ORBITAL SANDER 7347 (F0157347..) 7348 (F0157348..
7347 160 Watt + 1,1 kg + 220 240 186x93 mm 2 mm EPTA 01/2003 24000 p/min 7348 160 Watt + 1,1 kg + 220 240 186x93 mm 12000-24000 p/min EPTA 01/2003 7347 F 7348 A E C F F A B C D F 2 D B
+ 6 + 3 186x93 mm
C B D B ACCESSORIES WWW.SKIL.
Levigatrice orbitale INTRODUZIONE • • • 7347/7348 Questo utensile serve per la smerigliatura e la rifinitura a secco del legno, delle superfici verniciate, della plastica e del riempimento Questo utensile non è inteso per un uso professionale Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 DATI TECNICI 1 ELEMENTI UTENSILE 2 A Interruttore di acceso/spento B Sacchetto della polvere C Bottone per la rimozione del sacchetto della polvere D Collegamento per aspirapolvere E Rotella selezione velocit
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile. 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa.
durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 5) ASSISTENZA a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
• • TUTELA DELL’AMBIENTE Tenuta e guida dell’utensile 6 !! durante la lavorazione, impugna l'utensile sempre in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) -- tenere l’utensile parallelo alla superficie di lavoro -- non applicate una pressione eccessiva all'utensile; lasciate che sia l'utensile a lavorare per voi -- non inclinare l’utensile per evitare segni di levigatura non voluti -- tenere scoperte le feritoie di ventilazione F 2 Smerigliatura -- il rendimento della smerigliatura viene determinato dalla
• • Ez a szerszám nem professzionális használatra készült Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati utasítást 3 MŰSZAKI ADATOK 1 e) SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Be/ki kapcsológomb B Porzsák C Gomb a porzsák eltávolításához D Kapcsolás a porszívóhoz E Csiszolási sebességszabályzó kerék (7348) F Szellőzőnyílások f) 3) a) BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.
Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében); viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó berendezéssel • Bizonyos porfajták rákkeltő besorolással rendelkeznek (ilyen például a tölgy- és a bükkfa pora), különösen a fa kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; vi
KEZELÉS • • • • • • HASZNÁLAT Csiszolópapír rögzités 4 !! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból -- szükség esetén a tányért elötte tisztítsa le !! a csiszolópapíron lévő perforálásoknak a csiszolótalpon lévő lyukakkal egybe kell esniük !! a porelszíváshoz perforált, lyukacsos csiszolópapirra van szüksége !! a keszüléket mindig úgy használja, hogy a csiszolópapír fedje a teljes felületet !! az elhasznált csiszolópapírt időben ki kell cserélni Be/Ki kapcsológomb -- a gépet az A 2 kapcsoló elő
• A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL BEZPEČNOST Marijn van der Hoofden Operations & Engineering POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Ve varovných upozorněních použitý pojem "elektronářadí" se vztahuje na elektronářadí provozované na el.
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům. d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
NÁVOD K POUŽITÍ PO POUŽITÍ • Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví • OBSLUHA • • • • • • Připevňování brusného papíru 4 !! rozpojte přívodní šňůru -- vždy je nutné unašeč nejprve očistit !! otvory v brousící papíru musí souhlasit s otvory v brousící desu !! pro odsávání je nutné používat perforovaný brusný papír !! vždy nářadí tak, že celý brusný povrch pokryjete brusným papírem !! opotřebovaný papír včas vyměňte Spínač “zapnuto/vyp
• Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı durumda olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir.
UYGULAMA KULLANIMDAN SONRA • Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner parçaların tam olarak durmasını bekleyin • KULLANIM • • • • • • Zımpara kâğıdı tespiti 4 !! şebeke fisini çekin -- eğer gerekiyorsa önceden zımpara tablasını temizleyin !! zımpara kâğıdının delikleri zımpara levhasının deliklerine uymalıdır !! toz emdirme için delikli zımpara kâğıtlarına ihtiyacınız vardır !! aletin daima tüm zımparalama yüzeyini zımpara kağıdı ile kaplayarak kullanın !! aşınmış zımpara kâğıtların
• Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny lub ochrona słuchu, w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
Nie należy korzystać ze zużytychł podartych albo mocno zapchanych papierów ściernych PRZED UŻYCIEM • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia • Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; przed przystąpieniem do obróbki powinny być usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed rozpoczęciem pracy • Należy zabezpieczyć miejsce przeznaczone do zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w zaciskach lub imadle j
• -- zakończyć obróbkę stosując papiery o granulacji drobnej Więcej wskazówek można znaleźć pod adresem www.skil.
b) c) 2) a) b) c) d) e) f) 3) a) Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям. Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место.
наблюдается искpение: не следует использовать пылесборный мешок, а также нельзя допускать в pабочую зону постоpонниx людей и воспламеняемые матеpиалы • Регулярно очищайτе венτиляционные прорези Βашего элекτроинсτруменτа (венτиляτор двигаτеля заτягиваеτ пыль в корпус и большое скопление меτаллической пыли можеτ привесτи к элекτрической опасносτи) • Перед регулировкой или сменой принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой розетки НАСАДКИ • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи испол
• • • • • использования перфорированных шлифовочных листов !! всегда исполъзуйте инструмент при условии, что шлифовочный лист нокрывает всю шлифовочную повсрхность инструмсита !! меняйте стертые шлифовочные листы вовремя Переключатель “Включено/Выключено” -- вклюуите/отключите инструмент, нажав переключатель A 2 вперед/назад !! инструмент следует включить до того момента, когда шлифовальная поверхность достигнет обрабатываемого изделия !! перед тем как выключить инструмент, его следует поднять над обра
утилизация электроинструментов производится отдельно от других отходов на предприятиях, соответствующих условиям экологической безопасности -- значок 7 напомнит Вам об этом, когда появится необходимость сдать электроинструмент на утилизацию !! защищайте себя от воздействия вибрации, поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоянии, поддерживая руки в тепле, а также правильно огранизовуя свой рабочий процесс ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ • • Marijn van der Hoofden
2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Для роботи з приладами, що мають захисне заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару електричним струмом.
використанням оригінальних запчастин. Це забезпечить безпечність приладу на довгий час.
• ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ -- не нахиляйте інструмент, щоб уникати небажаних ділянок -- тримайте вентиляційні отвори F 2 незакритими Шліфування -- продуктивність роботи залежить від обраної абразивної шкурки, встановленої швидкості шліфування і сили натискання !! занадто сильне натискання не підвищує продуктивність шліфування, а лише призводить до скорішого зношення інструмента і шліфувальної шкурки !! ніколи не використовуйте один і той же наждачний лист для дерева і металу • ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІД
Παλμςκό τρςβείο ΕΙΣΑΓΩΓΗ • • • 7347/7348 b) Αυτό το εργαλείο χρησιμοποιείται για την ξηρή λείανση και το φινίρισμα ξύλου, βαμμένων επιφανειών, πλαστικών και στόκου Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 c) d) TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης B Σάκκο συλλογής σκόνης C Κoυµπί για την αφαίρεση τoυ σάκκoυ συλλoγής σκόνης D Σύνδεση ηλεκτρικής σκούπας E Τροχίσκος ρύθμισης ελέγχου ταχύτητας λείανσ
e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.
Προφυλάξτε το εργαλείο από τυχόν φθορές από ξένα σώματα (βίδες, καρφιά ή άλλα) που ίσως είναι μέσα στο κομμάτι που θα δουλέψετε - αφαιρέστε τα πριν αρχίσετε την εργασία • Στερεώστε το κομμάτι εργασίας (το κομμάτι εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε μέγγενη παρά με το χέρι) ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ • Η ηχητική στάθμη κατά την εργασία ενδέχεται να ξεπεράσει τα 85 dB(A) - γι' αυτό θα πρέπει να φοράτε προστασία ακοής • Φοράτε προστατευτικά γάντια, προστατευτικά γυαλιά, εφαρμοστά ενδύματα και κάλυμμα μαλλιών
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ • • • κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις εφαρμογές που αναφέρονται -- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης -- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά !! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια σας ζε
2) SECURITATE ELECTRICĂ a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv.
UTILIZAREA Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în apropiere); purtaţi o mască de praf şi lucraţi cu un dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat • Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în com
SFATURI PENTRU UTILIZARE • • • • • • Deplasaţi instrumentul cu mişcări rectilinii în direcţia nervurilor lemnului -- pentru şlefuirea suprafeţelor de lemn neprelucrate -- pentru finisarea extra fină Nu folosiţi niciodată aceeaşi benzii de şlefuit pentru lemn şi metal Granulaţia recomandată a foilor de şlefuire: -- pentru îndepărtarea vopselei şi şlefuirea lemnului foarte brut utilizaţi granulaţii aspre (40, 60) -- pentru şlefuirea lemnului brut sau neted utilizaţi granulaţii medii (80, 100, 120) -- pen
БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/ или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният по-долу термин "електроинструмент" се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна батерия електроинструменти (без захранващ кабел).
b) c) d) e) f) g) 5) a) използвате подходящия електроинструмент в зададения от производителя диапазон на натоварване. Не използвайте електроинструмент, чиито пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, който не може да бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
пpexвъpлeтe кабeла отзад, далeч от електроинструмента • Не докосвайте шлифовъчния лист • В случай на електpическа или меxанична неизпpавност, изключете незабавно апаpата и пpекъснете контакта с електpическата мpежа • Ако кабелът се повреди ил среже по време на работа, не го докосвайте, веднаяа изключете щепсела, никога не използвайте инстpумента с повреден кабел СЛЕД РАБОТА • Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа и се увеpете, че всички движещи се части са пpеустановили движението • УПОТРЕБА •
или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www.skil.