airbag-System Seiten-Airbags* ACHTUNG! Fortsetzung Bei Verwendung eines Kindersitzes auf dem Beifahrersitz, in dem das Kind mit dem Rücken zur Fahrtrichtung sitzt (in manchen Ländern bei Verwendung eines Kindersitzes, in dem das Kind in Fahrtrichtung sitzt), ist unbedingt der Front-Beifahrer-Airbag abzuschalten Seite 132, „Airbags abschalten“.
s3j8.2.book Page 130 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 130 Airbag-System Funktion der Seiten-Airbags Wichtige Sicherheitshinweise zum Seiten-Airbag Das Verletzungsrisiko für den Oberkörper wird durch voll aufgeblasene Seiten-Airbags reduziert. Der richtige Umgang mit dem Airbag-System reduziert erheblich die Verletzungsgefahr! Abb. 118 Seiten-Airbag ausgelöst Bei heftigen Seitenkollisionen lösen der Seiten-Airbag im vorderen Sitz und der Kopf-Airbag an der Aufprallseite aus Abb. 118.
s3j8.2.book Page 131 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Airbag-System bei Seitenkollisionen mit höherer Unfallschwere weise zum Kopf-Airbag“ auf Seite 132. ACHTUNG! Fortsetzung nicht freigegebenen Sitz- oder Schonbezügen die Schutzfunktion der SeitenAirbags erheblich beeinträchtigt werden. Beschädigungen der Original-Sitzbezüge im Modulbereich der SeitenAirbags müssen umgehend von einem Fachbetrieb instand gesetzt werden.
s3j8.2.book Page 132 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 132 Airbag-System Belastungen des Halses vermindert. Bei besonderen Unfallsituationen können der Front-, Seiten- und Kopf-Airbag gleichzeitig ausgelöst werden. Das Aufblähen des Airbags erfolgt in Sekundenbruchteilen und mit hoher Geschwindigkeit, um bei einem Unfall zusätzlichen Schutz bieten zu können. Beim Aufblähen des Airbags wird ein grauweißes, unschädliches Gas freigesetzt.
s3j8.2.book Page 133 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Airbag-System Überwachung des Airbag-Systems Airbag abschalten Die Funktionsbereitschaft des Airbag-Systems wird elektronisch überwacht, auch wenn ein Airbag abgeschaltet ist. – Schalten Sie die Zündung aus. Wurde der Airbag mit einem Diagnosegerät ausgeschaltet: Die Airbag-Kontrollleuchte leuchtet nach jedem Einschalten der Zündung für 3 Sekunden auf und blinkt anschließend für etwa 12 Sekunden.
s3j8.2.book Page 134 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 134 Airbag-System ACHTUNG! Fortsetzung Wenn die Kontrollleuchte (Airbag abgeschaltet) blinkt: Beifahrer-Airbag wird beim Unfall nicht ausgelöst! Lassen Sie das System unverzüglich von einem Fachbetrieb überprüfen.
s3j8.2.book Page 135 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sichere Beförderung von Kindern Sichere Beförderung von Kindern Wissenswertes, wenn Sie Kinder befördern! ACHTUNG! Fortsetzung zu beachten sitzen“. Einführung in das Thema Unfallstatistiken haben bewiesen, dass Kinder auf dem Rücksitz generell sicherer aufgehoben sind als auf dem Beifahrersitz.
s3j8.2.book Page 136 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 136 Sichere Beförderung von Kindern ACHTUNG! Fortsetzung Kinder dürfen auch niemals während der Fahrt im Fahrzeug stehen oder auf den Sitzen knien. Im Falle eines Unfalls wird das Kind durch das Fahrzeug geschleudert und kann sich und andere Mitfahrer dadurch lebensgefährlich verletzen. Verwendung von Kindersitzen auf dem Beifahrersitz Kindersitze sollten immer auf dem Rücksitz befestigt werden.
s3j8.2.book Page 137 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sichere Beförderung von Kindern ACHTUNG! Fortsetzung Wenn der Front-Beifahrer-Airbag mit dem Fahrzeugsystemtester von einem Fachbetrieb abgeschaltet wird, bleiben der Seiten-Airbag* bzw. KopfAirbag* und der Beifahrer-Gurtstraffer eingeschaltet. Beachten Sie bitte die eventuell abweichenden nationalen gesetzlichen Bestimmungen bezüglich der Nutzung von Kindersitzen.
s3j8.2.book Page 138 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 138 Sichere Beförderung von Kindern Kindersitze, die nach der Norm ECE-R 44 geprüft sind, haben am Sitz ein nicht ablösbares Prüfzeichen (großes E im Kreis, darunter die Prüfnummer).
s3j8.2.book Page 139 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sichere Beförderung von Kindern Kindersitze nach Gruppe 1 Kindersitze nach Gruppe 2 Abb. 125 In Fahrtrichtung eingebauter Kindersitz mit Sicherheitstisch nach Gruppe 1 auf der Rücksitzbank Kindersitze nach Gruppe 1 sind für Babys und Kleinkinder bis zu etwa 4 Jahre, mit einem Gewicht zwischen 9 - 18 kg geeignet. Für Kinder im unteren Bereich dieser Gruppe sind am besten Kindersitze geeignet, bei dem das Kind mit dem Rücken zur Fahrtrichtung sitzt.
s3j8.2.book Page 140 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 140 Sichere Beförderung von Kindern Kindersitzbefestigung mit dem „ISOFIX“-System* Kindersitze nach Gruppe 3 Abb. 127 In Fahrtrichtung eingebauter Kindersitz nach Gruppe 3 auf dem Rücksitz Für Kinder ab etwa 7 Jahren mit einem Gewicht zwischen 22 - 36 kg und einer Körpergröße unter 150 cm sind am besten Kindersitze (Sitzkissen) in Verbindung mit den Dreipunkt-Sicherheitsgurten geeignet Abb. 127.
s3j8.2.book Page 141 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sichere Beförderung von Kindern ACHTUNG! Die Halteösen wurden nur für Kindersitze mit dem „ISOFIX“-System entwickelt. Befestigen Sie deshalb niemals andere Kindersitze, Gurte oder Gegenstände an den Halteösen - Lebensgefahr! Fragen Sie vor der Benutzung eines Kindersitzes mit „ISOFIX“-System, den Sie für ein anderes Fahrzeug erworben haben, einen Fachbetrieb, ob der Kindersitz für Ihr Fahrzeug geeignet ist.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 143 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Intelligente Technik 143 Fahrhinweise Intelligente Technik Elektronisches Stabilisierungsprogramm (ESP)* erndem Fahrzeug (Tendenz zum Schieben aus der Kurve) am kurveninneren Hinterrad. Dieser Bremseingriff wird von Geräuschen begleitet. Allgemeines Wenn das ESP gerade hilft, das Fahrzeug zu stabilisieren (z. B. ein Rad abbremst), dann blinkt die Kontrollleuchte .
s3j8.2.book Page 144 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 144 Intelligente Technik Änderungen am Fahrzeug (z. B. am Motor, an den Bremsen, am Fahrwerk oder eine andere Kombination von Reifen und Felgen) können die Funktion des ESP beeinflussen Seite 190, „Zubehör, Änderungen und Teileersatz“. Antriebsschlupfregelung (ASR)* Die Antriebsschlupfregelung verhindert ein Durchdrehen der Antriebsräder beim Beschleunigen. Ausschalten Sie können die ASR bei Bedarf durch Drücken der Taste Abb.
s3j8.2.book Page 145 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Intelligente Technik Allgemeines Durch die EDS wird bei ungünstigen Fahrbahnverhältnissen das Anfahren, Beschleunigen und das Bergauffahren wesentlich erleichtert bzw. überhaupt erst ermöglicht. 145 Bremsen Was beeinflusst die Bremswirkung negativ? Abnutzung Wirkungsweise Die EDS wirkt automatisch, d. h. ohne Zutun des Fahrers. Sie überwacht mit Hilfe der ABS-Sensoren die Drehzahlen der Antriebsräder.
s3j8.2.book Page 146 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 146 Intelligente Technik ACHTUNG! Führen Sie Abbremsungen zum Zweck des Trockenbremsens und der Reinigung der Bremsscheiben nur durch, wenn die Verkehrsverhältnisse dies zulassen. Andere Verkehrsteilnehmer dürfen nicht gefährdet werden. Bremskraftverstärker Der Bremskraftverstärker verstärkt den Druck, den Sie mit dem Bremspedal erzeugen. Der nötige Druck wird nur bei laufendem Motor bereitgestellt.
s3j8.2.book Page 147 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Intelligente Technik ACHTUNG! Auch das ABS kann die physikalisch vorgegebenen Grenzen nicht überwinden. Denken Sie daran insbesondere bei glatter oder nasser Fahrbahn. Wenn das ABS in den Regelbereich kommt, passen Sie die Geschwindigkeit sofort den Fahrbahn- und Verkehrsverhältnissen an.
s3j8.2.book Page 148 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 148 Intelligente Technik Wird die Lenkung im Stand voll eingeschlagen, beanspruchen Sie das Servolenksystem sehr stark. Ein solcher Volleinschlag macht sich durch Geräusche bemerkbar. Bei einem Ausfall der Servolenkung oder bei stehendem Motor (Abschleppen) bleibt das Fahrzeug weiterhin voll lenkfähig. Zum Lenken müssen Sie jedoch mehr Kraft aufwenden.
s3j8.2.book Page 149 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Intelligente Technik auf den vorgeschriebenen Fülldruck Seite 184, „Lebensdauer von Reifen“ und führen Sie danach eine Grundeinstellung des Systems durch. Kontrollleuchte blinkt Bei blinkender Kontrollleuchte liegt ein Systemfehler vor. Suchen Sie den nächsten Fachbetrieb auf. 149 Dieselpartikelfilter* (Dieselmotor) Im Dieselpartikelfilter werden die bei der Verbrennung von Dieselkraftstoff entstehenden Rußpartikel gesammelt und verbrannt.
s3j8.2.book Page 150 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 150 Intelligente Technik Hinweis Durch die Verwendung von Dieselkraftstoff mit hohem Schwefelanteil kann sich die Lebensdauer des Dieselpartikelfilters deutlich reduzieren. In einem Fachbetrieb erfahren Sie, in welchen Ländern Dieselkraftstoff mit hohem Schwefelanteil verwendet wird.
s3j8.2.book Page 151 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Fahren und Umwelt 151 Fahren und Umwelt Die ersten 1 500 Kilometer und danach Neuer Motor In den ersten 1 500 Kilometern muss der Motor eingefahren werden. Bis 1 000 Kilometer – Fahren Sie nicht schneller als mit 3/4 der Höchstgeschwindigkeit des eingelegten Ganges, d. h. bis 3/4 der höchstzulässigen Motordrehzahl. – Geben Sie kein Vollgas. – Vermeiden Sie hohe Motordrehzahlen.
s3j8.2.book Page 152 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 152 Fahren und Umwelt Katalysator Das einwandfreie Funktionieren der Abgasreinigungsanlage (Katalysator) ist für den umweltschonenden Betrieb des Fahrzeugs von entscheidender Bedeutung. Beachten Sie bitte folgende Hinweise: Bereits eine Tankfüllung mit verbleitem Benzin führt zur Zerstörung des Katalysators.
s3j8.2.book Page 153 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Fahren und Umwelt möglichst geringe Umweltbelastung gelegt. Damit diese Eigenschaften auch bestmöglich genutzt werden und erhalten bleiben, ist es notwendig, nachfolgende Hinweise in diesem Kapitel zu beachten. Vorausschauend fahren Beim Beschleunigen verbraucht ein Fahrzeug den meisten Kraftstoff. Vermeiden Sie unnötiges Beschleunigen und Bremsen. Wenn Sie vorausschauend fahren, müssen Sie weniger bremsen und demzufolge auch weniger beschleunigen.
s3j8.2.book Page 154 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 154 Fahren und Umwelt Leerlauf reduzieren Auch der Leerlauf kostet Kraftstoff. Im Stau, an Bahnschranken und Ampeln mit längerer Rotphase lohnt es sich, den Motor abzustellen. Schon nach 30 - 40 Sekunden Motorpause ist die Kraftstoffersparnis größer als die Kraftstoffmenge, die für das erneute Anlassen des Motors benötigt wird. Damit Sie Undichtigkeiten rechtzeitig erkennen, kontrollieren Sie den Boden unter dem Fahrzeug regelmäßig.
s3j8.2.book Page 155 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Fahren und Umwelt Reifenfülldruck beachten Schriftliche Kontrolle des Kraftstoffverbrauchs Der richtige Reifenfülldruck spart Kraftstoff. Achten Sie immer auf den richtigen Reifenfülldruck. Durch einen zu geringen Fülldruck erhöht sich der Rollwiderstand. Dadurch steigt nicht nur der Kraftstoffverbrauch, auch der Reifenverschleiß nimmt zu und das Fahrverhalten verschlechtert sich. Prüfen Sie den Reifenfülldruck immer am kalten Reifen.
s3j8.2.book Page 156 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 156 Fahren und Umwelt Verwendung Lösungsmittelfreier Klebstoffe. Verzicht auf FCKW in der Fertigung. Kein Einsatz von Quecksilber. Einsatz wasserlöslicher Lacke. Rücknahme und Verwertung von Altfahrzeugen Škoda Auto stellt sich den Anforderungen an die Marke und ihre Produkte hinsichtlich Umwelt- und Ressourceschutz. Alle neuen Škoda-Fahrzeuge sind zu 95 % verwertbar und können grundsätzlich11) zurückgegeben werden.
s3j8.2.book Page 157 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Fahren und Umwelt Wasserdurchfahrten auf Straßen 157 Vorsicht! Bei Wasserdurchfahrten können Teile des Fahrzeugs wie z. B. Motor, Getriebe, Katalysator, Fahrwerk oder Elektrik stark beschädigt werden. Entgegenkommende Fahrzeuge erzeugen Wellen, die die zulässige Wasserhöhe für Ihr Fahrzeug überschreiten können. Unter Wasser können sich Schlaglöcher, Schlamm oder Steine verbergen, die die Wasserdurchfahrt erschweren oder verhindern können.
s3j8.2.book Page 158 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 158 Fahren mit Anhänger Fahren mit Anhänger Anhängerbetrieb Technische Voraussetzungen Die Anhängevorrichtung muss bestimmte Voraussetzungen erfüllen. Ihr Fahrzeug ist hauptsächlich für den Transport von Personen und Gepäck vorgesehen. Es kann jedoch auch - bei entsprechender technischer Ausrüstung - zum Ziehen eines Anhängers benutzt werden.
s3j8.2.book Page 159 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Fahren mit Anhänger Scheinwerfer Fahrgeschwindigkeit Überprüfen Sie vor Fahrtantritt bei angekuppeltem Anhänger auch die Einstellung der Scheinwerfer. Ändern Sie ggf. die Einstellung mit Hilfe der Leuchtweitenregulierung Seite 52. Fahren Sie sicherheitshalber nicht schneller als 80 km/h. Das gilt auch für Länder, in denen höhere Geschwindigkeiten zulässig sind.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 161 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Fahrzeugpflege und Fahrzeugreinigung 161 Betriebshinweise Fahrzeugpflege und Fahrzeugreinigung Allgemeines Pflege sichert den Wert des Fahrzeugs. Regelmäßige, sachkundige Pflege dient der Werterhaltung Ihres Fahrzeugs. Außerdem kann sie auch eine der Voraussetzungen für die Durchsetzung von Garantieansprüchen bei Korrosionsschäden und Lackmängeln an der Karosserie sein.
s3j8.2.book Page 162 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 162 Fahrzeugpflege und Fahrzeugreinigung Vor einer Wäsche des Fahrzeugs in einer automatischen Waschanlage ist außer den üblichen Vorkehrungen (Schließen von Fenstern, Abschrauben der Antenne u. ä.) nichts weiter zu beachten. Wenn sich an Ihrem Fahrzeug besondere Anbauteile befinden - z. B. Spoiler, Dachgepäckträger, Funkantenne - sprechen Sie am besten vorher mit dem Betreiber der Waschanlage.
s3j8.2.book Page 163 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Fahrzeugpflege und Fahrzeugreinigung Das Fahrzeug ist spätestens dann mit einem hochwertigen Hartwachs-Konservierungsmittel zu behandeln, wenn sich auf dem sauberen Lack keine Tropfen mehr bilden. Eine neue Schicht eines hochwertigen Hartwachs-Konservierungsmittels kann nach dem Trocknen auf die saubere Lackfläche aufgetragen werden.
s3j8.2.book Page 164 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 164 Fahrzeugpflege und Fahrzeugreinigung Rückstände von Gummi, Öl, Fett, Wachs oder Silikon beseitigen Sie mit einem speziellen Scheibenreiniger bzw. mit einem speziellen Silikon-Entferner. Die Fensterscheiben müssen Sie auch regelmäßig von innen reinigen. Zum Trocknen der Scheiben nach der Fahrzeugwäsche verwenden Sie kein Fensterleder, das Sie zum Polieren der Karosserie verwendet haben.
s3j8.2.book Page 165 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Fahrzeugpflege und Fahrzeugreinigung ACHTUNG! Beachten Sie beim Reinigen der Räder, dass Nässe, Eis und Streusalz die Bremswirkung beeinträchtigen können - Unfallgefahr! Diese Konservierung braucht weder geprüft noch nachbehandelt zu werden. Falls bei hohen Temperaturen etwas Wachs aus den Hohlräumen herauslaufen sollte, entfernen Sie es bitte mit einem Kunststoffschaber und reinigen Sie die Flecke mit Reinigungsbenzin.
s3j8.2.book Page 166 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 166 Fahrzeugpflege und Fahrzeugreinigung Fahrzeugpflege innen Stärkere Verschmutzung Kunststoffteile, Kunstleder und Stoffe – Reinigen Sie stärker verschmutzte Stellen mit einem Lappen, getränkt mit einer Seifenlösung (2 Esslöffel Neutralseife auf 1 Liter Wasser). Kunststoffteile und Kunstleder können Sie mit einem feuchten Tuch reinigen.
s3j8.2.book Page 167 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Fahrzeugpflege und Fahrzeugreinigung Vermeiden Sie längere Standzeiten in der prallen Sonne, um ein Ausbleichen des Leders zu vermeiden. Bei längeren Standzeiten im Freien schützen Sie das Leder durch Abdecken vor direkter Sonneneinstrahlung. Scharfkantige Gegenstände an Kleidungsstücken, wie Reißverschlüsse, Nieten, scharfkantige Gürtel, können bleibende Kratzer oder Schabespuren in der Oberfläche hinterlassen.
s3j8.2.book Page 168 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 168 Kraftstoff Kraftstoff Benzin Benzinsorte Ihr Fahrzeug kann nur mit bleifreiem Benzin, der der Norm EN 228 entspricht, betrieben werden. Die einzelnen Benzinsorten werden durch Oktanzahlen (ROZ) unterschieden. Die Information, welche ROZ Ihr Motor benötigt, finden Sie auf der Innenseite der Tanklappe Seite 169. Vorgeschriebener Kraftstoff - bleifreies Benzin 95/91 ROZ Verwenden Sie das bleifreie Benzin 95 ROZ.
s3j8.2.book Page 169 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Kraftstoff Kraftstofffiltervorwärmung Vorsicht! Verwenden Sie deshalb nur Dieselkraftstoff, der der Norm EN 590 (in Deutschland auch DIN 51628, in Österreich auch ÖNORM C 1590) entspricht. Bereits eine Tankfüllung von Dieselkraftstoff, der der Norm nicht entspricht, kann zur Beschädigung von Motorteilen, des Schmiersystems, der Kraftstoff- und Abgasanlage führen.
s3j8.2.book Page 170 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 170 Kraftstoff – Drücken Sie die Tankklappe zu. Auf der Innenseite der Tankklappe sind die richtigen Kraftstoffsorten für Ihr Fahrzeug angegeben. Weitere Hinweise zum Kraftstoff Seite 168. ACHTUNG! Sollten Sie einen Reservekanister mitführen, sind die gesetzlichen Bestimmungen zu beachten. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, keinen Kanister mitzunehmen. Bei einem Unfall kann der Kanister beschädigt werden und Kraftstoff auslaufen.
s3j8.2.book Page 171 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Prüfen und nachfüllen 171 Prüfen und nachfüllen Motorraum Motorraumklappe öffnen – Entriegeln Sie die Motorraumklappe Abb. 138. Entriegelung der Motorraumklappe – Vergewissern Sie sich, dass vor dem Öffnen der Motorraumklappe die Scheibenwischerarme nicht von der Frontscheibe abgeklappt sind, da sonst Lackschäden entstehen können. – Ziehen Sie den Sicherungshebel Abb. 139 - links, die Motorraumklappe wird entriegelt.
s3j8.2.book Page 172 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 172 Prüfen und nachfüllen Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass vor dem Öffnen der Motorraumklappe die Scheibenwischerarme nicht von der Frontscheibe weggeklappt sind. Anderenfalls können Lackschäden entstehen. Arbeiten im Motorraum ACHTUNG! Fortsetzung Öffnen Sie niemals den Verschlussdeckel des Kühlmittel-Ausgleichbehälters, solange der Motor warm ist.
s3j8.2.book Page 173 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Prüfen und nachfüllen 173 Motoröl Motorraumübersicht Die wichtigsten Kontrollpunkte. Motorölstand prüfen Der Ölmessstab zeigt den Motorölstand an. Abb. 141 Ölmessstab Abb. 140 Dieselmotor 1,6 l/77 kW 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A Ölstand prüfen Kühlmittel-Ausgleichbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scheibenwaschbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
s3j8.2.book Page 174 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 174 Prüfen und nachfüllen c Ölstand im Bereich A – Schrauben Sie den Deckel der Motoröleinfüllöffnung ab. b – Sie müssen Öl nachfüllen. Es ist optimal, wenn der Ölstand danach im Bereich A liegt. – Wischen Sie das Öl auf den Dichtflächen des Deckels und auf dem Gegenstück mit einem sauberen Lappen ab. Es ist normal, dass der Motor Öl verbraucht.
s3j8.2.book Page 175 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Prüfen und nachfüllen Vorsicht! Sie dürfen dem Motoröl keine Zusätze beimischen - Gefahr eines Motorschadens! Schäden, die durch solche Mittel entstehen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Fahrzeuge für Länder mit kaltem Klima (z. B. Schweden, Norwegen, Finnland) erhalten bereits werkseitig Kühlmittel mit einem Frostschutz bis etwa -35 °C. Der Kühlmittelzusatz-Anteil sollte in diesen Ländern bei mindestens 50 % liegen.
s3j8.2.book Page 176 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 176 Prüfen und nachfüllen Vorsicht! Andere Kühlmittelzusätze können vor allem die Korrosionsschutzwirkung erheblich verringern. Die durch Korrosion entstandenen Störungen können zu Kühlmittelverlust und in der Folge zu schwerwiegenden Motorschäden führen.
s3j8.2.book Page 177 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Prüfen und nachfüllen Bei größerem Kühlmittelverlust füllen Sie das Kühlmittel nur bei abgekühltem Motor ein. So vermeiden Sie Motorschäden. ACHTUNG! Das Kühlsystem steht unter Druck! Öffnen Sie den Deckel des KühlmittelAusgleichbehälters nicht bei heißem Motor - Verbrühungsgefahr! Der Kühlmittelzusatz und damit das gesamte Kühlmittel sind gesundheitsschädlich. Vermeiden Sie den Kontakt mit dem Kühlmittel.
s3j8.2.book Page 178 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 178 Prüfen und nachfüllen Ein geringfügiges Absinken des Flüssigkeitsstandes entsteht im Fahrbetrieb durch die Abnutzung und automatische Nachstellung der Bremsbeläge und ist deshalb normal. Sinkt der Flüssigkeitsstand jedoch innerhalb kurzer Zeit deutlich ab oder sinkt er unter die Markierung „MIN“, so kann die Bremsanlage undicht geworden sein.
s3j8.2.book Page 179 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Prüfen und nachfüllen – Klappen Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung hoch Abb. 144 links (automatisches Getriebe) bzw. Abb. 144 - rechts (Schaltgetriebe). – Das Einbauen der Batterieabdeckung auf der Pluspol-Seite erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Das Aus- und Einbauen der Batterie wird nicht empfohlen, weil es unter bestimmten Umständen zu schweren Batterie- und Sicherungsboxschäden führen kann. Wenden Sie sich an einen Fachbetrieb.
s3j8.2.book Page 180 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 180 Prüfen und nachfüllen Hinweis Beachten Sie auch nach Anschließen der Batterie die Hinweise Seite 182, „Batterie ab- bzw. anklemmen“. Batterie mit einer zweifarbigen Anzeige Hinweis Batterien mit zweifarbiger Anzeige, die ab Werk montiert sind, sind mit einem Code gekennzeichnet, der immer mit 5K0 beginnt. Die genaue Bezeichnung kann z. B. 5K0 915 105 D sein.
s3j8.2.book Page 181 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Prüfen und nachfüllen Hinweis Batterien mit dreifarbiger Anzeige, die ab Werk montiert sind, sind mit einem Code gekennzeichnet, der immer mit 1J0, 7N0 oder 3B0 beginnt. Die genaue Bezeichnung kann z. B. 1J0 915 105 AC sein. Ersatzbatterien mit dreifarbiger Anzeige, die aus dem Škoda Original Zubehör gekauft wurden, sind mit dem Code 000 915 105 Ax gekennzeichnet, bei dem „x“ für eine Variable steht. Die genaue Bezeichnung kann z. B.
s3j8.2.book Page 182 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 182 Prüfen und nachfüllen Scheibenwaschanlage Vorsicht! Bei Fahrzeugen mit dem System „START-STOPP“ darf die Polklemme des Ladegeräts nicht direkt an den Minuspol der Fahrzeugbatterie angeschlossen werden, sondern nur an die Motormasse Seite 198, Abb. 158. Batterie ab- bzw. anklemmen Nach dem Ab- und Wiederanklemmen der Batterie sind zunächst die folgenden Funktionen außer Betrieb bzw.
s3j8.2.book Page 183 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Prüfen und nachfüllen Vorsicht! Auf keinen Fall dürfen Sie dem Scheibenwaschwasser Kühlerfrostschutz oder andere Zusätze beimischen. Ist das Fahrzeug mit einer Scheinwerferreinigungsanlage ausgerüstet, dürfen Sie dem Scheibenwaschwasser nur Reinigungsmittel beimischen, das die Polykarbonatbeschichtung der Scheinwerfer nicht angreift. Wenden Sie sich bitte an einen Fachbetrieb, er sagt Ihnen, welches Reinigungsmittel Sie verwenden können.
s3j8.2.book Page 184 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 184 Räder und Reifen Räder und Reifen Räder Weitere Hinweise zur Verwendung von laufrichtungsgebundenen Reifen Seite 189. Allgemeine Hinweise Neue Reifen haben zu Anfang noch nicht die optimale Haftfähigkeit und sollten daher etwa 500 km mit mäßiger Geschwindigkeit und entsprechend vorsichtiger Fahrweise eingefahren werden. Das kommt auch der Lebensdauer der Reifen zugute.
s3j8.2.book Page 185 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Räder und Reifen Die Reifenfülldruckwerte für Sommerreifen stehen auf der Innenseite der Tankklappe Seite 184, Abb. 147. Die Werte für Winterreifen liegen 20 kPa (0,2 bar) über denen der Sommerreifen Seite 188. Der Reifenfülldruck des Reserverads sollte dem höchsten Druck entsprechen, der für das Fahrzeug vorgesehen ist. 185 Räder auswuchten Die Räder eines neuen Fahrzeugs sind ausgewuchtet.
s3j8.2.book Page 186 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 186 Räder und Reifen Verschleißanzeiger Bei bestimmten Verschleißerscheinungen der Reifenlauffläche kann es vorteilhaft sein, die Räder „über Kreuz“ zu tauschen (nur bei nicht laufrichtungsgebundenen Reifen). Einzelheiten sind den Fachbetrieben bekannt. Zur gleichmäßigen Abnutzung aller Räder und zum Erhalten der optimalen Lebensdauer empfehlen wir, alle 10 000 km die Räder zu tauschen. Neue Reifen bzw. Räder Abb.
s3j8.2.book Page 187 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Räder und Reifen 14 Felgendurchmesser in Zoll 86 Last-Index T Geschwindigkeitssymbol 187 ACHTUNG! Fortsetzung Zulassung Ihres Fahrzeugs für den öffentlichen Straßenverkehr ihre Gültigkeit verlieren.
s3j8.2.book Page 188 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 188 Räder und Reifen Die Fachbetriebe sind darüber informiert, welche technischen Möglichkeiten der Umbzw. Nachrüstung von Reifen, Felgen und Radblenden bestehen. ACHTUNG! Bei falscher Behandlung der Radschrauben kann sich das Rad während der Fahrt lösen - Unfallgefahr! Radschrauben müssen sauber und leichtgängig sein. Sie dürfen jedoch niemals mit Fett oder Öl behandelt werden.
s3j8.2.book Page 189 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Räder und Reifen 189 Laufrichtungsgebundene Reifen* Die Laufrichtung ist durch Pfeile auf der Reifenflanke gekennzeichnet. Die so angegebene Laufrichtung müssen Sie unbedingt einhalten. Nur so kommen die optimalen Eigenschaften dieser Reifen bezüglich Haftvermögen, Laufgeräusch, Abrieb und Aquaplaning voll zur Geltung.
s3j8.2.book Page 190 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 190 Zubehör, Änderungen und Teileersatz Zubehör, Änderungen und Teileersatz Zubehör und Ersatzteile Die Škoda-Fahrzeuge sind nach den neuesten Erkenntnissen der Sicherheitstechnik konstruiert. Damit das so bleibt, darf der werkseitige Lieferzustand nicht unbedacht verändert werden.
s3j8.2.book Page 191 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Pannenhilfe 191 Pannenhilfe Pannenhilfe Verbandkasten* und Warndreieck* Lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung, die an dem Feuerlöscher angebracht ist. Der Feuerlöscher muss durch eine dazu berechtigte Person einmal jährlich geprüft werden (beachten Sie bitte die abweichenden nationalen gesetzlichen Bestimmungen).
s3j8.2.book Page 192 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 192 Pannenhilfe Das Bordwerkzeug und der Wagenheber* sind in einer Kunststoffbox im Reserverad* Seite 191, Abb. 150 oder im Raum für Reserverad untergebracht. Hier ist auch Platz für den abnehmbaren Kugelkopf der Anhängevorrichtung. Das Bordwerkzeug beinhaltet folgende Teile (je nach Ausstattung): Reserverad* Das Reserverad befindet sich in der Reserveradmulde im Gepäckraum unter dem Bodenbelag.
s3j8.2.book Page 193 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Pannenhilfe Radwechsel Rad wechseln Vorarbeiten Führen Sie den Radwechsel möglichst auf einer waagerechten Fläche durch. Vor dem eigentlichen Radwechsel müssen Sie folgende Arbeiten durchführen: – Stellen Sie das Fahrzeug bei einer Reifenpanne möglichst weit vom fließenden Verkehr ab. Die Stelle sollte waagerecht sein. – Lassen Sie alle Mitfahrer aussteigen. Während des Radwechselns sollten sich die Mitfahrer nicht auf der Straße aufhalten (z. B.
s3j8.2.book Page 194 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 194 Pannenhilfe – Lassen Sie das Anzugsdrehmoment der Radschrauben sobald als möglich mit einem Drehmomentschlüssel prüfen. Stahl- und Leichtmetallfelgen müssen mit dem Anzugsdrehmoment von 120 Nm festgezogen werden. – Wechseln Sie den beschädigten Reifen bzw. informieren Sie sich in einem Fachbetrieb über die Reparaturmöglichkeiten.
s3j8.2.book Page 195 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Pannenhilfe – Ziehen Sie die Kappe mit der Kunststoffklammer ab Seite 194, Abb. 153. Hinweis Lassen sich die Schrauben nicht lockern, können Sie vorsichtig mit dem Fuß auf das Ende des Schlüssels drücken. Halten Sie sich dabei am Fahrzeug fest und achten Sie auf einen sicheren Stand. Einbauen – Stecken Sie die Kappen auf die Schrauben.
s3j8.2.book Page 196 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 196 Pannenhilfe B mit der verzahnten Seite in die innere Verzahnung des – Setzen Sie den Adapter A A ein. Kopfes der Sicherheitsradschraube A ACHTUNG! Heben Sie das Fahrzeug immer mit verschlossenen Türen an - Verletzungsgefahr. Verhindern Sie durch geeignete Maßnahmen ein Abrutschen des Wagenheberfußes - Verletzungsgefahr! Stellen Sie den Wagenheber nur auf festen und ebenen Untergrund.
s3j8.2.book Page 197 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Pannenhilfe Starthilfe 197 Motor anlassen Vorbereitung Springt der Motor nicht an, weil die Fahrzeugbatterie entladen ist, können Sie die Batterie eines anderen Fahrzeugs zum Anlassen des Motors benutzen. Sie benötigen dafür ein Starthilfekabel. Beide Batterien müssen 12 V Nennspannung haben. Die Kapazität (Ah) der stromgebenden Batterie darf nicht wesentlich unter der Kapazität der entladenen Batterie liegen. Abb.
s3j8.2.book Page 198 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 198 Pannenhilfe An- und Abschleppen ACHTUNG! Die nicht isolierten Teile der Polzangen dürfen sich auf keinen Fall berühren. Außerdem darf das an dem Pluspol der Batterie angeklemmte Starthilfe-Kabel nicht mit elektrisch leitenden Fahrzeugteilen in Berührung kommen - Kurzschlussgefahr! Allgemeines Klemmen Sie das Starthilfe-Kabel nicht an den Minuspol der entladenen Batterie an.
s3j8.2.book Page 199 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Pannenhilfe Fahrweise Das Abschleppen erfordert eine gewisse Übung. Beide Fahrer sollten mit den Besonderheiten des Schleppvorgangs vertraut sein. Ungeübte Fahrer sollten weder abschleppen noch abgeschleppt werden. Es ist stets darauf zu achten, dass keine unzulässigen Zugkräfte und keine stoßartigen Belastungen auftreten.
s3j8.2.book Page 200 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 200 Pannenhilfe Anschleppen Abschleppen bei automatischem Getriebe Wenn der Motor nicht anspringt, empfehlen wir Ihnen, Ihr Fahrzeug nicht anzuschleppen. Es sollte versucht werden, den Motor mit einem Starthilfekabel anzulassen Seite 197 bzw. die Dienste von SERVICE-Mobil in Anspruch zu nehmen. Beachten Sie die weiteren Hinweise Seite 198. Falls Ihr Fahrzeug dennoch angeschleppt werden muss: – Legen Sie bei stehendem Fahrzeug den 2. oder 3.
s3j8.2.book Page 201 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sicherungen und Glühlampen 201 Sicherungen und Glühlampen Elektrische Sicherungen Sicherungen in der Schalttafel auswechseln Wir empfehlen Ihnen, dass Sie stets im Fahrzeug Ersatzsicherungen haben. Ersatzsicherungen können Sie aus dem Sortiment der Škoda Original Teile bzw. in einem Fachbetrieb erwerben14) . Farbkennzeichnung der Sicherungen Defekte Sicherungen müssen ersetzt werden.
s3j8.2.book Page 202 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 202 Sicherungen und Glühlampen Sicherungsbelegung in der Schalttafel Nr. Verbraucher 13 Steuergerät für automatisches Getriebe 5 14 Motor für Halogen-Projektorscheinwerfer mit Kurvenlichtfunktion 10 15 Navigation PDA 5 16 Elektrohydraulische Servolenkung 5 17 Abb.
s3j8.2.book Page 203 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sicherungen und Glühlampen Nr. Verbraucher Ampere Kraftstoffpumpe 15 Zündung 20 Geschwindigkeitsregelanlage, Bedienung des Relais für PTC 5 31 Lambdasonde 10 32 Hochdruckpumpe, Druckventil 15 33 Motorsteuergerät 30/15 Motorsteuergerät 15 Unterdruckpumpe 20 30 34 Nr.
s3j8.2.book Page 204 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 204 Sicherungen und Glühlampen – Drücken Sie die Verrastungen der Sicherungsabdeckung gleichzeitig in PfeilrichA zusammen Seite 203, Abb. 163, schieben Sie die Abdeckung in Pfeiltung A B heraus. richtung A Nr.
s3j8.2.book Page 205 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sicherungen und Glühlampen Sicherungen an der Batterie auswechseln (automatisches Getriebe) 205 Sicherungsbelegung an der Batterie (automatisches Getriebe) Abb. 166 Schematische Darstellung der Sicherungsbelegung an der Batterie Abb.
s3j8.2.book Page 206 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 206 Sicherungen und Glühlampen Vorsicht! Beachten Sie folgende Hinweise (automatisches Getriebe)“. Scheinwerfer vorn Halogen-Scheinwerfer Halogen-Projektorscheinwerfer Abblendlicht H4 H7 Fernlicht H4 in „Sicherungen an der Batterie auswechseln Glühlampen Glühlampen wechseln Vor dem Auswechseln einer Glühlampe muss immer zuerst die entsprechende Leuchte ausgeschaltet werden.
s3j8.2.book Page 207 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sicherungen und Glühlampen 207 Abblend- und Fernlicht (Halogen-Scheinwerfer) ACHTUNG! Glühlampen H7 und H4 stehen unter Druck und können bei einem Lampenwechsel platzen - Verletzungsgefahr! Bei einem Wechsel empfehlen wir, Handschuhe und eine Schutzbrille zu tragen. Hinweis In dieser Betriebsanleitung ist nur der Lampenwechsel beschrieben, der ohne Komplikation möglich ist.
s3j8.2.book Page 208 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 208 Sicherungen und Glühlampen 1 Seite 207, Abb. 167 rechts. – Nehmen Sie die Schutzkappe ab A Blinklicht vorn – Den Stecker mit der Glühlampe bis zum Anschlag nach links drehen Seite 207, Abb. 169 und herausnehmen. – Öffnen Sie die Motorraumklappe. – Die Halogenglühlampe H7 wechseln, den Stecker mit neuer Halogenglühlampe einsetzen und bis zum Anschlag nach rechts drehen. B (Halogen-Scheinwerfer) Seite 207, Abb. 167 bzw.
s3j8.2.book Page 209 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sicherungen und Glühlampen 209 – Greifen Sie das Gitter an den mit Pfeilen gekennzeichneten Stellen Seite 208, Abb. 171 - links an und nehmen Sie es heraus. Ausbau der Abdeckung - Fabia Scout – Führen Sie die Hand in die Öffnung, in der sich das Gitter befand und drücken Sie die Federfalle Seite 208, Abb. 171 - rechts. – In die Öffnung oberhalb des Nebelscheinwerfers Abb.
s3j8.2.book Page 210 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 210 Sicherungen und Glühlampen Lampenwechsel und Nebelscheinwerfer einbauen Heckleuchteneinheit 1 Seite 209, Abb. 173 des Steckers A A und nehmen – Drücken Sie die Sicherung A B heraus. Sie den Stecker aus der Fassung A B mit der Lampe nach links bis zum Anschlag und – Drehen Sie die Fassung A nehmen Sie diese heraus. – Wechseln Sie die Lampe, setzen Sie die Fassung mit der neuen Lampe wieder ein und drehen Sie diese nach rechts bis zum Anschlag.
s3j8.2.book Page 211 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Sicherungen und Glühlampen 211 Gepäckraumleuchte Hinweis Für das Lösen und Festziehen der Kunststoffmutter können Sie eine Münze verwenden. Glühlampen in der Heckleuchteneinheit wechseln Abb. 177 Gepäckraumleuchte ausbauen – Öffnen Sie die Gepäckraumklappe. Abb. 176 Heckleuchteneinheit: Einbaulage der Lampen – Setzen Sie einen Schraubendreher in den Schlitz unter der Leuchte ein Abb. 177. Leuchte vorsichtig heraushebeln.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 213 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Technische Daten 213 Technische Daten Technische Daten Allgemeine Hinweise Fahrleistungen Die Angaben in den amtlichen Fahrzeugpapieren haben stets Vorrang vor den Angaben der Betriebsanleitung. Mit welchem Motor Ihr Fahrzeug ausgestattet ist, können Sie den amtlichen Fahrzeugpapieren entnehmen oder bei einem Fachbetrieb erfragen. Die aufgeführten Fahrleistungswerte wurden ohne fahrleistungsmindernde Ausstattungen, wie z. B. Klimaanlage ermittelt.
s3j8.2.book Page 214 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 214 Technische Daten 1 Fahrzeug-Identifizierungsnummer (VIN) A 2 Fahrzeugtyp A 3 Getriebekennbuchstabe, Lacknummer, Innenausstattungsnummer, MotorleisA tung, Motorkennbuchstabe 4 Teilweise Beschreibung des Fahrzeugs A 5 7GG, 7MB, 7MG - Fahrzeuge mit DPF Seite 149 A Fahrzeug-Identifizierungsnummer (VIN) Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer - VIN (Karosserienummer) ist im Motorraum auf dem rechten Stoßdämpferdom eingeprägt.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 216 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 216 Technische Daten Motoröl-Spezifikationen Dieselmotoren Die Motorölsorte richtet sich nach genauen Spezifikationen. Werkseitig wurde der Motor mit hochwertigem Öl befüllt, das Sie ganzjährig - außer in extremen Klimazonen - verwenden können. Beim Nachfüllen können Sie verschiedene Öle untereinander mischen. Dies gilt nicht für Fahrzeuge mit flexiblen Service-Intervallen (QG1).
s3j8.2.book Page 217 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Technische Daten Vorsicht! Für Fahrzeuge mit flexiblen Service-Intervallen (QG1) dürfen Sie nur die obigen Öle verwenden. Um die Eigenschaften des Motoröls zu erhalten, empfehlen wir, zum Nachfüllen nur Öl der gleichen Spezifikation zu verwenden. Im Ausnahmefall dürfen Sie nur einmal maximal 0,5 l Motoröl der Spezifikation VW 502 00 (nur Benzinmotoren) bzw. Spezifikation VW 505 01 (nur Dieselmotoren) auffüllen.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 219 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Technische Daten Gewichte (in kg) FABIA Zulässiges Gesamtgewicht Leergewicht betriebsfertig Nutzlastb) Nutzlast bei der Verwendung der AHKb) Zulässige Vorderachslast Zulässige Hinterachslast Zulässige Anhängelast, Anhänger gebremst/ungebremst a) b) c) d) COMBI 1545 1565 1515a) 1520a) 1090 1110 530 530 500a) 485a) 480 480 450a) 435b) 920 920 840 840 (800/500)c) (800/450)c) (900/500)d) (900/450)d) Fahrzeuge der Kategorie N1.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 221 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Technische Daten Gewichte (in kg) FABIA Zulässiges Gesamtgewicht Leergewicht betriebsfertig Nutzlastb) Nutzlast bei der Verwendung der AHK Tab.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 223 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Technische Daten Gewichte (in kg) FABIA Zulässiges Gesamtgewicht Leergewicht betriebsfertig Nutzlastb) Nutzlast bei der Verwendung der AHKb) Zulässige Vorderachslast Zulässige Hinterachslast Zulässige Anhängelast, Anhänger gebremst/ungebremst a) b) c) d) COMBI 1571 1591 1541a) 1546a) 1116 1136 530 530 500a) 485a) 480 480 a) 450 435b) 920 920 840 840 (1000/500)c) (1000/450)c) (1200/500)d) (1200/450)d) Fahrzeuge der Kategorie N1.
s3j8.2.
s3j8.2.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 227 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Technische Daten Gewichte (in kg) FABIA Zulässiges Gesamtgewicht Leergewicht betriebsfertig Nutzlastb) Nutzlast bei der Verwendung der AHKb) Zulässige Vorderachslast Zulässige Hinterachslast Zulässige Anhängelast, Anhänger gebremst/ungebremst a) b) c) d) COMBI 1559 1579 1529a) 1534a) 1104 1124 530 530 500a) 485b) 480 480 450a) 435b) 920 920 840 840 (1000/500)c) (1000/450)c) (1200/500)d) (1200/450)d) Fahrzeuge der Kategorie N1.
s3j8.2.
s3j8.2.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 231 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Technische Daten Gewichte (in kg) FABIA RS COMBI RS Zulässiges Gesamtgewicht 1718 1713 Leergewicht betriebsfertig 1318 1313 Nutzlasta) 475 475 Zulässige Vorderachslast 960 960 Zulässige Hinterachslast 840 840 a) Je nach Sonderausstattung.
s3j8.2.
s3j8.2.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 235 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Technische Daten Gewichte (in kg) FABIA Zulässiges Gesamtgewicht Leergewicht betriebsfertig Nutzlastb) Nutzlast bei der Verwendung der AHKb) Zulässige Vorderachslast Zulässige Hinterachslast Zulässige Anhängelast, Anhänger gebremst/ungebremst a) b) c) d) COMBI 1659 1679 1629a) 1634a) 1204 1224 530 530 500a) 485b) 480 480 450a) 435a) 920 920 840 840 (1000/500)c) (1000/450)c) (1200/500)d) (1200/450)d) Fahrzeuge der Kategorie N1.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 237 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Technische Daten Gewichte (in kg) FABIA Zulässiges Gesamtgewicht Leergewicht betriebsfertig Nutzlastb) Nutzlast bei der Verwendung der AHKb) Zulässige Vorderachslast Zulässige Hinterachslast Zulässige Anhängelast, Anhänger gebremst/ungebremst a) b) c) d) COMBI 1659 1679 1629a) 1634a) 1204 1224 530 530 500a) 485b) 480 480 450a) 435a) 920 920 840 840 (1200/500)c) (1200/450)c) (1200/500)d) (1200/450)d) Fahrzeuge der Kategorie N1.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 239 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Technische Daten Gewichte (in kg) FABIA Zulässiges Gesamtgewicht Leergewicht betriebsfertig Nutzlastb) Nutzlast bei der Verwendung der AHKb) Zulässige Vorderachslast Zulässige Hinterachslast Zulässige Anhängelast, Anhänger gebremst/ungebremst a) b) c) d) COMBI 1674 1694 1644a) 1649a) 1219 1239 530 530 500a) 485a) 480 480 450a) 435a) 960 960 840 840 (1200/500)c) (1200/450)c) (1200/500)d) (1200/450)d) Fahrzeuge der Kategorie N1.
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 241 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis A An- und Abschleppen Automatisches Getriebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Abblendlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 207 Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Anhänger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Betriebshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
s3j8.2.book Page 242 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 242 Stichwortverzeichnis Blenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Blinker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Dieselmotoren Motor anlassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
s3j8.2.book Page 243 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Stichwortverzeichnis G H Generator Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Halogen-Projektorscheinwerfer mit Kurvenlichtfunktion 50 Kleiderhaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Gepäckraum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Klappbarer Haken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Verzurrösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
s3j8.2.book Page 244 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 244 Stichwortverzeichnis L Motorelektronik Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Lack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Laufrichtungsgebundene Reifen . . . . . . . . . . . . . . 189 Motoröl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 nachfüllen . . . . . . .
s3j8.2.book Page 245 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Stichwortverzeichnis Reserverad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Servolenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Kontrollleuchte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tagfahrlicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 208 Richtige Sitzposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Rücksitze . . . . . . . . . . . . .
s3j8.2.book Page 246 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM 246 Stichwortverzeichnis Verriegeln Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Zentralverriegelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Scheiben enteisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Schneeketten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Winterreifen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 verriegeln Zentralverriegelung . . . . . . . . . .
s3j8.2.
s3j8.2.book Page 248 Tuesday, April 20, 2010 10:42 AM Škoda Auto arbeitet ständig an der Weiterentwicklung aller Typen und Modelle. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass deshalb jederzeit Änderungen des Lieferumfangs in Form, Ausstattung und Technik möglich sind. Die Angaben über Lieferumfang, Aussehen, Leistungen, Maße, Gewichte, Kraftstoffverbrauch, Normen und Funktionen des Fahrzeugs entsprechen dem Informationsstand zum Zeitpunkt des Redaktionsschlusses.
SIMPLY CLE VER ŠkodaService ŠkodaOriginal Teile ŠkodaOriginal Zubehör
So können Sie der Umwelt helfen Der Kraftstoffverbrauch Ihres ŠKODA - und damit die Schadstoffmenge der Abgase - wird auch von Ihrer Fahrweise bestimmt. Geräuschentwicklung und Verschleiß werden ebenfalls vom persönlichen Umgang mit dem Fahrzeug beeinflußt. Wie Sie Ihren ŠKODA möglichst umweltschonend betreiben können - und dabei noch Geld sparen - steht in dieser Betriebsanleitung. Beachten Sie außerdem alle in dieser Anleitung mit einer gekennzeichneten Texte. Bitte machen Sie mit - der Umwelt zuliebe.